summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-05-14 20:00:55 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-05-14 20:00:55 +0000
commit3fe316e8de77383c74bad87934b0eb53aa5b3081 (patch)
tree673c922f3adce1c33e9da44768c7d56b0908d712 /po
parenteec3c77f31a58363466f746c379ff3ff2c2019e4 (diff)
downloadinstallation-guide-3fe316e8de77383c74bad87934b0eb53aa5b3081.zip
Updated Portuguese translation - 3 msgs to go!
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po27
1 files changed, 26 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 3b59a48b4..d9be334f4 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-11 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 21:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1707,6 +1707,13 @@ msgid ""
"boot the installer with your options; pressing &escapekey; will return you "
"to the boot menu."
msgstr ""
+"Se desejar ou necessitar de acrescentar parâmetros de arranque para o "
+"instalador ou para o kernel, carregue em &tabkey;. Isto irá mostrar o comando "
+"de arranque pré-definido para a entrada do menu escolhida e permite "
+"acrescentar opções adicionais. Os ecrãs de ajuda (veja abaixo) listam algumas "
+"opções usuais possíveis. Carregue em &enterkey; para arrancar o instalador "
+"com as suas opções; carregar em &escapekey; irá levá-lo para o ecrã de "
+"arranque."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1150
@@ -1728,6 +1735,24 @@ msgid ""
"method (the default is <userinput>install</userinput>) and a space before "
"the first parameter (e.g., <userinput>install fb=false</userinput>)."
msgstr ""
+"Escolher a entrada <quote>Help</quote> irá resultar em que seja mostrado o "
+"primeiro ecrã de ajuda, o qual dá uma vista global de todos os ecrãs de ajuda "
+"disponíveis. Note que não é possível voltar ao menu de arranque após terem "
+"sido mostrados os ecrãs de ajuda. No entanto, os ecrãs de ajuda F3 e F4 "
+"listam comandos que são equivalentes aos métodos de arranque listados no "
+"menu. Todos os ecrãs de ajuda têm uma linha de comandos de arranque na qual "
+"pode ser escrito o comando de arranque: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"Carregue em F1 para o índice de ajuda, ou ENTER para arrancar:\n"
+"</screen></informalexample> Nesta linha de comandos de arranque pode apenas "
+"carregar em &enterkey; para arrancar o instalador com as opções pré-definidas "
+"ou introduzir um comando de arranque específico e, opcionalmente, parâmetros "
+"de arranque. Podem ser encontrados nos vários ecrãs de ajuda um número de "
+"parâmetros de arranque que podem ser úteis. Se acrescentar quaisquer "
+"parâmetros á linha de comandos de arranque, assegure-se que digita primeiro "
+"o método de arranque (o pré-definido é <userinput>install</userinput> e um "
+"espaço antes do primeiro parâmetro (e.g., <userinput>install fb=false"
+"</userinput>)."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1169