diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2019-08-29 16:38:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2019-08-29 16:38:28 +0200 |
commit | 99d5bc4ebee2437b5179371128ab3f2a457ef3c5 (patch) | |
tree | ae7b0cb8252b0bc2b97552738114568d37f852fc /po/pt/random-bits.po | |
parent | 2912ce3db07a16813d77cb3dc8da12e5142c3898 (diff) | |
download | installation-guide-99d5bc4ebee2437b5179371128ab3f2a457ef3c5.zip |
Refresh po|pot files on floppy removal
Diffstat (limited to 'po/pt/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/pt/random-bits.po | 460 |
1 files changed, 246 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po index 0a91a51a6..492d7c2e3 100644 --- a/po/pt/random-bits.po +++ b/po/pt/random-bits.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-09 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-29 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 14:14+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -54,203 +54,179 @@ msgstr "" #. Tag: filename #: random-bits.xml:27 #, no-c-format -msgid "<filename>fd0</filename>" -msgstr "<filename>fd0</filename>" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:28 -#, no-c-format -msgid "First Floppy Drive" -msgstr "Primeira Drive de Disquete" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:30 -#, no-c-format -msgid "<filename>fd1</filename>" -msgstr "<filename>fd1</filename>" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:31 -#, no-c-format -msgid "Second Floppy Drive" -msgstr "segunda Drive de Disquete" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:37 -#, no-c-format msgid "<filename>sda</filename>" msgstr "<filename>sda</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:38 +#: random-bits.xml:28 #, no-c-format msgid "First hard disk" msgstr "Primeiro disco rígido" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:40 +#: random-bits.xml:30 #, no-c-format msgid "<filename>sdb</filename>" msgstr "<filename>sdb</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:41 +#: random-bits.xml:31 #, no-c-format msgid "Second hard disk" msgstr "Segundo disco rígido" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:43 +#: random-bits.xml:33 #, no-c-format msgid "sda1" msgstr "sda1" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:44 +#: random-bits.xml:34 #, no-c-format msgid "First partition of the first hard disk" msgstr "Primeira partição do primeiro disco rígido" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:46 +#: random-bits.xml:36 #, no-c-format msgid "sdb7" msgstr "sdb7" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:47 +#: random-bits.xml:37 #, no-c-format msgid "Seventh partition of the second hard disk" msgstr "Sétima partição do segundo disco rígido" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:53 +#: random-bits.xml:43 #, no-c-format msgid "<filename>sr0</filename>" msgstr "<filename>sr0</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:54 +#: random-bits.xml:44 #, no-c-format msgid "First CD-ROM" msgstr "Primeiro CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:56 +#: random-bits.xml:46 #, no-c-format msgid "<filename>sr1</filename>" msgstr "<filename>sr1</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:57 +#: random-bits.xml:47 #, no-c-format msgid "Second CD-ROM" msgstr "Segundo CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:63 +#: random-bits.xml:53 #, no-c-format msgid "ttyS0" msgstr "ttyS0" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:64 +#: random-bits.xml:54 #, no-c-format msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS" msgstr "Porto Série 0, COM1 em MS-DOS" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:66 +#: random-bits.xml:56 #, no-c-format msgid "ttyS1" msgstr "ttyS1" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:67 +#: random-bits.xml:57 #, no-c-format msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS" msgstr "Porta série 2, COM2 em MS-DOS" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:69 +#: random-bits.xml:59 #, no-c-format msgid "psaux" msgstr "psaux" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:70 +#: random-bits.xml:60 #, no-c-format msgid "PS/2 mouse device" msgstr "Dispositivo de rato PS/2" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:72 +#: random-bits.xml:62 #, no-c-format msgid "gpmdata" msgstr "gpmdata" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:73 +#: random-bits.xml:63 #, no-c-format msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon" msgstr "Pseudo dispositivo, daemon repetidor de informação do GPM (rato)" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:79 +#: random-bits.xml:69 #, no-c-format msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:80 +#: random-bits.xml:70 #, no-c-format msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive" msgstr "Link simbólico para a drive de CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:82 +#: random-bits.xml:72 #, no-c-format msgid "mouse" msgstr "mouse" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:83 +#: random-bits.xml:73 #, no-c-format msgid "Symbolic link to the mouse device file" msgstr "Link simbólico para o ficheiros de dispositivo mouse" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:89 +#: random-bits.xml:79 #, no-c-format msgid "null" msgstr "null" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:90 +#: random-bits.xml:80 #, no-c-format msgid "Anything written to this device will disappear" msgstr "Tudo o que for escrito para este dispositivo irá desaparecer" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:92 +#: random-bits.xml:82 #, no-c-format msgid "zero" msgstr "zero" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:93 +#: random-bits.xml:83 #, no-c-format msgid "One can endlessly read zeros out of this device" msgstr "É possível ler infinitamente zeros a partir deste dispositivo" #. Tag: title -#: random-bits.xml:100 +#: random-bits.xml:90 #, no-c-format msgid "Setting Up Your Mouse" msgstr "Preparando o Seu Rato" #. Tag: para -#: random-bits.xml:101 +#: random-bits.xml:91 #, no-c-format msgid "" "The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window " @@ -272,7 +248,7 @@ msgstr "" "e <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:112 +#: random-bits.xml:102 #, no-c-format msgid "" "Certain kernel modules must be loaded in order for your mouse to work. In " @@ -316,7 +292,7 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:159 +#: random-bits.xml:149 #, no-c-format msgid "" "Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when " @@ -328,7 +304,7 @@ msgstr "" "ao ficheiro <filename>/etc/sysctl.conf</filename>." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:166 +#: random-bits.xml:156 #, no-c-format msgid "" "# 3-button mouse emulation\n" @@ -350,13 +326,13 @@ msgstr "" "# Para teclas diferentes, utilize showkey para lhe dizer qual é o código." #. Tag: title -#: random-bits.xml:173 +#: random-bits.xml:163 #, no-c-format msgid "Disk Space Needed for Tasks" msgstr "Espaço em Disco Necessário para Tarefas" #. Tag: para -#: random-bits.xml:174 +#: random-bits.xml:164 #, no-c-format msgid "" "A standard installation for the amd64 architecture, including all standard " @@ -370,7 +346,7 @@ msgstr "" "<quote>Sistema standard</quote> seleccionada, ocupará &base-system-size;MB." #. Tag: para -#: random-bits.xml:182 +#: random-bits.xml:172 #, no-c-format msgid "" "In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis> " @@ -387,7 +363,7 @@ msgstr "" "instalação e para a utilização normal do sistema." #. Tag: para -#: random-bits.xml:191 +#: random-bits.xml:181 #, no-c-format msgid "" "The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in " @@ -401,7 +377,7 @@ msgstr "" "menor que o total obtido somando os números." #. Tag: para -#: random-bits.xml:198 +#: random-bits.xml:188 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will install the GNOME desktop environment, but " @@ -415,7 +391,7 @@ msgstr "" "desejado quando o instalador arranca (veja <xref linkend=\"pkgsel\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:205 +#: random-bits.xml:195 #, no-c-format msgid "" "Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of " @@ -433,259 +409,259 @@ msgstr "" "necessário em <filename>/var</filename>." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:219 +#: random-bits.xml:209 #, no-c-format msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:220 +#: random-bits.xml:210 #, no-c-format msgid "Installed size (MB)" msgstr "Espaço instalado (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:221 +#: random-bits.xml:211 #, no-c-format msgid "Download size (MB)" msgstr "Tamanho do download (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:222 +#: random-bits.xml:212 #, no-c-format msgid "Space needed to install (MB)" msgstr "Espaço necessário para instalar (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:228 +#: random-bits.xml:218 #, no-c-format msgid "Desktop environment" msgstr "Ambiente Desktop" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:229 random-bits.xml:230 random-bits.xml:231 +#: random-bits.xml:219 random-bits.xml:220 random-bits.xml:221 #, no-c-format msgid " " msgstr " " #. Tag: entry -#: random-bits.xml:234 +#: random-bits.xml:224 #, no-c-format msgid " • GNOME (default)" msgstr " • GNOME (predefinido)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:235 +#: random-bits.xml:225 #, no-c-format msgid "&task-desktop-gnome-inst;" msgstr "&task-desktop-gnome-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:236 +#: random-bits.xml:226 #, no-c-format msgid "&task-desktop-gnome-dl;" msgstr "&task-desktop-gnome-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:237 +#: random-bits.xml:227 #, no-c-format msgid "&task-desktop-gnome-tot;" msgstr "&task-desktop-gnome-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:240 +#: random-bits.xml:230 #, no-c-format msgid " • KDE Plasma" msgstr " • KDE Plasma" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:241 +#: random-bits.xml:231 #, no-c-format msgid "&task-desktop-kde-inst;" msgstr "&task-desktop-kde-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:242 +#: random-bits.xml:232 #, no-c-format msgid "&task-desktop-kde-dl;" msgstr "&task-desktop-kde-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:243 +#: random-bits.xml:233 #, no-c-format msgid "&task-desktop-kde-tot;" msgstr "&task-desktop-kde-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:246 +#: random-bits.xml:236 #, no-c-format msgid " • Xfce" msgstr " • Xfce" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:247 +#: random-bits.xml:237 #, no-c-format msgid "&task-desktop-xfce-inst;" msgstr "&task-desktop-xfce-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:248 +#: random-bits.xml:238 #, no-c-format msgid "&task-desktop-xfce-dl;" msgstr "&task-desktop-xfce-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:249 +#: random-bits.xml:239 #, no-c-format msgid "&task-desktop-xfce-tot;" msgstr "&task-desktop-xfce-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:252 +#: random-bits.xml:242 #, no-c-format msgid " • LXDE" msgstr " • LXDE" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:253 +#: random-bits.xml:243 #, no-c-format msgid "&task-desktop-lxde-inst;" msgstr "&task-desktop-lxde-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:254 +#: random-bits.xml:244 #, no-c-format msgid "&task-desktop-lxde-dl;" msgstr "&task-desktop-lxde-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:255 +#: random-bits.xml:245 #, no-c-format msgid "&task-desktop-lxde-tot;" msgstr "&task-desktop-lxde-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:258 +#: random-bits.xml:248 #, no-c-format msgid " • MATE" msgstr " • MATE" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:259 +#: random-bits.xml:249 #, no-c-format msgid "&task-desktop-mate-inst;" msgstr "&task-desktop-mate-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:260 +#: random-bits.xml:250 #, no-c-format msgid "&task-desktop-mate-dl;" msgstr "&task-desktop-mate-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:261 +#: random-bits.xml:251 #, no-c-format msgid "&task-desktop-mate-tot;" msgstr "&task-desktop-mate-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:264 +#: random-bits.xml:254 #, no-c-format msgid " • Cinnamon" msgstr " • Cinnamon" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:265 +#: random-bits.xml:255 #, no-c-format msgid "&task-desktop-cinnamon-inst;" msgstr "&task-desktop-cinnamon-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:266 +#: random-bits.xml:256 #, no-c-format msgid "&task-desktop-cinnamon-dl;" msgstr "&task-desktop-cinnamon-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:267 +#: random-bits.xml:257 #, no-c-format msgid "&task-desktop-cinnamon-tot;" msgstr "&task-desktop-cinnamon-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:271 +#: random-bits.xml:261 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "Servidor Web" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:272 +#: random-bits.xml:262 #, no-c-format msgid "&task-web-inst;" msgstr "&task-web-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:273 +#: random-bits.xml:263 #, no-c-format msgid "&task-web-dl;" msgstr "&task-web-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:274 +#: random-bits.xml:264 #, no-c-format msgid "&task-web-tot;" msgstr "&task-web-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:278 +#: random-bits.xml:268 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "Servidor de Impressão" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:279 +#: random-bits.xml:269 #, no-c-format msgid "&task-print-inst;" msgstr "&task-print-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:280 +#: random-bits.xml:270 #, no-c-format msgid "&task-print-dl;" msgstr "&task-print-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:281 +#: random-bits.xml:271 #, no-c-format msgid "&task-print-tot;" msgstr "&task-print-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:285 +#: random-bits.xml:275 #, no-c-format msgid "SSH server" msgstr "Servidor de SSH" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:286 +#: random-bits.xml:276 #, no-c-format msgid "&task-ssh-inst;" msgstr "&task-ssh-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:287 +#: random-bits.xml:277 #, no-c-format msgid "&task-ssh-dl;" msgstr "&task-ssh-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:288 +#: random-bits.xml:278 #, no-c-format msgid "&task-ssh-tot;" msgstr "&task-ssh-tot;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:294 +#: random-bits.xml:284 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> " @@ -700,13 +676,13 @@ msgstr "" "download e instalação." #. Tag: title -#: random-bits.xml:309 +#: random-bits.xml:299 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System" msgstr "Instalar &debian-gnu; a partir de um sistema Unix/Linux" #. Tag: para -#: random-bits.xml:311 +#: random-bits.xml:301 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix or " @@ -729,7 +705,7 @@ msgstr "" "chroot &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:323 +#: random-bits.xml:313 #, no-c-format msgid "" "Once you've got the new &debian; system configured to your preference, you " @@ -746,7 +722,7 @@ msgstr "" "tipos de arranque." #. Tag: para -#: random-bits.xml:334 +#: random-bits.xml:324 #, no-c-format msgid "" "As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will " @@ -768,13 +744,13 @@ msgstr "" "configuração." #. Tag: title -#: random-bits.xml:348 +#: random-bits.xml:338 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "Começar" #. Tag: para -#: random-bits.xml:349 +#: random-bits.xml:339 #, no-c-format msgid "" "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -791,7 +767,7 @@ msgstr "" "como o GNOME ou o KDE Plasma)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:357 +#: random-bits.xml:347 #, no-c-format msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " @@ -810,7 +786,7 @@ msgstr "" "ext2, omita <userinput>-j</userinput>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:367 +#: random-bits.xml:357 #, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -834,7 +810,7 @@ msgstr "" "estritamente arbitrário, é referenciado posteriormente mais abaixo." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:379 +#: random-bits.xml:369 #, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -844,7 +820,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/<replaceable>sda6</replaceable> /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:382 +#: random-bits.xml:372 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -856,13 +832,13 @@ msgstr "" "directórios antes de proceder para a próxima etapa." #. Tag: title -#: random-bits.xml:392 +#: random-bits.xml:382 #, no-c-format msgid "Install <command>debootstrap</command>" msgstr "Instalar <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:393 +#: random-bits.xml:383 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the &debian; installer, and recognized as the official " @@ -887,7 +863,7 @@ msgstr "" "<command>debootstrap</command>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:423 +#: random-bits.xml:413 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -914,7 +890,7 @@ msgstr "" "instalar os ficheiros." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:438 +#: random-bits.xml:428 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -926,13 +902,13 @@ msgstr "" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: title -#: random-bits.xml:444 +#: random-bits.xml:434 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "Corra <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:445 +#: random-bits.xml:435 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -949,7 +925,7 @@ msgstr "" "mirror/list\"></ulink>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:454 +#: random-bits.xml:444 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian-gnu; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -961,7 +937,7 @@ msgstr "" "<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:460 +#: random-bits.xml:450 #, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " @@ -989,13 +965,13 @@ msgstr "" "anfitrião, deve acrescentar a opção <userinput>--foreign</userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:486 +#: random-bits.xml:476 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Configurar o Sistema Base" #. Tag: para -#: random-bits.xml:487 +#: random-bits.xml:477 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. " @@ -1031,7 +1007,7 @@ msgstr "" "mesmo." #. Tag: para -#: random-bits.xml:507 +#: random-bits.xml:497 #, no-c-format msgid "" "If the target architecture is different from the host, you need to finish " @@ -1041,19 +1017,19 @@ msgstr "" "terminar o boot strap de várias etapas:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:511 +#: random-bits.xml:501 #, no-c-format msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage" msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage" #. Tag: title -#: random-bits.xml:516 +#: random-bits.xml:506 #, no-c-format msgid "Create device files" msgstr "Criar ficheiros de dispositivos" #. Tag: para -#: random-bits.xml:517 +#: random-bits.xml:507 #, no-c-format msgid "" "At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device " @@ -1074,13 +1050,13 @@ msgstr "" "sistema." #. Tag: para -#: random-bits.xml:527 +#: random-bits.xml:517 #, no-c-format msgid "A few of the available options are:" msgstr "Algumas das opções disponíveis são:" #. Tag: para -#: random-bits.xml:532 +#: random-bits.xml:522 #, no-c-format msgid "" "install the makedev package, and create a default set of static device files " @@ -1090,7 +1066,7 @@ msgstr "" "dispositivos estáticos utilizando (após fazer chroot)" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:536 +#: random-bits.xml:526 #, no-c-format msgid "" "# apt install makedev\n" @@ -1104,7 +1080,7 @@ msgstr "" "# MAKEDEV generic" #. Tag: para -#: random-bits.xml:539 +#: random-bits.xml:529 #, no-c-format msgid "" "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" @@ -1113,7 +1089,7 @@ msgstr "" "<command>MAKEDEV</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:544 +#: random-bits.xml:534 #, no-c-format msgid "" "bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; " @@ -1125,14 +1101,55 @@ msgstr "" "ficheiros de dispositivos, por isso esta opção deve ser utilizada com cuidado" #. Tag: title -#: random-bits.xml:557 +#: random-bits.xml:547 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Partições a Montar" #. Tag: para -#: random-bits.xml:558 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:548 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/fstab\n" +#| "</screen></informalexample> Here is a sample you can modify to suit: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# /etc/fstab: static file system information.\n" +#| "#\n" +#| "# file system mount point type options dump " +#| "pass\n" +#| "/dev/XXX / ext3 defaults 0 1\n" +#| "/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2\n" +#| "\n" +#| "/dev/XXX none swap sw 0 0\n" +#| "proc /proc proc defaults 0 0\n" +#| "\n" +#| "/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n" +#| "/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n" +#| "\n" +#| "/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" +#| "/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" +#| "/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n" +#| "/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" +#| "</screen></informalexample> Use <userinput>mount -a</userinput> to mount " +#| "all the file systems you have specified in your <filename>/etc/fstab</" +#| "filename>, or, to mount file systems individually, use: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# mount /path # e.g.: mount /usr\n" +#| "</screen></informalexample> Current &debian; systems have mountpoints for " +#| "removable media under <filename>/media</filename>, but keep compatibility " +#| "symlinks in <filename>/</filename>. Create these as as needed, for " +#| "example: <informalexample><screen>\n" +#| "# cd /media\n" +#| "# mkdir cdrom0\n" +#| "# ln -s cdrom0 cdrom\n" +#| "# cd /\n" +#| "# ln -s media/cdrom\n" +#| "</screen></informalexample> You can mount the proc file system multiple " +#| "times and to arbitrary locations, though <filename>/proc</filename> is " +#| "customary. If you didn't use <userinput>mount -a</userinput>, be sure to " +#| "mount proc before continuing:" msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " "<informalexample><screen>\n" @@ -1148,7 +1165,6 @@ msgid "" "/dev/XXX none swap sw 0 0\n" "proc /proc proc defaults 0 0\n" "\n" -"/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n" "/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n" "\n" "/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" @@ -1206,13 +1222,13 @@ msgstr "" "de continuar:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:584 +#: random-bits.xml:574 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:586 +#: random-bits.xml:576 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1223,19 +1239,19 @@ msgstr "" "não-vazio. Se isto falhar, você pode montar o proc fora da chroot:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:592 +#: random-bits.xml:582 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:598 +#: random-bits.xml:588 #, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Configurar o Fuso Horário" #. Tag: para -#: random-bits.xml:599 +#: random-bits.xml:589 #, no-c-format msgid "" "Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to " @@ -1265,19 +1281,19 @@ msgstr "" "fuso horário." