summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-10-22 00:11:25 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-10-22 00:11:25 +0000
commita6435a120e113af05545b0f2b6ca27f1a298f9dd (patch)
tree0dbf1cef44c972963be3c60dfd36dd9983427e31 /po/zh_TW/random-bits.po
parent18a112e721c45e65d0fe73687e42090fc512e7fb (diff)
downloadinstallation-guide-a6435a120e113af05545b0f2b6ca27f1a298f9dd.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/random-bits.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/random-bits.po326
1 files changed, 201 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po
index bd830249d..506c623d6 100644
--- a/po/zh_TW/random-bits.po
+++ b/po/zh_TW/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -734,14 +734,28 @@ msgstr ""
"次<quote>不關機</quote>的 &debian; 安裝。同時,這也是處理那些因為硬體原因不能"
"透過任何開機或者安裝媒介完成安裝的權宜之計。"
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:359
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will "
+"need to do a lot of basic configuration of the system yourself, which will "
+"also require more knowledge of Debian and of Linux in general than "
+"performing a regular installation. You cannot expect this procedure to "
+"result in a system that is identical to a system from a regular "
+"installation. You should also keep in mind that this procedure only gives "
+"the basic steps to set up a system. Additional installation and/or "
+"configuration steps may be needed."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:360
+#: random-bits.xml:373
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
msgstr "準備開始"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:361
+#: random-bits.xml:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -755,7 +769,7 @@ msgstr ""
"想要裝 X, 就需要至少 300MB 的空間了。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:369
+#: random-bits.xml:382
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 "
@@ -773,7 +787,7 @@ msgstr ""
"<userinput>-j</userinput>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:379
+#: random-bits.xml:392
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -796,7 +810,7 @@ msgstr ""
"filename>)檔案系統)。掛載點的名稱是任意的,後面的步驟將會用到它。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:391
+#: random-bits.xml:404
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -806,7 +820,7 @@ msgstr ""
"# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:394
+#: random-bits.xml:407
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
@@ -815,13 +829,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:404
+#: random-bits.xml:417
#, no-c-format
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
msgstr "安裝 <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:405
+#: random-bits.xml:418
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way "
@@ -841,7 +855,7 @@ msgstr ""
"下載並安裝 <command>debootstrap</command>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:435
+#: random-bits.xml:448
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -866,7 +880,7 @@ msgstr ""
"些二進位檔。要把二進位檔安裝到系統中,您必須要擁有 root 的權限。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:450
+#: random-bits.xml:463
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
@@ -878,13 +892,13 @@ msgstr ""
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:456
+#: random-bits.xml:469
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "執行 <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:457
+#: random-bits.xml:470
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -900,7 +914,7 @@ msgstr ""
"\"></ulink>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:466
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -912,7 +926,7 @@ msgstr ""
"debian/</userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:472
+#: random-bits.xml:485
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -932,7 +946,7 @@ msgstr ""
"<userinput>sparc</userinput>。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:503
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -942,13 +956,13 @@ msgstr ""
"http://http.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:496
+#: random-bits.xml:509
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "基本系統的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:497
+#: random-bits.xml:510
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -959,19 +973,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:507
+#: random-bits.xml:520
#, no-c-format
msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:512
+#: random-bits.xml:525
+#, no-c-format
+msgid "Create device files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:526
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
+"files. For the next steps of the installation additional device files may be "
+"needed. There are different ways to go about this and which method you "
+"should use depends on the host system you are using for the installation, on "
+"whether you intend to use a modular kernel or not, and on whether you intend "
+"to use dynamic (e.g. using <classname>udev</classname>) or static device "
+"files for the new system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:536
+#, no-c-format
+msgid "A few of the available options are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:541
+#, no-c-format
+msgid "create a default set of static device files using"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:544
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# cd /dev\n"
+"# MAKEDEV generic"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:552
+#, no-c-format
+msgid ""
+"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
+"note that the postinst scripts of some packages may try to create device "
+"files, so this option should only be used with care"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:565
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "分割區的掛載"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:513
+#: random-bits.xml:566
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1042,13 +1111,13 @@ msgstr ""
"a</userinput>,那麼請一定要在接著做之前先把 proc 掛載好:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:539
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:594
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1057,19 +1126,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:547
+#: random-bits.xml:600
#, fuzzy, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:553
+#: random-bits.xml:606
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "設定您的滑鼠"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:554
+#: random-bits.xml:607
#, no-c-format
msgid ""
"An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
@@ -1079,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:561
+#: random-bits.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"# editor /etc/default/rcS\n"
@@ -1087,13 +1156,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:620
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:568
+#: random-bits.xml:621
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1201,13 +1270,13 @@ msgstr ""
"在系統啟動時,每塊網卡就能取得您所預期的 interface 名稱了(eth0、eth1 等等)。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:609
+#: random-bits.xml:662
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:610
