summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-05-21 23:03:39 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2020-05-21 23:03:39 +0000
commitd7816beaaea145bce5e4d2996b54b16cf05ab693 (patch)
treefb3e1bf7772192817e978b64202c5b90177f181a /po/vi/install-methods.po
parentd1e742085226933be013d04e043f666777914d24 (diff)
downloadinstallation-guide-d7816beaaea145bce5e4d2996b54b16cf05ab693.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/vi/install-methods.po')
-rw-r--r--po/vi/install-methods.po32
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/vi/install-methods.po b/po/vi/install-methods.po
index 98efe22fa..b5e75aac5 100644
--- a/po/vi/install-methods.po
+++ b/po/vi/install-methods.po
@@ -433,8 +433,8 @@ msgid ""
"\"/>)."
msgstr ""
"Một cách khác, đối với thanh USB quá nhỏ, chỉ có vài megabyte, bạn có thể "
-"tải về ảnh &netboot-mini-iso; từ thư mục <filename>netboot</"
-"filename> (tại vị trí được đề cập đến trong <xref linkend=\"where-files\"/>)."
+"tải về ảnh &netboot-mini-iso; từ thư mục <filename>netboot</filename> (tại "
+"vị trí được đề cập đến trong <xref linkend=\"where-files\"/>)."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:279
@@ -567,11 +567,11 @@ msgid ""
"arch=\"powerpc\">as well as <classname>yaboot</classname> and its "
"configuration file</phrase>."
msgstr ""
-"Có một tập tin toàn bộ &hdmedia-boot-img; chứa tất cả "
-"các tập tin cài đặt (gồm có hạt nhân) <phrase arch=\"x86\">cũng như "
-"<classname>syslinux</classname> và tập tin cấu hình của nó.</phrase> <phrase "
-"arch=\"powerpc\">cũng như <classname>yaboot</classname> và tập tin cấu hình "
-"của nó.</phrase>"
+"Có một tập tin toàn bộ &hdmedia-boot-img; chứa tất cả các tập tin cài đặt "
+"(gồm có hạt nhân) <phrase arch=\"x86\">cũng như <classname>syslinux</"
+"classname> và tập tin cấu hình của nó.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
+"\">cũng như <classname>yaboot</classname> và tập tin cấu hình của nó.</"
+"phrase>"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:351
@@ -1227,10 +1227,9 @@ msgid ""
"should do so with care."
msgstr ""
"Nếu bạn định dùng đĩa cứng chỉ để khởi động, rồi tải về mọi thứ qua mạng, "
-"bạn nên tải về tập tin &x86-netboot-initrd; và hạt nhân tương ứng "
-"&x86-netboot-linux;. Việc này sẽ cho bạn khả năng "
-"phân vùng lại đĩa cứng nơi bạn khởi động bộ cài đặt, dù bạn nên làm như "
-"thế một cách cẩn thận."
+"bạn nên tải về tập tin &x86-netboot-initrd; và hạt nhân tương ứng &x86-"
+"netboot-linux;. Việc này sẽ cho bạn khả năng phân vùng lại đĩa cứng nơi bạn "
+"khởi động bộ cài đặt, dù bạn nên làm như thế một cách cẩn thận."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:718
@@ -1243,12 +1242,11 @@ msgid ""
"literal>). The installer can then boot from the hard drive and install from "
"the installation image, without needing the network."
msgstr ""
-"Hoặc, nếu bạn định bao tồn một phân vùng đã có trên đĩa cứng, không thay "
-"đổi nó trong khi cài đặt, bạn có thể tải về tập tin &x86-hdmedia-initrd; "
-"và hạt nhân tương ứng, cũng sao chép một ảnh ISO đĩa "
-"CD/DVD vào ổ đĩa (kiểm tra xem tập tin tên kết thúc bằng <literal>.iso</"
-"literal>). Trình cài đặt thì có khả năng khởi động từ ổ đĩa và cài đặt từ "
-"ảnh đĩa CD/DVD mà không cần chạy mạng."
+"Hoặc, nếu bạn định bao tồn một phân vùng đã có trên đĩa cứng, không thay đổi "
+"nó trong khi cài đặt, bạn có thể tải về tập tin &x86-hdmedia-initrd; và hạt "
+"nhân tương ứng, cũng sao chép một ảnh ISO đĩa CD/DVD vào ổ đĩa (kiểm tra xem "
+"tập tin tên kết thúc bằng <literal>.iso</literal>). Trình cài đặt thì có khả "
+"năng khởi động từ ổ đĩa và cài đặt từ ảnh đĩa CD/DVD mà không cần chạy mạng."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:726