From 7e6a1006d5d012b4c37f643861ab2fe0ef85cd9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Sun, 26 Mar 2006 19:44:03 +0000 Subject: Update of POT and PO files for the manual --- po/zh_CN/hardware.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 65 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN/hardware.po') diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po index 60af64765..a725d9541 100644 --- a/po/zh_CN/hardware.po +++ b/po/zh_CN/hardware.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-26 19:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 21:59+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang\n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" @@ -2014,7 +2014,18 @@ msgid "" "will be covered. If you are looking for support for other subarchitectures, " "please contact the debian-&arch-" "listname; mailing list." -msgstr "&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: SGI IP22:该平台包括的 SGI 的 Indy、Indigo 2 和 Challenge S。由于这些机器非常接近,在本文档中所指的 SGI Indy 同样也代表 Indigo 2 与 Challenge S。 Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的 双核 SB1 1250 处理器。 Broadcom BCM91480B (BigSur):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的四核 SB1A 1480 CPU。 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息见 Linux-MIPS homepage。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 debian-&arch-listname; 邮件列表。" +msgstr "" +"&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: SGI " +"IP22:该平台包括的 SGI 的 Indy、Indigo 2 和 Challenge S。由于这些机器非常接" +"近,在本文档中所指的 SGI Indy 同样也代表 Indigo 2 与 Challenge S。 Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发" +"板,基于 Broadcom 的 双核 SB1 1250 处理器。 " +" Broadcom BCM91480B (BigSur):此为 ATX 规格的开发板,基于 " +"Broadcom 的四核 SB1A 1480 CPU。 关于支持 " +"mips/mipsel 机器的完整信息见 Linux-MIPS " +"homepage。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子" +"系统的支持,请联系 debian-&arch-" +"listname; 邮件列表。" #. Tag: para #: hardware.xml:927 @@ -2027,7 +2038,12 @@ msgid "" "chip with two cores which are supported in SMP mode by this installer. " "Similarly, the BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with " "four cores which are supported in SMP mode." -msgstr "Debian 安装系统支持 big endian MIPS 上的 SGI IP22、SGI Indy、Indigo 2 和具有 R4000、R4400、R4600 和 R5000 处理器的 Challenge S。对于 SGI IP32,当前只支持 R5000。带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板,本安装程序在 SMP 模式下提供支持。与此类似,BCM91480B 开发板包含一个四核的 SB1A 1480 芯片,也在 SMP 模式下获得支持。" +msgstr "" +"Debian 安装系统支持 big endian MIPS 上的 SGI IP22、SGI Indy、Indigo 2 和具有 " +"R4000、R4400、R4600 和 R5000 处理器的 Challenge S。对于 SGI IP32,当前只支持 " +"R5000。带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板,本安装程序在 SMP " +"模式下提供支持。与此类似,BCM91480B 开发板包含一个四核的 SB1A 1480 芯片,也" +"在 SMP 模式下获得支持。" #. Tag: para #: hardware.xml:937 @@ -2059,7 +2075,18 @@ msgid "" "supported by the Debian installer will be covered. If you are looking for " "support for other subarchitectures, please contact the debian-&arch-listname; mailing list." -msgstr "&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: DECstation:支持各种机型的 DECstation。 Cobalt Microserver:只适用基于 MIPS 的 Cobalt 机器。包括 Cobalt Qube 2700 (Qube1)、RaQ、Qube2 和 RaQ2,以及 Gateway Microserver。 Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的双核 SB1 1250 CPU。 Broadcom BCM91480B (BigSur): 此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的四核 SB1A 1480 CPU。 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息见 Linux-MIPS homepage。以下只涉及 Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 debian-&arch-listname; 邮件列表。" +msgstr "" +"&arch-title; 上的 Debian 支持以下平台: " +"DECstation:支持各种机型的 DECstation。 " +"Cobalt Microserver:只适用基于 MIPS 的 Cobalt 机器。包括 Cobalt Qube 2700 " +"(Qube1)、RaQ、Qube2 和 RaQ2,以及 Gateway Microserver。 " +" Broadcom BCM91250A (SWARM):此为 ATX 规格的开发板,基于 " +"Broadcom 的双核 SB1 1250 CPU。 Broadcom " +"BCM91480B (BigSur): 此为 ATX 规格的开发板,基于 Broadcom 的四核 SB1A 1480 " +"CPU。 关于支持 mips/mipsel 机器的完整信息" +"见 Linux-MIPS homepage。以下只涉及 " +"Debian 安装程序所支持的系统。