summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-11-10 03:20:49 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-11-10 03:20:49 +0000
commit69a3d267a0cb4d2b49fd6e6d0547450e01c54aa2 (patch)
tree05212bef97794758ed6f2c2bf1fe3a44bd6729ef /po/zh_TW
parent395c16c5405c270a16e38d41d3aa64022913d5e0 (diff)
downloadinstallation-guide-69a3d267a0cb4d2b49fd6e6d0547450e01c54aa2.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/boot-installer.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po
index f1725518b..5f93c291a 100644
--- a/po/zh_TW/boot-installer.po
+++ b/po/zh_TW/boot-installer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -4134,13 +4134,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3363
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by "
"the hardware directly, before Linux boots. Often, the hardware doesn't read "
"as reliably as the Linux floppy disk driver, and may just stop without "
"printing an error message if it reads incorrect data. There can also be "
-"failures in the Driver Floppies most of which indicate themselves with a "
+"failures in the driver floppies, most of which indicate themselves with a "
"flood of messages about disk I/O errors."
msgstr ""
"問題出現最嚴重的是糟糕的開機軟碟,因為他們由硬體直接讀出,然後才進入 Linux 開"
@@ -4153,10 +4153,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are having the installation stall at a particular floppy, the first "
-"thing you should write it to a <emphasis>different</emphasis> floppy. Simply "
-"reformatting the old floppy may not be sufficient, even if it appears that "
-"the floppy was reformatted and written with no errors. It is sometimes "
-"useful to try writing the floppy on a different system."
+"thing you should do is write the image to a <emphasis>different</emphasis> "
+"floppy and see if that solves the problem. Simply reformatting the old "
+"floppy may not be sufficient, even if it appears that the floppy was "
+"reformatted and written with no errors. It is sometimes useful to try "
+"writing the floppy on a different system."
msgstr ""
"如果您在特定的軟碟上遇到麻煩,第一件要做的事情,是重新下載磁碟映像並且把它寫"
"到<emphasis>另外</emphasis>一張軟碟上。僅僅只是格式化老的軟碟是不夠的,有可能"
@@ -4166,21 +4167,21 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3381
#, no-c-format
msgid ""
-"Normally you should not have download a floppy image again, but if you are "
-"experiencing problems it is always useful to verify that the images were "
-"downloaded correctly by verifying their md5sums."
+"One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</"
+"emphasis> times before one worked, and then everything was fine with the "
+"third floppy."
msgstr ""
+"一個使用者曾報告他不得不把映像往軟碟寫了<emphasis>三</emphasis>次,直到第四次"
+"軟碟才算工作良好。"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3387
#, no-c-format
msgid ""
-"One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</"
-"emphasis> times before one worked, and then everything was fine with the "
-"third floppy."
+"Normally you should not have to download a floppy image again, but if you "
+"are experiencing problems it is always useful to verify that the images were "
+"downloaded correctly by verifying their md5sums."
msgstr ""
-"一個使用者曾報告他不得不把映像往軟碟寫了<emphasis>三</emphasis>次,直到第四次"
-"軟碟才算工作良好。"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3393