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1223,13 +1292,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:626
+#: random-bits.xml:679
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "鍵盤的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:627
+#: random-bits.xml:680
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1249,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"參閱相應的本地化指南(localisation HOWTO)。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:637
+#: random-bits.xml:690
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install console-data\n"
@@ -1257,7 +1326,7 @@ msgid ""
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:639
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1265,13 +1334,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:649
+#: random-bits.xml:702
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "核心的安裝"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:650
+#: random-bits.xml:703
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1284,13 +1353,13 @@ msgstr ""
"參數來安裝它。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:655
+#: random-bits.xml:708
#, no-c-format
msgid "# apt-cache search linux-image"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:657
+#: random-bits.xml:710
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the "
@@ -1299,7 +1368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:663
+#: random-bits.xml:716
#, no-c-format
msgid ""
"# Kernel image management overrides\n"
@@ -1313,7 +1382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:665
+#: random-bits.xml:718
#, no-c-format
msgid ""
"For detailed information about this file and the various options, consult "
@@ -1323,7 +1392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:725
#, no-c-format
msgid ""
"Then install the kernel package of your choice using its package name. "
@@ -1336,13 +1405,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:686
+#: random-bits.xml:739
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Boot Loader 的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:687
+#: random-bits.xml:740
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1355,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"Debian 的 chroot 中使用 apt-get 完成。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:694
+#: random-bits.xml:747
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1376,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"lilo,它就會用哪個系統裡的 <filename>lilo.conf</filename> )。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:706
+#: random-bits.xml:759
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: "
@@ -1391,13 +1460,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:716
+#: random-bits.xml:769
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has "
+"been created. There are alternative methods to install <command>grub</"
+"command>, but those are outside the scope of this appendix."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:775
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "下面有一個簡單的 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 例子:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:720
+#: random-bits.xml:779
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
@@ -1406,6 +1484,7 @@ msgid ""
"delay=20\n"
"lba32\n"
"image=/vmlinuz\n"
+"initrd=/initrd.img\n"
"label=Debian"
msgstr ""
"boot=/dev/hda6\n"
@@ -1417,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:722
+#: random-bits.xml:781
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional "
@@ -1425,7 +1504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:727
+#: random-bits.xml:786
#, no-c-format
msgid ""
"For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the "
@@ -1441,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:739
+#: random-bits.xml:798
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1459,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"<filename>lilo.conf</filename> )。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:749
+#: random-bits.xml:808
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1489,13 +1568,13 @@ msgstr ""
"userinput> 換成 <userinput>hd:</userinput>。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:762
+#: random-bits.xml:821
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:763
+#: random-bits.xml:822
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1508,7 +1587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:774
+#: random-bits.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1517,19 +1596,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:780
+#: random-bits.xml:839
#, no-c-format
msgid "# aptitude clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:791
+#: random-bits.xml:850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:793
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1539,7 +1618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:801
+#: random-bits.xml:860
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1550,7 +1629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:809
+#: random-bits.xml:868
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1559,7 +1638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:814
+#: random-bits.xml:873
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1569,13 +1648,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:824
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:827
+#: random-bits.xml:886
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1583,13 +1662,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:833
+#: random-bits.xml:892
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:838
+#: random-bits.xml:897
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1597,7 +1676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:844
+#: random-bits.xml:903
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1606,13 +1685,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:856
+#: random-bits.xml:915
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "設定您的滑鼠"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:857
+#: random-bits.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1620,7 +1699,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:862
+#: random-bits.xml:921
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1644,13 +1723,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:868
+#: random-bits.xml:927
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "核心的安裝"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:928
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1666,13 +1745,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:888
+#: random-bits.xml:947
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:890
+#: random-bits.xml:949
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1680,13 +1759,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:898
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:903
+#: random-bits.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1696,7 +1775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:912
+#: random-bits.xml:971
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1705,26 +1784,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:924