如果您在寻找其它子系统的支持,请联系 debian-&arch-listname; 邮件列表。" #. Tag: title #: hardware.xml:994 @@ -2210,7 +2237,10 @@ msgid "" "cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, the " "BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores which " "are supported in SMP mode." -msgstr "带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板本,在本安装程序上以 SMP 模式获得支持。与此类似,BCM91480B 开发板,包含四核的 SB1A 1480 芯片,也以 SMP 模式获得支持。" +msgstr "" +"带有 SB1 1250 双核芯片的 Broadcom BCM91250A 开发板本,在本安装程序上以 SMP 模" +"式获得支持。与此类似,BCM91480B 开发板,包含四核的 SB1A 1480 芯片,也以 SMP " +"模式获得支持。" #. Tag: title #: hardware.xml:1069 @@ -3034,25 +3064,33 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1617 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy and the O2. " "The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v " "PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range " "of graphics cards. A compatibility " -"listing for Broadcom evaluaton boards is available." -msgstr "X.Org X11 窗口系统仅支持 SGI Indy 和 O2。Broadcom BCM91250A 和 BCM91480B 开发板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux framebuffer。这里是一份 Broadcom 开发板的 兼容列表。" +"listing for Broadcom evaluation boards is available." +msgstr "" +"X.Org X11 窗口系统仅支持 SGI Indy 和 O2。Broadcom BCM91250A 和 BCM91480B 开发" +"板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux " +"framebuffer。这里是一份 Broadcom 开发板的 兼容列表。" #. Tag: para #: hardware.xml:1626 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The " "Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI " "slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of " "graphics cards. A compatibility " -"listing for Broadcom evaluaton boards is available." -msgstr "在某些 DEC 工作站机型上 X.Org X11 窗口系统获得支持。Broadcom BCM91250A 和 BCM91480B 开发板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或者 Linux framebuffer。有一份 Broadcom 开发板的 兼容列表。" +"listing for Broadcom evaluation boards is available." +msgstr "" +"在某些 DEC 工作站机型上 X.Org X11 窗口系统获得支持。Broadcom BCM91250A 和 " +"BCM91480B 开发板具有标准的 3.3v PCI 插槽,并且可选配的显示卡支持 VGA 仿真或" +"者 Linux framebuffer。有一份 Broadcom 开发板的 兼容列表。" #. Tag: title #: hardware.xml:1638 @@ -3325,7 +3363,15 @@ msgid "" "provided because the firmware doesn't recognize CD drives. In order to " "install Debian on an Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI " "IDE, SATA or SCSI card." -msgstr "在 SGI 的机器上,从 CD-ROM 启动需要一台能使用 512 字节逻辑块的 SCSI CD-ROM 驱动器。很多面向 PC 市场的 SCSI CD-ROM 驱动器并不具有这个能力。如果您的 CD-ROM 驱动器上有标注为 Unix/PC512/2048 的跳线,请将其置于 Unix512 的位置上。要开始安装,请从固件上选择 System installation 项。Broadcom BCM91250A 支持标准的 IDE 设备,包括 CD-ROM 驱动器。但由于其固件不能识别 CD 驱动器,所以在此并不提供针对此平台的光盘映象。要将 Debian 安装到 Broadcom BCM91480B 开发板上,您需要一个 PCI IDE、SATA 或 SCSI 卡。" +msgstr "" +"在 SGI 的机器上,从 CD-ROM 启动需要一台能使用 512 字节逻辑块的 SCSI CD-ROM 驱" +"动器。很多面向 PC 市场的 SCSI CD-ROM 驱动器并不具有这个能力。如果您的 CD-ROM " +"驱动器上有标注为 Unix/PC512/2048 的跳线,请" +"将其置于 Unix512 的位置上。要开始安装,请从" +"固件上选择 System installation 项。Broadcom BCM91250A 支持标准" +"的 IDE 设备,包括 CD-ROM 驱动器。但由于其固件不能识别 CD 驱动器,所以在此并不" +"提供针对此平台的光盘映象。要将 Debian 安装到 Broadcom BCM91480B 开发板上,您" +"需要一个 PCI IDE、SATA 或 SCSI 卡。" #. Tag: para #: hardware.xml:1823 @@ -3701,7 +3747,9 @@ msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " "bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation " "board features four 64 bit PCI slots." -msgstr "Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。" +msgstr "" +"Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接" +"口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。" #. Tag: para #: hardware.xml:2077 @@ -3711,7 +3759,10 @@ msgid "" "bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation " "board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no support for " "additional devices but the Qube has one PCI slot." -msgstr "Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。Cobalt RaQ 不支持额外的设备,但 Qube 上有一个 PCI 插槽。" +msgstr "" +"Broadcom BCM91250A 开发板提供标准的 3.3v 32 位和 64 位 PCI 插槽,以及 USB 接" +"口。Broadcom BCM91480B 开发板有四个 64 位 PCI 插槽。Cobalt RaQ 不支持额外的设" +"备,但 Qube 上有一个 PCI 插槽。" #. Tag: title #: hardware.xml:2087 -- cgit v1.2.3