summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-07-02 21:49:01 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-07-02 21:49:01 +0000
commit634e5f4bb7844d62d381868e5febeb1c8e441288 (patch)
tree02f8c70ab00196566d28eb369dab24824c1ce6b3 /po/ko/boot-installer.po
parentfec800853eb924de9251bfc5ecb211fff2edfd22 (diff)
downloadinstallation-guide-634e5f4bb7844d62d381868e5febeb1c8e441288.zip
Globally use S/390 instead of s390 for consistency.
Unfuzzy po-based translations as well.
Diffstat (limited to 'po/ko/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/ko/boot-installer.po22
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po
index 86fc8560e..2c3335da7 100644
--- a/po/ko/boot-installer.po
+++ b/po/ko/boot-installer.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 20:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-02 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-11 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -886,7 +886,8 @@ msgstr "윈도우에서 부팅하기"
#: boot-installer.xml:610
#, no-c-format
msgid "To start the installer from Windows, you can either"
-msgstr "윈도우에서 설치 프로그램을 부팅하려면 다음 중 한 가지를 할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"윈도우에서 설치 프로그램을 부팅하려면 다음 중 한 가지를 할 수 있습니다."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:615
@@ -998,7 +999,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Booting from Linux using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
-msgstr "<command>LILO</command> 혹은 <command>GRUB</command>을 사용해 리눅스 부팅하기"
+msgstr ""
+"<command>LILO</command> 혹은 <command>GRUB</command>을 사용해 리눅스 부팅하기"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:686
@@ -2145,7 +2147,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Proceed to the next chapter to continue the installation where you will set "
"up the language locale, network, and disk partitions."
-msgstr "다음 장으로 가서 언어 로캘, 네트워크, 디스크 파티션 설정을 계속 하십시오."
+msgstr ""
+"다음 장으로 가서 언어 로캘, 네트워크, 디스크 파티션 설정을 계속 하십시오."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1451
@@ -2317,8 +2320,8 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1622
#, no-c-format
-msgid "s390 Limitations"
-msgstr "s390 한계"
+msgid "S/390 Limitations"
+msgstr "S/390 한계"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1623
@@ -2346,8 +2349,8 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1639
#, no-c-format
-msgid "s390 Boot Parameters"
-msgstr "s390 부팅 파라미터"
+msgid "S/390 Boot Parameters"
+msgstr "S/390 부팅 파라미터"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1640
@@ -4921,7 +4924,8 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3469
#, no-c-format
msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer."
-msgstr "이러한 시스템에서는 설치 프로그램을 네트워크 부팅해서 설치하기를 권장합니다."
+msgstr ""
+"이러한 시스템에서는 설치 프로그램을 네트워크 부팅해서 설치하기를 권장합니다."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:3478