diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2007-11-04 18:07:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2007-11-04 18:07:56 +0000 |
commit | d01ecc915c51358e7dc599d25fc6220a5a1399c1 (patch) | |
tree | e0ed6ea7fffad8963385ec2b5934b7466d7edc92 /po/pt/preseed.po | |
parent | d3ac1a2079d96f334e632af4f50095003f201ee2 (diff) | |
download | installation-guide-d01ecc915c51358e7dc599d25fc6220a5a1399c1.zip |
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 92 |
1 files changed, 43 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index 2a07e59c6..b0220ee0e 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:765 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" "#d-i mirror/protocol string ftp\n" @@ -1535,10 +1535,8 @@ msgid "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" msgstr "" "# Se escolher ftp, a string mirror/país não necessita ser definida.\n" -"#d-i mirror/protocol string ftpp<phrase condition=\"etch\">\n" -"d-i mirror/country string enter information manually</phrase><phrase " -"condition=\"lenny\">\n" -"d-i mirror/country string manual</phrase>\n" +"#d-i mirror/protocol string ftp\n" +"d-i mirror/country string manual\n" "d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n" "d-i mirror/http/directory string /debian\n" "d-i mirror/http/proxy string\n" @@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr "Configuração do relógio e fuso horário" #. Tag: screen #: preseed.xml:829 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" "d-i clock-setup/utc boolean true\n" @@ -1899,14 +1897,12 @@ msgstr "" "\n" "# Pode definir este valor como qualquer definição válida para $TZ;\n" "# para valores válidos veja o conteúdo de /usr/share/zoneinfo/.\n" -"d-i time/zone string US/Eastern<phrase condition=\"lenny\">\n" +"d-i time/zone string US/Eastern\n" "\n" -"# Controla se vai ser utilizado NTP para acertar o relógio durante a " -"instalação\n" +"# Controla se vai ser utilizado NTP para acertar o relógio durante a instalação\n" "d-i clock-setup/ntp boolean true\n" -"# Servidor NTP a utilizar. O valor por omissão está quase sempre bem.\n" -"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com\n" -"</phrase>" +"# Servidor NTP a utilizar. O valor pré-definido está quase sempre bem.\n" +"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com" #. Tag: title #: preseed.xml:834 @@ -1944,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:852 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" "# use sudo).\n" @@ -1973,10 +1969,10 @@ msgid "" "# override that, use this.\n" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" msgstr "" -"# Saltar a criação de uma conta de root (a conta de utilizador normal\n" +"# Saltar a criação de uma conta root (a conta normal de utilizador\n" "# poderá utilizar o sudo).\n" "#d-i passwd/root-login boolean false\n" -"# Em alternativa, para saltar a criação da conta de utilizador normal.\n" +"# Em alternativa, para saltar a criação da conta normmal de utilizador.\n" "#d-i passwd/make-user boolean false\n" "\n" "# Password de root, quer em texto simples\n" @@ -1985,7 +1981,7 @@ msgstr "" "# ou encriptada utilizando um hash de MD5.\n" "#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" "\n" -"# Para criar uma conta de utilizador normal.\n" +"# Para criar uma conta normal de utilizador.\n" "#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n" "#d-i passwd/username string debian\n" "# Password de utilizador normal, em texto simples\n" @@ -1993,13 +1989,13 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" "# ou encriptada utilizando uma hash MD5.\n" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n" -"# Criar o primeiro utilizador com o UID especificado em vez do valor por\n" -"# omissão.\n" -"#d-i passwd/user-uid string 1010<phrase condition=\"lenny\">\n" +"# Criar o primeiro utilizador com o UID especificado em vez do valor\n" +"# pré-definido\n" +"#d-i passwd/user-uid string 1010\n" "\n" "# A conta de utilizador será acrescentada a alguns grupos standard\n" "# iniciais. Para saltar isso, utilize isto.\n" -"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video</phrase>" +"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para #: preseed.xml:854 @@ -2054,7 +2050,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:882 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " "kernels.\n" @@ -2067,12 +2063,11 @@ msgid "" msgstr "" "# Escolha o gerador de initramfs a utilizar para gerar o initrd para kernels " "2.6.