summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-03-26 19:44:03 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-03-26 19:44:03 +0000
commit7e6a1006d5d012b4c37f643861ab2fe0ef85cd9f (patch)
tree7f7380bff9d83edae7f8d1b2cfcd9c8a663799f9 /po/zh_CN/hardware.po
parentdb88cdba7b93d4dc15b6bc2f39b21d0dccd308f0 (diff)
downloadinstallation-guide-7e6a1006d5d012b4c37f643861ab2fe0ef85cd9f.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/hardware.po79
1 files changed, 65 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po
index 60af64765..a725d9541 100644
--- a/po/zh_CN/hardware.po
+++ b/po/zh_CN/hardware.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-26 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -2014,7 +2014,18 @@ msgid ""
"will be covered. If you are looking for support for other subarchitectures, "
"please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-"
"listname; mailing list</ulink>."
-msgstr "&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: <itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22:该平台包括的 SGI 的 Indy、Indigo 2 和 Challenge S。由于这些机器非常接近,在本文档中所指的 SGI Indy 同样也代表 Indigo 2 与 Challenge S。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的 双核 SB1 1250 处理器。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的四核 SB1A 1480 CPU。 </para></listitem></itemizedlist> 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息见 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 邮件列表</ulink>。"
+msgstr ""
+"&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: <itemizedlist> <listitem><para> SGI "
+"IP22:该平台包括的 SGI 的 Indy、Indigo 2 和 Challenge S。由于这些机器非常接"
+"近,在本文档中所指的 SGI Indy 同样也代表 Indigo 2 与 Challenge S。</para></"
+"listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发"
+"板,基于 Broadcom 的 双核 SB1 1250 处理器。</para></listitem> "
+"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur):此为 ATX 规格的开发板,基于 "
+"Broadcom 的四核 SB1A 1480 CPU。 </para></listitem></itemizedlist> 关于支持 "
+"mips/mipsel 机器的完整信息见 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS "
+"homepage</ulink>。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子"
+"系统的支持,请联系 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-"
+"listname; 邮件列表</ulink>。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:927
@@ -2027,7 +2038,12 @@ msgid ""
"chip with two cores which are supported in SMP mode by this installer. "
"Similarly, the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with "
"four cores which are supported in SMP mode."
-msgstr "Debian 安装系统支持 big endian MIPS 上的 SGI IP22、SGI Indy、Indigo 2 和具有 R4000、R4400、R4600 和 R5000 处理器的 Challenge S。对于 SGI IP32,当前只支持 R5000。带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板,本安装程序在 SMP 模式下提供支持。与此类似,BCM91480B 开发板包含一个四核的 SB1A 1480 芯片,也在 SMP 模式下获得支持。"
+msgstr ""
+"Debian 安装系统支持 big endian MIPS 上的 SGI IP22、SGI Indy、Indigo 2 和具有 "
+"R4000、R4400、R4600 和 R5000 处理器的 Challenge S。对于 SGI IP32,当前只支持 "
+"R5000。带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板,本安装程序在 SMP "
+"模式下提供支持。与此类似,BCM91480B 开发板包含一个四核的 SB1A 1480 芯片,也"
+"在 SMP 模式下获得支持。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:937
@@ -2059,7 +2075,18 @@ msgid ""
"supported by the Debian installer will be covered. If you are looking for "
"support for other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-"
"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
-msgstr "&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: <itemizedlist> <listitem><para> DECstation:支持各种机型的 DECstation。</para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver:只适用基于 MIPS 的 Cobalt 机器。包括 Cobalt Qube 2700 (Qube1)、RaQ、Qube2 和 RaQ2,以及 Gateway Microserver。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的双核 SB1 1250 CPU。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的四核 SB1A 1480 CPU。</para></listitem> </itemizedlist> 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息见 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 邮件列表</ulink>。"
+msgstr ""
+"&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: <itemizedlist> <listitem><para> "
+"DECstation:支持各种机型的 DECstation。</para></listitem> <listitem><para> "
+"Cobalt Microserver:只适用基于 MIPS 的 Cobalt 机器。包括 Cobalt Qube 2700 "
+"(Qube1)、RaQ、Qube2 和 RaQ2,以及 Gateway Microserver。</para></listitem> "
+"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发板,基于 "
+"Broadcom 的双核 SB1 1250 CPU。</para></listitem> <listitem><para> Broadcom "
+"BCM91480B (BigSur): 此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的四核 SB1A 1480 "
+"CPU。</para></listitem> </itemizedlist> 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息"
+"见 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>。以下只涉及 "
+"Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 <ulink url="
+"\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 邮件列表</ulink>。"
#. Tag: title
#: hardware.xml:994
@@ -2210,7 +2237,10 @@ msgid ""
"cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, the "
"BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores which "
"are supported in SMP mode."
