summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-03 23:07:04 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-03 23:07:04 +0000
commit5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f (patch)
tree448a46840b75b8eac54d8e44189ee917d797467e /po/pt/boot-installer.po
parent690d6f8d0c672fb5753db80f191c33837718b674 (diff)
downloadinstallation-guide-5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po11
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index d334b49f2..b91b1af64 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -3694,15 +3694,12 @@ msgstr ""
"bloquear. Descreva os passos que tomou que levaram o sistema ao estado do "
"problema."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from Windows"
#~ msgstr "Arrancar a partir do Windows"
-#, no-c-format
#~ msgid "To start the installer from Windows, you can either"
#~ msgstr "Para iniciar o instalador a partir do Windows, pode"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "obtain installation media as described in <xref linkend=\"official-cdrom"
#~ "\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> or <xref linkend=\"boot-usb-files"
@@ -3712,7 +3709,6 @@ msgstr ""
#~ "\"official-cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> ou na <xref "
#~ "linkend=\"boot-usb-files\"/></phrase> ou"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink "
#~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</"
@@ -3722,7 +3718,6 @@ msgstr ""
#~ "&debian; como <ulink url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/"
#~ "win32-loader.exe</ulink>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you use optical installation media, a pre-installation program should "
#~ "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does "
@@ -3736,7 +3731,6 @@ msgstr ""
#~ "pode corrê-lo manualmente acedendo ao dispositivo e executando "
#~ "<command>setup.exe</command>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be "
#~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; "
@@ -3746,11 +3740,9 @@ msgstr ""
#~ "preliminares e o sistema será preparado para reiniciar para o instalador "
#~ "de &debian-gnu;."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from DOS using loadlin"
#~ msgstr "A arrancar a partir do DOS com o loadlin"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a "
#~ "recovery or diagnostic disk."
@@ -3758,7 +3750,6 @@ msgstr ""
#~ "Arrancar para o DOS (não para o Windows). Para fazer isto, pode por "
#~ "exemplo arrancar a partir de um disco de recuperação ou de diagnóstico."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-"
#~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n"
@@ -3774,7 +3765,6 @@ msgstr ""
#~ "primeiro o seu disco rígido conforme é explicado na <xref linkend=\"files-"
#~ "loadlin\"/>, e altere o leitor atual se necessário."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., "
#~ "<informalexample><screen>\n"
@@ -3796,7 +3786,6 @@ msgstr ""
#~ "</screen></informalexample> De seguida, execute <command>install.bat</"
#~ "command>. O kernel irá carregar e lançar o sistema de instalação."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And "
#~ "there is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-"