\n" -"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird<phrase " -"condition=\"lenny\">\n" +"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" "\n" "# O (meta) pacote de imagem do kernel a ser instalado; para não ser " "instalado nenhum kernel pode ser utilizado \"none\".\n" -"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486</phrase>" +"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486" #. Tag: title #: preseed.xml:887 @@ -2096,7 +2091,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:896 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -2128,19 +2123,23 @@ msgstr "" "# Pode escolher instalar software non-free e contrib.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" -"# Retire o comentário para evitar acrescentar fontes da secção de\n" -"# segurança, ou acresente o nome de uma máquina para utilizar outro\n" -"# servidor diferente de security.debian.org.\n" -"#d-i apt-setup/security_host string\n" +"# Retire o comentário se não quiser utilizar um mirror de rede\n" +"# d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" +"# Escolha quais serviços de actualizações a utilizar; Defina os mirrors a\n" +"# serem utilizados.\n" +"# Os valores mostrados abaixo são as pré-definições normais\n" +"#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile\n" +"#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n" +"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n" "\n" "# Repositórios adicionais, disponíveis local[0-9]\n" "# d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" -"#\thttp://local.server/debian stable main\n" +" http://local.server/debian stable main\n" "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" "# Habilitar as linhas deb-src\n" "# d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" "# URL para a chave pública do repositório local; tem de disponibilizar uma\n" -"# chave ou o apt irá queixar-se do repositório não autenticado e por isso a\n" +"# chave ou o apt irá queixar-se de repositório não autenticado e por isso a\n" "# linha do sources.list será deixada comentada\n" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n" "\n" @@ -2261,7 +2260,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:961 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" @@ -2277,14 +2276,10 @@ msgid "" "# popular and include it on CDs.\n" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" msgstr "" -"tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop, web-server<phrase " -"condition=\"lenny\">\n" +"tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop, web-server\n" "# Se for escolhida a tarefa desktop, instalar os desktops kde e xfce\n" -"# em vez do desktop gnome, por omissão.\n" -"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde-desktop, xfce-desktop</" -"phrase><phrase condition=\"etch\">\n" -"#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop</phrase>\n" -"\n" +"# em vez do desktop gnome, pré-definido.\n" +"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n" "\n" "# Pacotes individuais adicionais para instalar\n" "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" @@ -2303,7 +2298,7 @@ msgstr "Instalação do gestor de arranque" #. Tag: screen #: preseed.xml:968 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" "# instead, uncomment this:\n" @@ -2330,17 +2325,16 @@ msgid "" "# To install grub to multiple disks:\n" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" msgstr "" -"# O grub é o gestor de arranque por omissão (para x86). Se deseja, em vez\n" +"# O grub é o gestor de arranque pré-definido (para x86). Se quer, em vez\n" "# disso, o lilo instalado, descomente isto:\n" -"#d-i grub-installer/skip boolean true<phrase condition=\"lenny\">\n" -"# Para também evistar instalar o lilo, e não instalar um gestor de " -"arranque,\n" -"# descomente também isto:\n" -"#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n" +"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" +"# Para também evistar instalar o lilo, e não instalar um gestor de\n" +"# arranque, descomente também isto:\n" +"#d-i lilo-installer/skip boolean true\n" "\n" "# Isto é relativamente seguro definir, faz o grub instalar-se\n" -"# automaticamente no MBR\n" -"# se não for detectado nenhum outro sistema operativo na máquina.\n" +"automaticamente no MBR se não for detectado nenhum outro sistema operativo\n" +"na máquina.\n" "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" "\n" "# Isto faz com que o grub-installer instale para o MBR se também encontrar\n" |