-msgstr "带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板本,在本安装程序上以 SMP 模式获得支持。与此类似,BCM91480B 开发板,包含四核的 SB1A 1480 芯片,也以 SMP 模式获得支持。"
+msgstr ""
+"带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板本,在本安装程序上以 SMP 模"
+"式获得支持。与此类似,BCM91480B 开发板,包含四核的 SB1A 1480 芯片,也以 SMP "
+"模式获得支持。"
#. Tag: title
#: hardware.xml:1069
@@ -3034,25 +3064,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1617
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy and the O2. "
"The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v "
"PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range "
"of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
-"listing</ulink> for Broadcom evaluaton boards is available."
-msgstr "X.Org X11 窗口系统仅支持 SGI Indy 和 O2。Broadcom BCM91250A 和 BCM91480B 开发板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux framebuffer。这里是一份 Broadcom 开发板的 <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">兼容列表</ulink>。"
+"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
+msgstr ""
+"X.Org X11 窗口系统仅支持 SGI Indy 和 O2。Broadcom BCM91250A 和 BCM91480B 开发"
+"板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux "
+"framebuffer。这里是一份 Broadcom 开发板的 <ulink url=\"&url-bcm91250a-"
+"hardware;\">兼容列表</ulink>。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1626
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The "
"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI "
"slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of "
"graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
-"listing</ulink> for Broadcom evaluaton boards is available."
-msgstr "在某些 DEC 工作站机型上 X.Org X11 窗口系统获得支持。Broadcom BCM91250A 和 BCM91480B 开发板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux framebuffer。有一份 Broadcom 开发板的 <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">兼容列表</ulink>。"
+"listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available."
+msgstr ""
+"在某些 DEC 工作站机型上 X.Org X11 窗口系统获得支持。Broadcom BCM91250A 和 "
+"BCM91480B 开发板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或"
+"者 Linux framebuffer。有一份 Broadcom 开发板的 <ulink url=\"&url-bcm91250a-"
+"hardware;\">兼容列表</ulink>。"
#. Tag: title
#: hardware.xml:1638
@@ -3325,7 +3363,15 @@ msgid ""
"provided because the firmware doesn't recognize CD drives. In order to "
"install Debian on an Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI "
"IDE, SATA or SCSI card."
-msgstr "在 SGI 的机器上,从 CD-ROM 启动需要一台能使用 512 字节逻辑块的 SCSI CD-ROM 驱动器。很多面向 PC 市场的 SCSI CD-ROM 驱动器并不具有这个能力。如果您的 CD-ROM 驱动器上有标注为 <quote>Unix/PC</quote> 或 <quote>512/2048</quote> 的跳线,请将其置于 <quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。要开始安装,请从固件上选择 <quote>System installation</quote> 项。Broadcom BCM91250A 支持标准的 IDE 设备,包括 CD-ROM 驱动器。但由于其固件不能识别 CD 驱动器,所以在此并不提供针对此平台的光盘映象。要将 Debian 安装到 Broadcom BCM91480B 开发板上,您需要一个 PCI IDE、SATA 或 SCSI 卡。"
+msgstr ""
+"在 SGI 的机器上,从 CD-ROM 启动需要一台能使用 512 字节逻辑块的 SCSI CD-ROM 驱"
+"动器。很多面向 PC 市场的 SCSI CD-ROM 驱动器并不具有这个能力。如果您的 CD-ROM "
+"驱动器上有标注为 <quote>Unix/PC</quote> 或 <quote>512/2048</quote> 的跳线,请"
+"将其置于 <quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。要开始安装,请从"
+"固件上选择 <quote>System installation</quote> 项。Broadcom BCM91250A 支持标准"
+"的 IDE 设备,包括 CD-ROM 驱动器。但由于其固件不能识别 CD 驱动器,所以在此并不"
+"提供针对此平台的光盘映象。要将 Debian 安装到 Broadcom BCM91480B 开发板上,您"
+"需要一个 PCI IDE、SATA 或 SCSI 卡。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1823
@@ -3701,7 +3747,9 @@ msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
"board features four 64 bit PCI slots."
-msgstr "Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。"
+msgstr ""
+"Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接"
+"口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2077
@@ -3711,7 +3759,10 @@ msgid ""
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
"board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no support for "
"additional devices but the Qube has one PCI slot."
-msgstr "Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。Cobalt RaQ 不支持额外的设备,但 Qube 上有一个 PCI 插槽。"
+msgstr ""
+"Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接"
+"口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。Cobalt RaQ 不支持额外的设"
+"备,但 Qube 上有一个 PCI 插槽。"
#. Tag: title
#: hardware.xml:2087