diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 22:58:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 22:58:12 +0000 |
commit | 69f47387504e31e1b67734a9ce8e78c0c8733d10 (patch) | |
tree | e05fa229717b3c3ba6e9ee576187acb88ea7a057 /po/zh_CN | |
parent | b593f8857017640ee73bf2d00f85ba53303321e3 (diff) | |
download | installation-guide-69f47387504e31e1b67734a9ce8e78c0c8733d10.zip |
Remove m68k specific phrases from PO files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/boot-installer.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/hardware.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/install-methods.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/partitioning.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/post-install.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preparing.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/using-d-i.po | 21 |
7 files changed, 39 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po index 840061fdc..75dd5f4cc 100644 --- a/po/zh_CN/boot-installer.po +++ b/po/zh_CN/boot-installer.po @@ -3405,16 +3405,16 @@ msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -"m68k;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled " -"manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu " -"emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -"parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -"accessibility features. Note that on most architectures the boot loader " -"interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " +"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " +"when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot parameters can " +"<phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable accessibility " +"features. Note that on most architectures the boot loader interprets your " +"keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "一些用户,比如有视觉障碍的,可能需要特别的支持。<phrase arch=\"alpha;ia64;" "powerpc;x86\">USB 盲文点显器(braille display) 可以自动被检测到,但多数情况下" -"其他的</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;m68k;sparc\">多数情况下</" +"其他的</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">多数情况下</" "phrase> 辅助功能不得不使用手动进行设置。<phrase arch=\"x86\">在能支持的机器" "上,接受输入时,引导菜单会发出一声 beep。</phrase> 一些引导参数可以 <phrase " "arch=\"x86\">接着</phrase> 被添加到后面打开辅助功能。需要注意在大多数架构下 " diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po index 451079491..54b90638a 100644 --- a/po/zh_CN/hardware.po +++ b/po/zh_CN/hardware.po @@ -3134,14 +3134,11 @@ msgid "" "also be supported by the installation system; modular drivers should " "normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most " "PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards " -"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url=" -"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>" +"are supported as well.</phrase>" msgstr "" "几乎所有被 Linux 内核支持的网络接口卡(NIC)也全都被安装系统所支持;驱动模块通" "常会自动加载。<phrase arch=\"x86\">这包含大多数 PCI 和 PCMCIA 卡。</phrase> " -"<phrase arch=\"i386\">许多旧的 ISA 卡也能支持。</phrase> <phrase arch=\"m68k" -"\">再次,参阅 <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> 获得完整的信息。</" -"phrase>" +"<phrase arch=\"i386\">许多旧的 ISA 卡也能支持。</phrase>" #. Tag: para #: hardware.xml:1786 diff --git a/po/zh_CN/install-methods.po b/po/zh_CN/install-methods.po index d3157a62f..d0e690e06 100644 --- a/po/zh_CN/install-methods.po +++ b/po/zh_CN/install-methods.po @@ -1612,19 +1612,16 @@ msgid "" "(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. " "Another way is to use the BOOTP protocol.</phrase> <phrase condition=" "\"supports-bootp\">BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP " -"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> <phrase " -"arch=\"m68k\">Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP " -"address can be manually configured in boot ROM.</phrase> The DHCP (Dynamic " -"Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible " -"extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP." +"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> The DHCP " +"(Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-" +"compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP." msgstr "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " "(RARP) 是一种告诉您的客户机它自己 IP 地址的方法。另外一种方法是采用 BOOTP 协" "议。</phrase> <phrase condition=\"supports-bootp\">BOOTP 是一种 IP 协议,用来" -"告诉一台计算机它自己 IP 地址以及从网络何处获得启动映像。</phrase> <phrase " -"arch=\"m68k\">在 VMEbus 系统上面的另外一种选择是:IP 地址可以能够在引导 ROM " -"中手工配置。</phrase> DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) 是一个更灵" -"活,向后兼容的 BOOTP 扩展。有些系统只能通过 DHCP 来配置。" +"告诉一台计算机它自己 IP 地址以及从网络何处获得启动映像。</phrase> DHCP " +"(Dynamic Host Configuration Protocol) 是一个更灵活,向后兼容的 BOOTP 扩展。有" +"些系统只能通过 DHCP 来配置。" #. Tag: para #: install-methods.xml:1177 diff --git a/po/zh_CN/partitioning.po b/po/zh_CN/partitioning.po index 2cc753531..d1f1b069b 100644 --- a/po/zh_CN/partitioning.po +++ b/po/zh_CN/partitioning.po @@ -657,16 +657,11 @@ msgid "" "The master and slave disks of the secondary controller can be called " "<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, " "respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, " -"effectively acting like two controllers. <phrase arch=\"m68k\"> The letters " -"may differ from what shows in the mac program pdisk (i.e. what shows up as " -"<filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show up as <filename>/dev/hda</" -"filename> in Debian). </phrase>" +"effectively acting like two controllers." msgstr "" "第二个控制器的主磁盘和从磁盘会分别被叫做 <filename>/dev/hdc</filename> 和 " "<filename>/dev/hdd</filename>,较新的 IDE 控制器实际上有两个通道,扮演着两个" -"控制器的角色。<phrase arch=\"m68k\"> 字符可能和 mac 程序 pdisk 显示有所不同。" -"(在 pdisk 上的 <filename>/dev/hdc</filename> 可能在 Debian 中显示为 " -"<filename>/dev/hda</filename>)。