summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2010-11-23 16:14:22 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2010-11-23 16:14:22 +0000
commitd7f211502df6dfa463f70e01a7ba45da710d69de (patch)
treeee6877a02b45f9796968100176bfbfa90b0f9ad9 /po/ru/preparing.po
parent54b166972dc89882f3c17f8779088ed7cc31467f (diff)
downloadinstallation-guide-d7f211502df6dfa463f70e01a7ba45da710d69de.zip
russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/preparing.po')
-rw-r--r--po/ru/preparing.po28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ru/preparing.po b/po/ru/preparing.po
index 098752c98..31f415606 100644
--- a/po/ru/preparing.po
+++ b/po/ru/preparing.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-24 20:40+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: preparing.xml:5
@@ -470,12 +470,14 @@ msgid ""
"Documentation of &arch-title;-specific boot sequence, commands and device "
"drivers (e.g. DASD, XPRAM, Console, OSA, HiperSockets and z/VM interaction)"
msgstr ""
+"Документация по загрузке &arch-title;, команды и драйверы устройств "
+"(например DASD, XPRAM, Console, OSA, HiperSockets и взаимодействие z/VM)"
#. Tag: ulink
#: preparing.xml:318
#, no-c-format
msgid "Device Drivers, Features, and Commands (Linux Kernel 2.6.32)"
-msgstr ""
+msgstr "Драйверы устройств, свойства и команды (ядро Linux версии 2.6.32)"
#. Tag: para
#: preparing.xml:323
@@ -1093,10 +1095,10 @@ msgstr "С настольными приложениями"
#. Tag: entry
#: preparing.xml:681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "512 megabytes"
msgid "128 megabytes"
-msgstr "512 мегабайт"
+msgstr "128 мегабайт"
#. Tag: entry
#: preparing.xml:682
@@ -1599,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:983
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The first thing needed is a copy of <command>fips</command> which is "
#| "available in the <filename>tools/</filename> directory on your nearest "
@@ -1621,8 +1623,7 @@ msgid ""
"you use a disk compression driver or a disk manager. Create the disk and "
"read the documentation <emphasis>before</emphasis> you defragment the disk."
msgstr ""
-"Во-первых, нужно скопировать <command>fips</command> из каталога "
-"<filename>tools/</filename> с ближайшего сервера-зеркала &debian;. "
+"Во-первых, нужно скопировать <command>fips</command>. "
"Распакуйте архив и скопируйте файлы <filename>RESTORRB.EXE</filename>, "
"<filename>FIPS.EXE</filename> и <filename>ERRORS.TXT</filename> на "
"загрузочную дискету. Загрузочную дискету можно создать с помощью команды "
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:1710
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to copy all the files from the <filename>generic</filename> sub-"
#| "directory to your CMS disk. Be sure to transfer <filename>kernel.debian</"
@@ -2772,7 +2773,12 @@ msgstr ""
"Вам нужно скопировать все файлы из подкаталога <filename>generic</filename> "
"на CMS диск. Проверьте, что копирование <filename>kernel.debian</filename> и "
"<filename>initrd.debian</filename> выполняется в двоичном режиме с "
-"постоянной длиной записи равной 80 символам."
+"постоянной длиной записи равной 80 символам. Файл <filename>parmfile.debian<"
+"/filename> "
+"может быть в формате ASCII или EBCDIC. Пример сценария <filename>debian."
+"exec</filename>, "
+"который располагает файлы в правильном порядке, поставляется вместе с "
+"образами."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1726