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:613 +#: random-bits.xml:603 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure tzdata" msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata" #. Tag: title -#: random-bits.xml:619 +#: random-bits.xml:609 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Configurar a Rede" #. Tag: para -#: random-bits.xml:620 +#: random-bits.xml:610 #, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -1404,13 +1420,13 @@ msgstr "" "com o nome do interface (eth0, eth1, etc.) que você espera." #. Tag: title -#: random-bits.xml:661 +#: random-bits.xml:651 #, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "Configurar o Apt" #. Tag: para -#: random-bits.xml:662 +#: random-bits.xml:652 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</" @@ -1437,13 +1453,13 @@ msgstr "" "userinput> depois de ter feito alterações á lista de fontes." #. Tag: title -#: random-bits.xml:678 +#: random-bits.xml:668 #, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "Configurar os Locales e o Teclado" #. Tag: para -#: random-bits.xml:679 +#: random-bits.xml:669 #, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1463,7 +1479,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Para configurar o seu teclado (se necessário):" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:689 +#: random-bits.xml:679 #, no-c-format msgid "" "# apt install console-setup\n" @@ -1473,7 +1489,7 @@ msgstr "" "# dpkg-reconfigure keyboard-configuration" #. Tag: para -#: random-bits.xml:691 +#: random-bits.xml:681 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1483,13 +1499,13 @@ msgstr "" "configurado após o próximo reboot." #. Tag: title -#: random-bits.xml:701 +#: random-bits.xml:691 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "Instalar um Kernel" #. Tag: para -#: random-bits.xml:702 +#: random-bits.xml:692 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel " @@ -1500,13 +1516,13 @@ msgstr "" "disponíveis com:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:707 +#: random-bits.xml:697 #, no-c-format msgid "# apt search &kernelpackage;" msgstr "# apt search &kernelpackage;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:709 +#: random-bits.xml:699 #, no-c-format msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name." msgstr "" @@ -1514,19 +1530,19 @@ msgstr "" "pacote." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:713 +#: random-bits.xml:703 #, no-c-format msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>" msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>" #. Tag: title -#: random-bits.xml:719 +#: random-bits.xml:709 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Configurar o Boot Loader" #. Tag: para -#: random-bits.xml:720 +#: random-bits.xml:710 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load " @@ -1540,7 +1556,7 @@ msgstr "" "utilizar o <command>apt</command> dentro do seu chroot &debian; para o fazer." #. Tag: para -#: random-bits.xml:727 +#: random-bits.xml:717 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or " @@ -1564,7 +1580,7 @@ msgstr "" "conf</filename> relativamente ao sistema de onde o chama)</phrase>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:739 +#: random-bits.xml:729 #, no-c-format msgid "" "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: " @@ -1587,7 +1603,7 @@ msgstr "" "criar um <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename> são e funcional." #. Tag: para -#: random-bits.xml:749 +#: random-bits.xml:739 #, no-c-format msgid "" "Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has " @@ -1599,13 +1615,13 @@ msgstr "" "<command>grub2</command>, mas esses estão fora do âmbito deste apêndice." #. Tag: para -#: random-bits.xml:755 +#: random-bits.xml:745 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "Aqui está um <filename>/etc/lilo.conf</filename> simples como exemplo:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:759 +#: random-bits.xml:749 #, no-c-format msgid "" "boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" @@ -1627,7 +1643,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:761 +#: random-bits.xml:751 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1646,7 +1662,7 @@ msgstr "" "você o chamar)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:771 +#: random-bits.xml:761 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1676,13 +1692,13 @@ msgstr "" "<userinput>ide0:</userinput> em vez de <userinput>hd:</userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:784 +#: random-bits.xml:774 #, no-c-format msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access" msgstr "Acesso remoto: Instalar SSH e definir o