</phrase>" +"控制器的角色。" #. Tag: para #: partitioning.xml:372 diff --git a/po/zh_CN/post-install.po b/po/zh_CN/post-install.po index 677931711..f0d125c35 100644 --- a/po/zh_CN/post-install.po +++ b/po/zh_CN/post-install.po @@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "" msgid "" "Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</" "keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=" -"\"powerpc;m68k\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</" -"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A " -"last option is to log in as root and type one of the commands " -"<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h " -"now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to " -"type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system." +"\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> " +"<keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A last " +"option is to log in as root and type one of the commands <command>poweroff</" +"command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h now</command> if " +"either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; " +"use <command>reboot</command> to reboot the system." msgstr "" "另外,您可以按下组合键 <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> " -"<keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=\"powerpc;m68k\"> 或 " -"<keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</" -"keycap> </keycombo> 于 Macintosh 系统上</phrase>。最后一个选项是用 root 登" -"录,执行 <command>poweroff</command>、<command>halt</command> 或 " -"<command>shutdown -h now</command> 中的一个命令,这在组合键不起作用或者您喜欢" -"敲命令时使用;<command>reboot</command> 可以重启系统。" +"<keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=\"powerpc\"> 或 <keycombo> " +"<keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </" +"keycombo> 于 Macintosh 系统上</phrase>。最后一个选项是用 root 登录,执行 " +"<command>poweroff</command>、<command>halt</command> 或 <command>shutdown -h " +"now</command> 中的一个命令,这在组合键不起作用或者您喜欢敲命令时使用;" +"<command>reboot</command> 可以重启系统。" #. Tag: title #: post-install.xml:46 diff --git a/po/zh_CN/preparing.po b/po/zh_CN/preparing.po index 3421136dd..5f1f4d6d4 100644 --- a/po/zh_CN/preparing.po +++ b/po/zh_CN/preparing.po @@ -1184,7 +1184,6 @@ msgid "" "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" "phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " "FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, " "…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " "to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " "cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " @@ -1195,7 +1194,6 @@ msgstr "" "Windows NT/2000/XP、OS/2、MacOS、Solaris、FreeBSD,…) </phrase> " "<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX)、OpenVMS、Windows NT、FreeBSD," "…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM、z/OS、OS/390,…) </" -"phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS、Atari TOS、Mac OS,…) </" "phrase>,同时也希望把 Linux 装在同一块硬盘上,那么您就必须重新对硬盘分区。" "Debian 需要它自己专用的硬盘分区。它不能被安装在 Windows 或者 MacOS 的分区上。" "它可以与其它 Linux 系统共享一些分区,但是我们在这里不会对此进行说明。最起码," @@ -1208,15 +1206,13 @@ msgid "" "You can find information about your current partition setup by using a " "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"x86\">, " "such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as " -"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, such as " -"HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as " +"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as " "the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show " "existing partitions without making changes." msgstr "" "通过当前的操作系统中的分区工具,您可以获知现在的分区状况<phrase arch=\"x86" "\">,如 fdisk 和 PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">,如 Drive " -"Setup、HD Toolkit 和 MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">,如 HD SC " -"Setup、HDToolBox 和 SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">,如 VM diskmap</" +"Setup、HD Toolkit 和 MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">,如 VM diskmap</" "phrase>。分区工具总会提供一种办法让您查看现有的分区情况,而不作任何改动。" #. Tag: para diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po index 51bf6e998..166f1fa37 100644 --- a/po/zh_CN/using-d-i.po +++ b/po/zh_CN/using-d-i.po @@ -4153,15 +4153,10 @@ msgstr "不使用 boot loader 继续进行" msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " "loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide " -"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). " -"<phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, " -"and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on " -"the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>" +"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader)." msgstr "" "该选项用于完成安装而不安装 boot loader,这种情况要么是体系/子体系不支持,要么" -"是因为不想要(比如,您想使用已经存在的 boot loader)<phrase arch=\"m68k\">这个" -"选项对 Macintosh、Atari 和 Amiga 系统特别有用,因为它们本来的操作系统必须保持" -"在机器上,以用于启动 GNU/Linux。</phrase>" +"是因为不想要(比如,您想使用已经存在的 boot loader)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2891 @@ -4222,13 +4217,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " -"set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are " -"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time " -"instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or " -"Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select " -"local time instead of UTC.</phrase>" +"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally " +"set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of " +"UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows " +"are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time " +"instead of UTC.</phrase>" msgstr "" -"在 expert 模式下,您总是可以选择时钟是否设为 UTC。<phrase arch=\"m68k;powerpc" +"在 expert 模式下,您总是可以选择时钟是否设为 UTC。<phrase arch=\"powerpc" "\">Macintosh 硬件时钟一般设为本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不" "是 GMT。</phrase> <phrase arch=\"x86\">(还要)运行 Dos 或 Windows 的系统通常设" "为本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不是 GMT。</phrase>" |