summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>2005-10-11 12:24:33 +0000
committerNikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>2005-10-11 12:24:33 +0000
commit786c9b31d318cdaf26b1b1e3264490e53b1930ab (patch)
treedcd6d76411deaece9ae78493b58343f2ff1a8935 /po/ru/post-install.po
parent464356a0112789589911f189a76c03ba0923afab (diff)
downloadinstallation-guide-786c9b31d318cdaf26b1b1e3264490e53b1930ab.zip
russian manual translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/post-install.po')
-rw-r--r--po/ru/post-install.po31
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ru/post-install.po b/po/ru/post-install.po
index e7777959e..6e2522a9d 100644
--- a/po/ru/post-install.po
+++ b/po/ru/post-install.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# translation of post-install.ru.po to Russian
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:19+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 21:04+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Управление заданиями cron"
#. Tag: para
#: post-install.xml:120
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Any jobs under the purview of the system administrator should be in "
"<filename>/etc</filename>, since they are configuration files. If you have a "
@@ -177,10 +178,10 @@ msgid ""
"etc/crontab</filename>, and will run in alphabetic order, which serializes "
"them."
msgstr ""
-"Любые работы относящиеся к администрированию системы должны распологаться в "
-"каталоге <filename>/etc</filename>, так как они являются конфигурационными "
-"файлами. Если у вас есть ежедневные, еженедельные или ночные задания cron "
-"для суперпользователя, поместите их в <filename>/etc/cron.{daily,weekly,"
+"Любые работы относящиеся к администрированию системы должны проводится в "
+"каталоге <filename>/etc</filename>, так как там расположены конфигурационные "
+"файлы. Если у вас есть ежедневные, еженедельные или ночные задания cron для "
+"суперпользователя, поместите их в каталог <filename>/etc/cron.{daily,weekly,"
"monthly}</filename>. Они вызываются из <filename>/etc/crontab</filename> и "
"запускаются в алфавитном порядке."
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:243
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <ulink url=\"http://www.debian.org/\">Debian web site</ulink> contains a "
"large quantity of documentation about Debian. In particular, see the <ulink "
@@ -389,11 +390,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.debian.org/\">Веб сайт Debian</ulink> содержит "
"огромное количество документации по Debian. В частности, посмотрите <ulink "
-"url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">Debian FAQ</ulink> и <ulink url="
-"\"http://lists.debian.org/\">архивы списков рассылки Debian</ulink>. Можно "
-"обратиться с вопросом к сообществу Debian; как подписаться на одну или более "
-"списков рассылки Debian смотрите на странице <ulink url=\"http://www.debian."
-"org/MailingLists/subscribe\"> Подписка на списки рассылки</ulink>."
+"url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">Debian GNU/Linux FAQ</ulink> и <ulink "
+"url=\"http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference\">Справочник по "
+"Debian</ulink>. Каталог документации Debian находится по адресу<ulink url="
+"\"http://www.debian.org/doc/ddp\">Проект Документации Debian</ulink>. Можно "
+"обратиться с вопросом к сообществу Debian подписавшись на один или более "
+"списков рассылки Debian <ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/"
+"subscribe\">Подписка на списки рассылки</ulink>. Также, не последнее место "
+"занимают <ulink url=\"http://lists.debian.org/\">Архивы списков рассылки "
+"Debian</ulink>, содержащие ценную информацию о Debian."
#. Tag: para
#: post-install.xml:261