diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2008-05-14 20:00:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2008-05-14 20:00:55 +0000 |
commit | 3fe316e8de77383c74bad87934b0eb53aa5b3081 (patch) | |
tree | 673c922f3adce1c33e9da44768c7d56b0908d712 | |
parent | eec3c77f31a58363466f746c379ff3ff2c2019e4 (diff) | |
download | installation-guide-3fe316e8de77383c74bad87934b0eb53aa5b3081.zip |
Updated Portuguese translation - 3 msgs to go!
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 27 |
1 files changed, 26 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index 3b59a48b4..d9be334f4 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-11 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-13 21:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-14 21:00+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1707,6 +1707,13 @@ msgid "" "boot the installer with your options; pressing &escapekey; will return you " "to the boot menu." msgstr "" +"Se desejar ou necessitar de acrescentar parâmetros de arranque para o " +"instalador ou para o kernel, carregue em &tabkey;. Isto irá mostrar o comando " +"de arranque pré-definido para a entrada do menu escolhida e permite " +"acrescentar opções adicionais. Os ecrãs de ajuda (veja abaixo) listam algumas " +"opções usuais possíveis. Carregue em &enterkey; para arrancar o instalador " +"com as suas opções; carregar em &escapekey; irá levá-lo para o ecrã de " +"arranque." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1150 @@ -1728,6 +1735,24 @@ msgid "" "method (the default is <userinput>install</userinput>) and a space before " "the first parameter (e.g., <userinput>install fb=false</userinput>)." msgstr "" +"Escolher a entrada <quote>Help</quote> irá resultar em que seja mostrado o " +"primeiro ecrã de ajuda, o qual dá uma vista global de todos os ecrãs de ajuda " +"disponíveis. Note que não é possível voltar ao menu de arranque após terem " +"sido mostrados os ecrãs de ajuda. No entanto, os ecrãs de ajuda F3 e F4 " +"listam comandos que são equivalentes aos métodos de arranque listados no " +"menu. Todos os ecrãs de ajuda têm uma linha de comandos de arranque na qual " +"pode ser escrito o comando de arranque: " +"<informalexample><screen>\n" +"Carregue em F1 para o índice de ajuda, ou ENTER para arrancar:\n" +"</screen></informalexample> Nesta linha de comandos de arranque pode apenas " +"carregar em &enterkey; para arrancar o instalador com as opções pré-definidas " +"ou introduzir um comando de arranque específico e, opcionalmente, parâmetros " +"de arranque. Podem ser encontrados nos vários ecrãs de ajuda um número de " +"parâmetros de arranque que podem ser úteis. Se acrescentar quaisquer " +"parâmetros á linha de comandos de arranque, assegure-se que digita primeiro " +"o método de arranque (o pré-definido é <userinput>install</userinput> e um " +"espaço antes do primeiro parâmetro (e.g., <userinput>install fb=false" +"</userinput>)." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1169 |