acesso" #. Tag: para -#: random-bits.xml:785 +#: random-bits.xml:775 #, no-c-format msgid "" "In case you can login to the system via console, you can skip this section. " @@ -1730,7 +1746,7 @@ msgstr "" "acrescentar um utilizador que não seja o root e definir uma palavra-passe:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:809 +#: random-bits.xml:799 #, no-c-format msgid "" "# adduser joe\n" @@ -1740,13 +1756,13 @@ msgstr "" "# passwd ze" #. Tag: title -#: random-bits.xml:814 +#: random-bits.xml:804 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "Últimos toques" #. Tag: para -#: random-bits.xml:815 +#: random-bits.xml:805 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1766,7 +1782,7 @@ msgstr "" "<command>apt</command> para instalar pacotes individualmente." #. Tag: para -#: random-bits.xml:826 +#: random-bits.xml:816 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1778,19 +1794,19 @@ msgstr "" "disco ao correr:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:832 +#: random-bits.xml:822 #, no-c-format msgid "# apt clean" msgstr "# apt clean" #. Tag: title -#: random-bits.xml:843 +#: random-bits.xml:833 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "Instalar &debian-gnu; a partir de uma linha IP Paralela (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:845 +#: random-bits.xml:835 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an " @@ -1805,7 +1821,7 @@ msgstr "" "estar ligado a uma rede que tenha um mirror &debian; (e.g. à Internet)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:853 +#: random-bits.xml:843 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1821,7 +1837,7 @@ msgstr "" "livres dentro do seu espaço de endereçamento de rede)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:861 +#: random-bits.xml:851 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1832,7 +1848,7 @@ msgstr "" "após reiniciar para o sistema instalado (veja <xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:866 +#: random-bits.xml:856 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1846,13 +1862,13 @@ msgstr "" "literal>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:876 +#: random-bits.xml:866 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Requisitos" #. Tag: para -#: random-bits.xml:879 +#: random-bits.xml:869 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will " @@ -1862,14 +1878,14 @@ msgstr "" "&debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:885 +#: random-bits.xml:875 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "" "Media de instalação do sistema; veja <xref linkend=\"installation-media\"/>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:890 +#: random-bits.xml:880 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1879,7 +1895,7 @@ msgstr "" "irá funcionar como gateway." #. Tag: para -#: random-bits.xml:896 +#: random-bits.xml:886 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1891,13 +1907,13 @@ msgstr "" "\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:908 +#: random-bits.xml:898 #, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "Configurando a fonte" #. Tag: para -#: random-bits.xml:909 +#: random-bits.xml:899 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1907,7 +1923,7 @@ msgstr "" "fonte como uma gateway para a Internet utilizando ppp0." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:914 +#: random-bits.xml:904 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1949,13 +1965,13 @@ msgstr "" "echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:920 +#: random-bits.xml:910 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "Instalar o alvo" #. Tag: para -#: random-bits.xml:921 +#: random-bits.xml:911 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -1982,13 +1998,13 @@ msgstr "" "durante as várias etapas da instalação." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:940 +#: random-bits.xml:930 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "Carregar os componentes do instalador a partir de CD" #. Tag: para -#: random-bits.xml:942 +#: random-bits.xml:932 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -1998,13 +2014,13 @@ msgstr "" "disponibilizar os drivers PLIP para o sistema de instalação." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:950 +#: random-bits.xml:940 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Detectar hardware de rede" #. Tag: para -#: random-bits.xml:955 +#: random-bits.xml:945 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -2019,7 +2035,7 @@ msgstr "" "irá mostrar esta lista." #. Tag: para -#: random-bits.xml:964 +#: random-bits.xml:954 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -2031,19 +2047,19 @@ msgstr "" "partir de uma lista. Escolha o módulo <userinput>plip</userinput>." