summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-12-31 10:04:59 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-12-31 10:04:59 +0000
commit011b912ad50ef7cbf1a69b5d55ef9816299b1de4 (patch)
tree8268093003acc0efb97f71e86c6269ff166f6119 /po/ru/install-methods.po
parente795cbfdefe0f365d4a5e575ce4b3141c931f012 (diff)
downloadinstallation-guide-011b912ad50ef7cbf1a69b5d55ef9816299b1de4.zip
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/install-methods.po')
-rw-r--r--po/ru/install-methods.po30
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po
index 0982a2dae..73bbe0f1d 100644
--- a/po/ru/install-methods.po
+++ b/po/ru/install-methods.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-28 21:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-31 12:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: install-methods.xml:5
@@ -296,7 +295,7 @@ msgid ""
"obtained from &nslu2-firmware-img;."
msgstr ""
"Образ программы, подготовленный для Linksys NSLU2, который будет "
-"автоматическиза пускать <classname>debian-installer</classname>. Данную "
+"автоматически запускать <classname>debian-installer</classname>. Данную "
"микропрограмму можно получить из &nslu2-firmware-img;."
#. Tag: title
@@ -328,8 +327,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel "
"parameter &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
+msgstr "Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:261
@@ -382,8 +380,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy "
"drives."
-msgstr ""
-"Загрузка программы установки с дискет не работает в дисководах Mac USB."
+msgstr "Загрузка программы установки с дискет не работает в дисководах Mac USB."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:298
@@ -391,8 +388,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or 68k "
"Macs."
-msgstr ""
-"Загрузка программы установки с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac."
+msgstr "Загрузка программы установки с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:303
@@ -777,17 +773,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:547
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
+msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:553
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
-msgstr ""
-"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
+msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
+msgstr "Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:558
@@ -2377,6 +2370,10 @@ msgid ""
"found, try checking the logs on your tftp server to see which image name is "
"being requested."
msgstr ""
+"Если вы сделали всё правильно, то по команде <userinput>boot net</"
+"userinput> из OpenPROM должен загрузиться образ. Если образ не найден, "
+"проверьте сообщения в логах сервера tftp, какое имя образа было "
+"запрошено."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1505
@@ -2510,3 +2507,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Полную документацию по автоматической установке и рабочий пример, который вы "
"можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>."
+