+#: random-bits.xml:983
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:927
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:932
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:996
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1732,7 +1811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:943
+#: random-bits.xml:1002
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1740,13 +1819,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:1021
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing &debian; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:964
+#: random-bits.xml:1023
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1757,7 +1836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:972
+#: random-bits.xml:1031
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1766,7 +1845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:977
+#: random-bits.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1776,7 +1855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:984
+#: random-bits.xml:1043
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1784,7 +1863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:992
+#: random-bits.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot "
@@ -1800,7 +1879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1007
+#: random-bits.xml:1066
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1813,7 +1892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1026
+#: random-bits.xml:1085
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1821,7 +1900,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1091
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1830,7 +1909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1038
+#: random-bits.xml:1097
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1841,7 +1920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1047
+#: random-bits.xml:1106
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1849,7 +1928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1053
+#: random-bits.xml:1112
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
@@ -1862,13 +1941,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1073
+#: random-bits.xml:1132
#, no-c-format
msgid "The Graphical Installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1074
+#: random-bits.xml:1133
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical version of the installer is only available for a limited "
@@ -1878,7 +1957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1082
+#: random-bits.xml:1141
#, no-c-format
msgid ""
"Although the functionality is identical, the graphical installer still has a "
@@ -1890,7 +1969,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1091
+#: random-bits.xml:1150
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer is available with all CD images and with the hd-"
@@ -1903,35 +1982,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1101
+#: random-bits.xml:1160
#, no-c-format
msgid ""
"It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id="
"\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian "
"mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for "
-"<phrase condition=\"etch\"><filename>gtk-miniiso</filename></phrase> <phrase "
-"condition=\"lenny\"><filename>netboot/gtk/mini.iso</filename></phrase>. </"
-"para> </footnote>, which is mainly useful for testing; in this case the "
-"image is booted just using <userinput>install</userinput>. There is no "
-"graphical installer image that can be netbooted."
+"<filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. </para> </footnote>, which is "
+"mainly useful for testing; in this case the image is booted just using "
+"<userinput>install</userinput>. There is no graphical installer image that "
+"can be netbooted."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1117
+#: random-bits.xml:1175
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO "
"image is available<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image "
"can be downloaded from a Debian mirror as described in <xref linkend="
-"\"downloading-files\"/>. Look for <phrase condition=\"etch\"><filename>gtk-"
-"miniiso</filename></phrase> <phrase condition=\"lenny\"><filename>netboot/"
-"gtk/mini.iso</filename></phrase>. </para> </footnote>. It should work on "
-"almost all PowerPC systems that have an ATI graphical card, but is unlikely "
-"to work on other systems."
+"\"downloading-files\"/>. Look for <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. "
+"</para> </footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have "
+"an ATI graphical card, but is unlikely to work on other systems."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1132
+#: random-bits.xml:1189
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
@@ -1941,7 +2017,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1139
+#: random-bits.xml:1196
#, no-c-format
msgid ""
"You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as "
@@ -1951,13 +2027,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1149
+#: random-bits.xml:1206
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1150
+#: random-bits.xml:1207
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
@@ -1966,7 +2042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1156
+#: random-bits.xml:1213
#, no-c-format
msgid ""
"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
@@ -1979,7 +2055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1166
+#: random-bits.xml:1223
#, no-c-format
msgid ""
"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"
@@ -1989,13 +2065,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1177
+#: random-bits.xml:1234
#, no-c-format
msgid "Known issues"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1178
+#: random-bits.xml:1235
#, no-c-format
msgid ""
"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses "
@@ -2005,7 +2081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1188
+#: random-bits.xml:1245
#, no-c-format
msgid ""
"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it "
@@ -2014,7 +2090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1195
+#: random-bits.xml:1252
#, no-c-format
msgid ""
"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
@@ -2023,13 +2099,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1202
+#: random-bits.xml:1259
#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1207
+#: random-bits.xml:1264
#, no-c-format
msgid ""
"You should not switch to a different console while the installer is busy; "
@@ -2040,7 +2116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1216
+#: random-bits.xml:1273
#, no-c-format
msgid ""
"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible "
@@ -2049,7 +2125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1223
+#: random-bits.xml:1280
#, no-c-format
msgid ""
"Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. "
@@ -2061,7 +2137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1232
+#: random-bits.xml:1289
#, no-c-format
msgid ""
"After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a "
@@ -2071,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:1239
+#: random-bits.xml:1296
#, no-c-format
msgid "# chroot /target"
msgstr ""