summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:58:12 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:58:12 +0000
commit69f47387504e31e1b67734a9ce8e78c0c8733d10 (patch)
treee05fa229717b3c3ba6e9ee576187acb88ea7a057 /po/sv
parentb593f8857017640ee73bf2d00f85ba53303321e3 (diff)
downloadinstallation-guide-69f47387504e31e1b67734a9ce8e78c0c8733d10.zip
Remove m68k specific phrases from PO files
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/boot-installer.po26
-rw-r--r--po/sv/hardware.po6
-rw-r--r--po/sv/install-methods.po14
-rw-r--r--po/sv/partitioning.po10
-rw-r--r--po/sv/post-install.po14
-rw-r--r--po/sv/preparing.po6
-rw-r--r--po/sv/using-d-i.po30
7 files changed, 42 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po
index 4f17d4a7b..b9a2105f9 100644
--- a/po/sv/boot-installer.po
+++ b/po/sv/boot-installer.po
@@ -3702,23 +3702,23 @@ msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected "
"automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-"m68k;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled "
-"manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu "
-"emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-"parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-"accessibility features. Note that on most architectures the boot loader "
-"interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
+"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep "
+"when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot parameters can "
+"<phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable accessibility "
+"features. Note that on most architectures the boot loader interprets your "
+"keyboard as a QWERTY keyboard."
msgstr ""
"Vissa användare kan behöva speciellt stöd på grund av någon typ av nedsatt "
"syn. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB-punktskriftsskärmar "
"upptäcks automatiskt men de flesta andra</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;"
-"mips;mipsel;m68k;sparc\">De flesta</phrase> hjälpmedelsfunktioner måste "
-"aktiveras manuellt. <phrase arch=\"x86\">På datorer som har stöd för det så "
-"skickar uppstartsmenyn ut ett pip när den är redo för att ta emot "
-"tangenttryckningar.</phrase> Vissa uppstartsparametrar kan <phrase arch=\"x86"
-"\">sedan</phrase> läggas till för att aktivera hjälpmedelsfunktioner. "
-"Obserera att på de flesta arkitekturer så tolkar starthanteraren ditt "
-"tangentbord som ett QWERTY-tangentbord."
+"mips;mipsel;sparc\">De flesta</phrase> hjälpmedelsfunktioner måste aktiveras "
+"manuellt. <phrase arch=\"x86\">På datorer som har stöd för det så skickar "
+"uppstartsmenyn ut ett pip när den är redo för att ta emot tangenttryckningar."
+"</phrase> Vissa uppstartsparametrar kan <phrase arch=\"x86\">sedan</phrase> "
+"läggas till för att aktivera hjälpmedelsfunktioner. Obserera att på de "
+"flesta arkitekturer så tolkar starthanteraren ditt tangentbord som ett "
+"QWERTY-tangentbord."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2765
diff --git a/po/sv/hardware.po b/po/sv/hardware.po
index b151ffc87..87ba41fc2 100644
--- a/po/sv/hardware.po
+++ b/po/sv/hardware.po
@@ -3203,15 +3203,13 @@ msgid ""
"also be supported by the installation system; modular drivers should "
"normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most "
"PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards "
-"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url="
-"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>"
+"are supported as well.</phrase>"
msgstr ""
"Nästan alla nätverkskort (NIC) som stöds av Linux-kärnan stöds även av "
"installationssystemet; modulära drivrutiner ska vanligtvis läsas in "
"automatiskt. <phrase arch=\"x86\">Det här inkluderat de flesta PCI- och "
"PCMCIA-korten.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Många äldre ISA-kort stöds "
-"också.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Igen, se <ulink url=\"&url-m68k-faq;"
-"\"></ulink> för fullständiga detaljer.</phrase>"
+"också.</phrase>"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1786
diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po
index 22eb15843..c1b830997 100644
--- a/po/sv/install-methods.po
+++ b/po/sv/install-methods.po
@@ -1753,21 +1753,17 @@ msgid ""
"(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. "
"Another way is to use the BOOTP protocol.</phrase> <phrase condition="
"\"supports-bootp\">BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP "
-"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> <phrase "
-"arch=\"m68k\">Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP "
-"address can be manually configured in boot ROM.</phrase> The DHCP (Dynamic "
-"Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible "
-"extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP."
+"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> The DHCP "
+"(Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-"
+"compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP."
msgstr ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">Reverse Address Resolution Protocol "
"(RARP) är ett sätt att berätta för din klient vilken IP-adress den själv ska "
"använda. Ett annat sätt är att använda BOOTP-protokollet.</phrase> <phrase "
"condition=\"supports-bootp\">BOOTP är ett IP-protokoll som informerar en "
"dator om dess IP-adress och var på nätverket den kan hämta en "
-"uppstartsavbildning.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Ytterligare ett "
-"alternativ finns för VMEbus-system: IP-adressen kan manuellt konfigureras i "
-"uppstarts-ROM.</phrase> DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) är en mer "
-"flexibel, bakåtkompatibel utökning av BOOTP. Vissa system kan endast "
+"uppstartsavbildning.</phrase> DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) är "
+"en mer flexibel, bakåtkompatibel utökning av BOOTP. Vissa system kan endast "
"konfigureras via DHCP."
