summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-05 18:31:35 +0000
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-05 18:31:35 +0000
commit2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf (patch)
tree19dc001282e19217f56871fa4f43d1ba19787345 /po/ru/boot-new.po
parent00d317eed48f22a1b548a297ff08e3db78d8642d (diff)
downloadinstallation-guide-2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf.zip
Update PO files
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-new.po')
-rw-r--r--po/ru/boot-new.po73
1 files changed, 41 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ru/boot-new.po b/po/ru/boot-new.po
index bea30dbb1..66b92e09b 100644
--- a/po/ru/boot-new.po
+++ b/po/ru/boot-new.po
@@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 22:27+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: boot-new.xml:5
@@ -41,14 +42,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-new.xml:13
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "If you did a default installation, the first thing you should see when "
+#| "you boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> or "
+#| "possibly the <classname>lilo</classname> bootloader. The first choices in "
+#| "the menu will be for your new Debian system. If you had any other "
+#| "operating systems on your computer (like Windows) that were detected by "
+#| "the installation system, those will be listed lower down in the menu."
msgid ""
"If you did a default installation, the first thing you should see when you "
-"boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> or possibly "
-"the <classname>lilo</classname> bootloader. The first choices in the menu "
-"will be for your new Debian system. If you had any other operating systems "
-"on your computer (like Windows) that were detected by the installation "
-"system, those will be listed lower down in the menu."
+"boot the system is the menu of the <classname>grub</classname><phrase arch="
+"\"x86\"> or possibly the <classname>lilo</classname> bootloader</phrase>. "
+"The first choices in the menu will be for your new Debian system. If you had "
+"any other operating systems on your computer (like Windows) that were "
+"detected by the installation system, those will be listed lower down in the "
+"menu."
msgstr ""
"Если выполнялась установка по умолчанию, первое, что вы увидите при запуске "
"системы &mdash; это меню системного загрузчика <classname>grub</classname> "
@@ -91,17 +100,17 @@ msgid ""
"clearly and include any messages that are displayed and may help others to "
"diagnose the issue."
msgstr ""
-"Если вы новичок в Debian и &arch-kernel;, вам может потребоваться помощь более "
-"опытных пользователей. <phrase arch=\"x86\">Чтобы получить помощь быстро, вы "
-"можете попробовать воспользоваться IRC каналами #debian или #debian-boot "
-"сети OFTC. Или же вы можете написать в<ulink url=\"&url-list-subscribe;\">в "
-"список рассылки debian-user</ulink>.</phrase> <phrase arch=\"not-x86\">Для "
-"менее распространённых архитектур типа &arch-title;, лучше задать вопрос в "
-"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;</"
-"ulink>.</phrase> Также вы можете отправить отчёт об установке как это "
-"описано в <xref linkend=\"submit-bug\"/>. Описывайте проблему как можно "
-"понятнее, добавьте все сообщения, которые отображались и могут помочь "
-"определить причину проблемы."
+"Если вы новичок в Debian и &arch-kernel;, вам может потребоваться помощь "
+"более опытных пользователей. <phrase arch=\"x86\">Чтобы получить помощь "
+"быстро, вы можете попробовать воспользоваться IRC каналами #debian или "
+"#debian-boot сети OFTC. Или же вы можете написать в<ulink url=\"&url-list-"
+"subscribe;\">в список рассылки debian-user</ulink>.</phrase> <phrase arch="
+"\"not-x86\">Для менее распространённых архитектур типа &arch-title;, лучше "
+"задать вопрос в <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">список рассылки debian-"
+"&arch-listname;</ulink>.</phrase> Также вы можете отправить отчёт об "
+"установке как это описано в <xref linkend=\"submit-bug\"/>. Описывайте "
+"проблему как можно понятнее, добавьте все сообщения, которые отображались и "
+"могут помочь определить причину проблемы."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:48
@@ -196,8 +205,8 @@ msgstr "NewWorld PowerMacs"
#, no-c-format
msgid ""
"On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> key "
-"and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian-gnu; will "
-"be a button with a small penguin icon."
+"and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian-gnu; "
+"will be a button with a small penguin icon."
msgstr ""
"На машинах G4 и iBook, вы может нажать клавишу <keycap>option</keycap> и "
"получить графический экран с кнопкой для каждой загружаемой ОС, &debian-gnu; "
@@ -233,17 +242,17 @@ msgstr ""
#: boot-new.xml:118
#, no-c-format
msgid ""
-"Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian-gnu; "
-"by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap "
-"partition first). If you have &debian-gnu; on a SCSI disk and MacOS on an IDE "
-"disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set the "
-"<envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally does "
-"this automatically."
+"Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian-"
+"gnu; by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap "
+"partition first). If you have &debian-gnu; on a SCSI disk and MacOS on an "
+"IDE disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set "
+"the <envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally "
+"does this automatically."
msgstr ""
-"Сброс OpenFirmware на оборудовании G3 или G4 приведет к загрузке &debian-gnu; по "
-"умолчанию (если вы корректно разметили разделы и поместили раздел "
-"Apple_Bootstrap первым). Если &debian-gnu; у вас на SCSI-диске, а MacOS на IDE-"
-"диске, это может не сработать, и вам придётся зайти в OpenFirmware и "
+"Сброс OpenFirmware на оборудовании G3 или G4 приведет к загрузке &debian-"
+"gnu; по умолчанию (если вы корректно разметили разделы и поместили раздел "
+"Apple_Bootstrap первым). Если &debian-gnu; у вас на SCSI-диске, а MacOS на "
+"IDE-диске, это может не сработать, и вам придётся зайти в OpenFirmware и "
"установить переменную <envar>boot-device</envar>. В нормальной ситуации "
"<command>ybin</command> делает это автоматически."