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:976 +#: random-bits.xml:966 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Configurar a rede" #. Tag: para -#: random-bits.xml:979 +#: random-bits.xml:969 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Auto-configurar a rede com DHCP: Não" #. Tag: para -#: random-bits.xml:984 +#: random-bits.xml:974 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" @@ -2051,7 +2067,7 @@ msgstr "" "Endereço IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:989 +#: random-bits.xml:979 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -2061,7 +2077,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:995 +#: random-bits.xml:985 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -2071,13 +2087,13 @@ msgstr "" "utilizados na fonte (veja <filename>/etc/resolv.conf</filename>)" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1014 +#: random-bits.xml:1004 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "Instalar &debian-gnu; utilizando PPP over Ethernet (PPPoE)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1016 +#: random-bits.xml:1006 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -2093,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Esta secção explica como." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1024 +#: random-bits.xml:1014 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -2104,13 +2120,17 @@ msgstr "" "após reiniciar para o sistema instalado (veja <xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1029 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:1019 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " +#| "you will need to install using one of the CD-ROM/DVD images that are " +#| "available. It is not supported for other installation methods (e.g. " +#| "netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\"> or floppy</phrase>)." msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " "you will need to install using one of the CD-ROM/DVD images that are " -"available. It is not supported for other installation methods (e.g. " -"netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\"> or floppy</phrase>)." +"available. It is not supported for other installation methods (e.g. netboot)." msgstr "" "Para ter a opção de configurar a utilizar PPPoE durante a instalação, você " "tem de instalar utilizando uma das imagens de CD-ROM/DVD que estão " @@ -2118,7 +2138,7 @@ msgstr "" "netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\"> ou disquete</phrase>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1036 +#: random-bits.xml:1026 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -2128,7 +2148,7 @@ msgstr "" "seguintes passos explicam as diferenças." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1044 +#: random-bits.xml:1034 #, no-c-format msgid "" "Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</" @@ -2145,7 +2165,7 @@ msgstr "" "automaticamente executado." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1059 +#: random-bits.xml:1049 #, no-c-format msgid "" "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and " @@ -2165,7 +2185,7 @@ msgstr "" "prompt de arranque. </para> </footnote>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1078 +#: random-bits.xml:1068 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -2175,7 +2195,7 @@ msgstr "" "quais placas Ethernet presentes no sistema." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1084 +#: random-bits.xml:1074 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -2187,7 +2207,7 @@ msgstr "" "concentrador PPPoE (um tipo de servidor que lida com ligações PPPoE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1090 +#: random-bits.xml:1080 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -2204,7 +2224,7 @@ msgstr "" "guimenuitem>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1099 +#: random-bits.xml:1089 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -2215,7 +2235,7 @@ msgstr "" "chave)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1105 +#: random-bits.xml:1095 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " @@ -2235,6 +2255,18 @@ msgstr "" "configuração escolhendo a entrada do menu <guimenuitem>Configurar e iniciar " "uma ligação PPPoE</guimenuitem>." +#~ msgid "<filename>fd0</filename>" +#~ msgstr "<filename>fd0</filename>" + +#~ msgid "First Floppy Drive" +#~ msgstr "Primeira Drive de Disquete" + +#~ msgid "<filename>fd1</filename>" +#~ msgstr "<filename>fd1</filename>" + +#~ msgid "Second Floppy Drive" +#~ msgstr "segunda Drive de Disquete" + #~ msgid "" #~ "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" #~ " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian" |