#. Tag: para
diff --git a/po/sv/partitioning.po b/po/sv/partitioning.po
index e307f15c1..acd213f6c 100644
--- a/po/sv/partitioning.po
+++ b/po/sv/partitioning.po
@@ -706,17 +706,11 @@ msgid ""
"The master and slave disks of the secondary controller can be called "
"<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, "
"respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, "
-"effectively acting like two controllers. <phrase arch=\"m68k\"> The letters "
-"may differ from what shows in the mac program pdisk (i.e. what shows up as "
-"<filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show up as <filename>/dev/hda</"
-"filename> in Debian). </phrase>"
+"effectively acting like two controllers."
msgstr ""
"Master- och slavdiskar för sekundära styrkortet kan kallas <filename>/dev/"
"hdc</filename> och <filename>/dev/hdd</filename>, respektive. Nyare IDE-"
-"styrkort kan faktiskt ha två kanaler, och fungera som två styrkort. <phrase "
-"arch=\"m68k\"> Bokstäverna kan skilja sig från vad som visas i Mac-"
-"programmet pdisk (alltså, vad som visas som <filename>/dev/hdc</filename> i "
-"pdisk kan visas som <filename>/dev/hda</filename> i Debian). </phrase>"
+"styrkort kan faktiskt ha två kanaler, och fungera som två styrkort."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:372
diff --git a/po/sv/post-install.po b/po/sv/post-install.po
index da42fe36b..e9abe2807 100644
--- a/po/sv/post-install.po
+++ b/po/sv/post-install.po
@@ -50,16 +50,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</"
"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="
-"\"powerpc;m68k\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</"
-"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A "
-"last option is to log in as root and type one of the commands "
-"<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h "
-"now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to "
-"type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system."
+"\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
+"<keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A last "
+"option is to log in as root and type one of the commands <command>poweroff</"
+"command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h now</command> if "
+"either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; "
+"use <command>reboot</command> to reboot the system."
msgstr ""
"Alternativt kan du trycka ner tangentkombinationen <keycombo> <keycap>Ctrl</"
"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="
-"\"powerpc;m68k\"> eller <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</"
+"\"powerpc\"> eller <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</"
"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> på Macintosh-system</phrase>. Ett "
"sista alternativ är att logga in som root och skriva ett av följande "
"kommandon <command>poweroff</command>, <command>halt</command> eller "
diff --git a/po/sv/preparing.po b/po/sv/preparing.po
index 9b5ad6fe6..1e0326be3 100644
--- a/po/sv/preparing.po
+++ b/po/sv/preparing.po
@@ -1261,7 +1261,6 @@ msgid ""
"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, "
"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, "
"&hellip;) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need "
"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It "
"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share "
@@ -1272,7 +1271,6 @@ msgstr ""
"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, "
"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, "
"&hellip;) </phrase> och vill ha Linux på samma disk, behöver du antaglien "
"partitionera om disken. Debian kräver sina egna hårddiskpartitioner och kan "
"inte installeras på Windows- eller MacOS-partitioner. Det kan dela vissa "
@@ -1286,8 +1284,7 @@ msgid ""
"You can find information about your current partition setup by using a "
"partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"x86\">, "
"such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as "
-"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, such as "
-"HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as "
+"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as "
"the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show "
"existing partitions without making changes."
msgstr ""
@@ -1295,7 +1292,6 @@ msgstr ""
"använda ett partitioneringsverktyg för ditt aktuella operativsystem<phrase "
"arch=\"x86\">, såsom fdisk eller PartitionMagic</phrase><phrase arch="
"\"powerpc\">, såsom Drive Setup, HD Toolkit eller MacTools</phrase><phrase "
-"arch=\"m68k\">, såsom HD SC Setup, HDToolBox eller SCSITool</phrase><phrase "
"arch=\"s390\">, såsom VM diskmap</phrase>. Partitioneringsverktyg "
"tillhandahåller alltid ett sätt att visa befintliga partitioner utan att "
"göra ändringar."
diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po
index 72b19ed2a..2dcfc1375 100644
--- a/po/sv/using-d-i.po
+++ b/po/sv/using-d-i.po
@@ -4660,18 +4660,12 @@ msgstr "Fortsätt utan starthanterare"
msgid ""
"This option can be used to complete the installation even when no boot "
"loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide "
-"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). "
-"<phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, "
-"and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on "
-"the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>"
+"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader)."
msgstr ""
"Det här alternativet kan användas för att färdigställa installationen även "
"om inte starthanterare kommer att installeras, antingen på grund av att "
"arkitekturen/underarkitekturen inte erbjuder en eller på grund av att ingen "
-"önskas (exempelvis, du vill använda den befintliga starthanteraren). <phrase "
-"arch=\"m68k\">Det här alternativet är speciellt användbart för Macintosh, "
-"Atari, och Amiga-system, där det ursprungliga operativsystemet måste hållas "
-"kvar på burken och användas för att starta upp GNU/Linux.</phrase>"
+"önskas (exempelvis, du vill använda den befintliga starthanteraren)."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2891
@@ -4738,18 +4732,18 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is "
-"set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are "
-"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
-"instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or "
-"Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select "
-"local time instead of UTC.</phrase>"
+"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally "
+"set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of "
+"UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows "
+"are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
+"instead of UTC.</phrase>"
msgstr ""
"I expertläget kan du alltid välja om eller inte klockan är inställd till "
-"UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Maskinvaruklockor på Macintosh är "
-"vanligtvis inställda till lokal tid. Om du vill använda dubbel-uppstart, "
-"välj lokal tid istället för UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">System som "
-"(även) kör Dos eller Windows är vanligtvis inställda till lokal tid. Om du "
-"vill använda dubbel uppstart, välj lokal tid istället för UTC.</phrase>"
+"UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Maskinvaruklockor på Macintosh är vanligtvis "
+"inställda till lokal tid. Om du vill använda dubbel-uppstart, välj lokal tid "
+"istället för UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">System som (även) kör Dos "
+"eller Windows är vanligtvis inställda till lokal tid. Om du vill använda "
+"dubbel uppstart, välj lokal tid istället för UTC.</phrase>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2942