diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-01-10 16:39:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-01-10 16:39:22 +0000 |
commit | 0311df34824610576953991d64565beeaec74792 (patch) | |
tree | 819ba8a40f8de41c1e28176dbc41a659fe1ffa63 /po/ru/preseed.po | |
parent | 52ccdc424625f9085d155a743e46dae6770ede1b (diff) | |
download | installation-guide-0311df34824610576953991d64565beeaec74792.zip |
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 16ec66a32..cdfe52e2e 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-08 21:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 12:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-10 19:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,10 +153,8 @@ msgstr "netboot" #. Tag: entry #: preseed.xml:81 #, no-c-format -msgid "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "" -"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 @@ -288,8 +286,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:231 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "" -"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:232 @@ -584,8 +581,7 @@ msgstr "Значения для типов шаблонов" #: preseed.xml:376 #, no-c-format msgid "Most values need to be in English or codes" -msgstr "" -"Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями" +msgstr "Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями" #. Tag: para #: preseed.xml:379 @@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:568 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Root password, either in clear text\n" "#d-i passwd/root-password password r00tme\n" @@ -1143,22 +1139,22 @@ msgid "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" msgstr "" "# Пароль суперпользователя, или открытым текстом\n" -"#passwd passwd/root-password password r00tme\n" -"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n" +"#d-i passwd/root-password password r00tme\n" +"#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" "# или в виде MD5 хеша.\n" -"#passwd passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" "\n" -"# Отменить создание учётной записи обычного пользователя.\n" -"#passwd passwd/make-user boolean false\n" +"# Пропустить создание учётной записи обычного пользователя.\n" +"#d-i passwd/make-user boolean false\n" "\n" "# Или же создать учётную запись обычного пользователя.\n" -"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n" -"#passwd passwd/username string debian\n" +"#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n" +"#d-i passwd/username string debian\n" "# Пароль обычного пользователя, или открытым текстом\n" -"#passwd passwd/user-password password insecure\n" -"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n" +"#d-i passwd/user-password password insecure\n" +"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" "# или в виде MD5 хеша.\n" -"#passwd passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" +"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para #: preseed.xml:570 @@ -1183,8 +1179,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:580 #, no-c-format -msgid "" -"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -1195,9 +1190,9 @@ msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" #. Tag: title #: preseed.xml:590 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Base system installation" -msgstr "Установка загрузчика" +msgstr "Установка базовой системы" #. Tag: para #: preseed.xml:591 @@ -1207,6 +1202,8 @@ msgid "" "installation. The only questions asked concern the installation of the " "kernel." msgstr "" +"Для этого этапа, фактически, не так много автоматизируемых настроек. В основном " +"они касаются установки ядра." #. Tag: screen #: preseed.xml:598 @@ -1216,6 +1213,8 @@ msgid "" "kernels.\n" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" msgstr "" +"# Выбрать генератор initramfs для создания initrd для ядер 2.6.\n" +"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title #: preseed.xml:603 @@ -1639,3 +1638,4 @@ msgstr "" "# имена файлов ответов, включить эти файлы. \n" "#d-i preseed/include_command \\\n" "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi" + |