From 69a3d267a0cb4d2b49fd6e6d0547450e01c54aa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Fri, 10 Nov 2006 03:20:49 +0000 Subject: Update of POT and PO files for the manual --- po/zh_TW/boot-installer.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW') diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index f1725518b..5f93c291a 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-10 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 \n" @@ -4134,13 +4134,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3363 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " "the hardware directly, before Linux boots. Often, the hardware doesn't read " "as reliably as the Linux floppy disk driver, and may just stop without " "printing an error message if it reads incorrect data. There can also be " -"failures in the Driver Floppies most of which indicate themselves with a " +"failures in the driver floppies, most of which indicate themselves with a " "flood of messages about disk I/O errors." msgstr "" "問題出現最嚴重的是糟糕的開機軟碟,因為他們由硬體直接讀出,然後才進入 Linux 開" @@ -4153,10 +4153,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " -"thing you should write it to a different floppy. Simply " -"reformatting the old floppy may not be sufficient, even if it appears that " -"the floppy was reformatted and written with no errors. It is sometimes " -"useful to try writing the floppy on a different system." +"thing you should do is write the image to a different " +"floppy and see if that solves the problem. Simply reformatting the old " +"floppy may not be sufficient, even if it appears that the floppy was " +"reformatted and written with no errors. It is sometimes useful to try " +"writing the floppy on a different system." msgstr "" "如果您在特定的軟碟上遇到麻煩,第一件要做的事情,是重新下載磁碟映像並且把它寫" "到另外一張軟碟上。僅僅只是格式化老的軟碟是不夠的,有可能" @@ -4166,21 +4167,21 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:3381 #, no-c-format msgid "" -"Normally you should not have download a floppy image again, but if you are " -"experiencing problems it is always useful to verify that the images were " -"downloaded correctly by verifying their md5sums." +"One user reports he had to write the images to floppy three times before one worked, and then everything was fine with the " +"third floppy." msgstr "" +"一個使用者曾報告他不得不把映像往軟碟寫了次,直到第四次" +"軟碟才算工作良好。" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3387 #, no-c-format msgid "" -"One user reports he had to write the images to floppy three times before one worked, and then everything was fine with the " -"third floppy." +"Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " +"are experiencing problems it is always useful to verify that the images were " +"downloaded correctly by verifying their md5sums." msgstr "" -"一個使用者曾報告他不得不把映像往軟碟寫了次,直到第四次" -"軟碟才算工作良好。" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3393 -- cgit v1.2.3