diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2008-04-28 20:32:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2008-04-28 20:32:15 +0000 |
commit | 038ca2daccdcaf63207006aa7b231d1a328a9dc3 (patch) | |
tree | d2e199668408950791dcf970f579b51187542a7d /po/ru/preseed.po | |
parent | 073d9ff2cddc9632c0f23ac0bdc55887a2beae42 (diff) | |
download | installation-guide-038ca2daccdcaf63207006aa7b231d1a328a9dc3.zip |
Use current release name in 'auto mode' examples
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 56faf9ee1..fa0c7b4d7 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "" "by DHCP. If this was done at a site where the domain is <literal>example." "com</literal>, and they have a reasonably sane DHCP setup, it would result " "in the preseed file being retrieved from <literal>http://autoserver.example." -"com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>." +"com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>." msgstr "" "Есть несколько возможностей программы установки Debian, объединив которые с " "помощью простых команд в приглашении к загрузке, можно получить " @@ -607,16 +607,16 @@ msgstr "" "из записей DNS, возможно к имени будет добавлено имя локального домена, если " "он передаётся в DHCP. Если машина имеет доменное имя <literal>example.com</" "literal>, и этот домен настроен в DHCP, то в результате файл с ответами " -"будет получен с <literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed." +"будет получен с <literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./preseed." "cfg</literal>." #. Tag: para #: preseed.xml:391 #, no-c-format msgid "" -"The last part of that url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) is " +"The last part of that url (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>) is " "taken from <literal>auto-install/defaultroot</literal>. By default this " -"includes the directory <literal>etch</literal> to allow future versions to " +"includes the directory <literal>&releasename;</literal> to allow future versions to " "specify their own codename and let people migrate forwards in a controlled " "manner. The <literal>/./</literal> bit is used to indicate a root, relative " "to which subsequent paths can be anchored (for use in preseed/include and " @@ -628,11 +628,11 @@ msgid "" "onto a USB stick when they started out on a web server. In this example, if " "the preseed file sets <literal>preseed/run</literal> to <literal>/scripts/" "late_command.sh</literal> then the file will be fetched from <literal>http://" -"autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</literal>." +"autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/late_command.sh</literal>." msgstr "" -"Последняя часть этого url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) " +"Последняя часть этого url (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>) " "берётся из <literal>auto-install/defaultroot</literal>. По умолчанию в него " -"включён каталог <literal>etch</literal>, чтобы для будущих версий можно было " +"включён каталог <literal>&releasename;</literal>, чтобы для будущих версий можно было " "задать своё название, что позволит людям контролировать процесс перехода на " "новую версию. Часть <literal>/./</literal> используется для указания корня, " "относительно которого будут заданы остальные пути (для использования в " @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "файлы на USB-носитель, если ранее они брались с веб-сервера. Продолжая " "пример, если в файле ответов значение <literal>preseed/run</literal> " "заменить на <literal>/scripts/late_command.sh</literal>, то файл будет " -"получен с <literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/" +"получен с <literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/" "late_command.sh</literal>." #. Tag: para |