diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-09-04 17:46:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-09-04 17:46:09 +0000 |
commit | 2ba87e5232a0a642ac3181ed61ab9452f1215e54 (patch) | |
tree | b2dec5d387cbd73d23d547fe0614769265c71140 /po | |
parent | bca0e805516232bcbc908a62ccf2275f8bfd77e7 (diff) | |
download | installation-guide-2ba87e5232a0a642ac3181ed61ab9452f1215e54.zip |
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/install-methods.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/preparing.po | 10 |
3 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index f80999824..682221869 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-03 19:12+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:14+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "" msgstr "" "Или же, если вы намереваетесь сохранить существующий раздел жёсткого диска " "неизменным, то можете получить файл <filename>hd-media/initrd.gz</" -"filename> и ядро, а также скопировать CD iso на жёсткий диск (проверьте, что " +"filename> и ядро, а также скопировать файл образа CD на жёсткий диск (проверьте, что " "имя заканчивается на <literal>.iso</literal>). Затем программу установки " "можно загрузить с диска и установить из образа CD без использования сети." @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "" "The installer program <command>debian-installer</command> is automatically " "launched." msgstr "" -"После загрузки с загрузочной дискеты, вас попросят дискету с корневой " +"После загрузки с загрузочной дискеты, вас попросят вставить дискету с корневой " "файловой системой. Вставьте нужную дискету, нажмите &enterkey;, и её " "содержимое загрузится в память. В конце автоматически запустится программа " "установки <command>debian-installer</command>." @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Press F1 for help, or ENTER to boot:\n" "</screen></informalexample> В приглашении к загрузке вы можете или просто " "нажать &enterkey; для загрузки программы установки с параметрами по " -"умолчанию или ввести желаемый метод загрузки и, если нужно, загрузочные " +"умолчанию, или ввести желаемый метод загрузки и, если нужно, загрузочные " "параметры." #. Tag: para diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index ba2ae6e78..c4a61e6fd 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-03 19:13+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:05+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "набор самостоятельно, если у вас есть высокоскоростное подключение к сети и " "устройство записи компакт-дисков (подробные инструкции смотрите на странице " "<ulink url=\"&url-debian-cd;\">Debian GNU/Linux на компакт-дисках</ulink>). " -"Если вас есть официальный набор компакт-дисков Debian и машина способна " +"Если у вас есть официальный набор компакт-дисков Debian и машина способна " "загружаться с привода CDROM, то вы можете сразу перейти к <xref linkend=" "\"boot-installer\"/>; много усилий было потрачено, чтобы добиться того, " "чтобы файлы на этих дисках стали полезными большому числу людей. Хотя полный " @@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "" "Если у вас нет набора CD, то вам потребуется загрузить системные файлы " "программы установки и сохранить их на <phrase arch=\"s390\">установочную " "ленту</phrase> <phrase condition=\"supports-floppy-boot\">дискету или</" -"phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">жёсткий диск или</phrase> " -"<phrase condition=\"bootable-usb\">карте памяти usb или</phrase> <phrase " -"condition=\"supports-tftp\">подключённый компьютер</phrase> и использовать " +"phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">жёсткий диск, или</phrase> " +"<phrase condition=\"bootable-usb\">карте памяти usb, или</phrase> <phrase " +"condition=\"supports-tftp\">подключённый к сети компьютер</phrase> и использовать " "их для загрузки программы установки." #. Tag: title diff --git a/po/ru/preparing.po b/po/ru/preparing.po index ba8472426..fef1f5b43 100644 --- a/po/ru/preparing.po +++ b/po/ru/preparing.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-16 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-03 21:56+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:15+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,10 +81,10 @@ msgid "" "installation, so think of it as your very last option. The installer is " "<emphasis>not</emphasis> designed to re-install over an existing system." msgstr "" -"C &debian; у вас намного больше шансов, что ОС будет восстановлена и " -"переустановка не потребуется. При обновлении до новой версии никогда не " -"требуется установки \"всего\"; всегда можно выполнить обновление только " -"нужных частей. Все программы почти всегда совместимы с новыми версиями операционной " +"В случае &debian; у вас намного больше шансов, что ОС будет восстановлена без" +"переустановки. При обновлении до новой версии установка \"всего\" не " +"требуется никогда; достаточно обновления только нужных частей. " +"Все программы почти всегда совместимы с новыми версиями операционной " "системы. Если новая версия программы требует более нового программного " "обеспечения, система управления пакетами Debian обеспечивает автоматическое " "обнаружение и установку всего необходимого программного обеспечения. Много " |