summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-08-21 21:53:52 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-08-21 21:53:52 +0000
commit608930c7e4b5f592613fc094369b05ea511e60ca (patch)
treece6f254b7cf79dc181b2293a707b6c9be98abec4 /po/pt/preseed.po
parent0e0e83101a439fc585a6f43c8b7aabc47eb2f1fc (diff)
downloadinstallation-guide-608930c7e4b5f592613fc094369b05ea511e60ca.zip
updated PT translation
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r--po/pt/preseed.po20
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index 38393096c..4cb582fe3 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:648
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
@@ -1293,6 +1293,8 @@ msgstr ""
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
"# Ou, se quizer utilizar LVM:\n"
"# d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
+"# Ou, LVM com mais de um disco:\n"
+"#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc1/disc /dev/discs/disc1/disc\n"
"\n"
"# Pode escolher uma das receitas de particionamento pré-definidas.\n"
"# Nota: a este template tem ser feito preseed com um valor localizado "
@@ -1566,7 +1568,7 @@ msgstr "Instalação do gestor de arranque"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:729
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
"# instead, uncomment this:\n"
@@ -1594,22 +1596,24 @@ msgstr ""
"# disso, o lilo instalado, descomente isto:\n"
"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
"\n"
-"# Isto é relativamente seguro definir, instala o o grub automaticamente no "
+"# Isto é relativamente seguro definir, instala o automaticamente o grub no "
"MBR\n"
-"# se não for detectado nenhum outro sistema operativo nesta máquina.\n"
+"# se não for detectado nenhum outro sistema operativo na máquina.\n"
"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
"\n"
-"# Isto faz com que o grub-installer instale para o MBR se também encontrar "
+"# Isto faz com que o grub-installer instale para o MBR se encontrar "
"um\n"
-"# outro SO, que é menos seguro pois pode não ser possível carregar esse "
+"# outro SO, que é menos seguro pois pode não ser possível arrancar esse "
"outro SO.\n"
"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
"\n"
"# Em alternativa, se quizer instalar para outro local que não o mbr,\n"
"# descomente e edite estas linhas:\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+"# Para instalar o grub em vários discos:\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
#. Tag: title
#: preseed.xml:734