summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-02-22 16:02:23 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-02-22 16:02:23 +0000
commitbf58bf80bde5e926949413a1068324d854bc3a2e (patch)
tree015006ae87eda559c17fdafdf1ad130db5aed8e5 /po/hu/preseed.po
parent0353e41a2c65cb47989c73b8d0c5c1632b292f9a (diff)
downloadinstallation-guide-bf58bf80bde5e926949413a1068324d854bc3a2e.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/hu/preseed.po')
-rw-r--r--po/hu/preseed.po269
1 files changed, 140 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po
index de320e8b7..bde7e2679 100644
--- a/po/hu/preseed.po
+++ b/po/hu/preseed.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-22 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:41+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"telepítés automatizálására."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:633
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:641
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "initrd"
msgstr "initrd"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:63 preseed.xml:489
+#: preseed.xml:63 preseed.xml:497
#, no-c-format
msgid "file"
msgstr "fájl"
@@ -663,164 +663,175 @@ msgstr ""
"gépet az 1. elérhető NIC használatára utasítják és türelmesebbé teszik egy "
"válaszra DHCP kérésükhöz."
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:470
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An extensive example of how to use this framework, including example scripts "
+"and classes, can be found on the <ulink url=\"http://hands.com/d-i/"
+"\">website of its developer</ulink>. The examples available there also show "
+"many other nice effects that can be achieved by creative use of "
+"preconfiguration."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: preseed.xml:473
+#: preseed.xml:481
#, no-c-format
msgid "Aliases useful with preseeding"
msgstr "Az előírásnál használható álnevek"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:474
+#: preseed.xml:482
#, no-c-format
msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding."
msgstr "Az alábbi álnevek használhatók az (automata módú) előírásnál."
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:484
+#: preseed.xml:492
#, no-c-format
msgid "auto"
msgstr "auto"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:484
+#: preseed.xml:492
#, no-c-format
msgid "auto-install/enable"
msgstr "auto-install/enable"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:485
+#: preseed.xml:493
#, no-c-format
msgid "classes"
msgstr "classes"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:485
+#: preseed.xml:493
#, no-c-format
msgid "auto-install/classes"
msgstr "auto-install/classes"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:486
+#: preseed.xml:494
#, no-c-format
msgid "<entry>fb</entry>"
msgstr "<entry>fb</entry>"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:486
+#: preseed.xml:494
#, no-c-format
msgid "debian-installer/framebuffer"
msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:487
+#: preseed.xml:495
#, no-c-format
msgid "locale"
msgstr "locale"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:487
+#: preseed.xml:495
#, no-c-format
msgid "debian-installer/locale"
msgstr "debian-installer/locale"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:488
+#: preseed.xml:496
#, no-c-format
msgid "priority"
msgstr "priority"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:488
+#: preseed.xml:496
#, no-c-format
msgid "debconf/priority"
msgstr "debconf/priority"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:489
+#: preseed.xml:497
#, no-c-format
msgid "preseed/file"
msgstr "preseed/file"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:490
+#: preseed.xml:498
#, no-c-format
msgid "<entry>url</entry>"
msgstr "<entry>url</entry>"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:490
+#: preseed.xml:498
#, no-c-format
msgid "preseed/url"
msgstr "preseed/url"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:491
+#: preseed.xml:499
#, no-c-format
msgid "interface"
msgstr "interface"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:491
+#: preseed.xml:499
#, no-c-format
msgid "netcfg/choose_interface"
msgstr "netcfg/choose_interface"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:492
+#: preseed.xml:500
#, no-c-format
msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:492
+#: preseed.xml:500
#, no-c-format
msgid "netcfg/get_hostname"
msgstr "netcfg/get_hostname"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:493
+#: preseed.xml:501
#, no-c-format
msgid "domain"
msgstr "domain"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:493
+#: preseed.xml:501
#, no-c-format
msgid "netcfg/get_domain"
msgstr "netcfg/get_domain"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:494
+#: preseed.xml:502
#, no-c-format
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:494
+#: preseed.xml:502
#, no-c-format
msgid "mirror/protocol"
msgstr "mirror/protocol"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:495
+#: preseed.xml:503
#, no-c-format
msgid "suite"
msgstr "suite"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:495
+#: preseed.xml:503
#, no-c-format
msgid "mirror/suite"
msgstr "mirror/suite"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:502
+#: preseed.xml:510
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Egy DHCP kiszolgáló használata elő-beállító fájlok megadására"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:503
+#: preseed.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -839,7 +850,7 @@ msgstr ""
"dhcpd.conf fájljában."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:514
+#: preseed.xml:522
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -851,7 +862,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:516
+#: preseed.xml:524
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -865,7 +876,7 @@ msgstr ""
"össze telepítés előírásának elkerülésére."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:523
+#: preseed.xml:531
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -880,13 +891,13 @@ msgstr ""
"automatizálását DHCP előírással figyelmesen kell végezni."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:537
+#: preseed.xml:545
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Elő-beállító fájl létrehozása"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:538
+#: preseed.xml:546
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -897,7 +908,7 @@ msgstr ""
"használt formájú. Egy sor általános formája:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:544
+#: preseed.xml:552
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
@@ -905,14 +916,14 @@ msgstr ""
"érték&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:546
+#: preseed.xml:554
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
msgstr "Van pár fontos szabály az elő-beállító fájlok írásakor."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:553
+#: preseed.xml:561
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -922,7 +933,7 @@ msgstr ""
"érték részeként kerülnek értelmezésre."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:557
+#: preseed.xml:565
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -935,7 +946,7 @@ msgstr ""
"kérdés neve után; rossz a típus és érték között."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:563
+#: preseed.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -947,7 +958,7 @@ msgstr ""
"classname> részben), ahol a lefordított értékeket kell használni."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:569
+#: preseed.xml:577
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -957,7 +968,7 @@ msgstr ""
"szöveg helyett."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:575
+#: preseed.xml:583
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -968,7 +979,7 @@ msgstr ""
"való munka."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:580
+#: preseed.xml:588
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -981,7 +992,7 @@ msgstr ""
"csomagból, ez a debconf és a telepítő cdebconf adatbázist egy fájlba teszi:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:587
+#: preseed.xml:595
#, no-c-format
msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -991,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fájl</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:589
+#: preseed.xml:597
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1002,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"tartalmaz, a példa fájl jobb kezdés a legtöbb felhasználónak."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:597
+#: preseed.xml:605
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"E fájlok érzékeny adatai miatt, alapban őket csak a root olvashatja."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:605
+#: preseed.xml:613
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname> csomag törlésekor."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:613
+#: preseed.xml:621
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1043,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"és a változókhoz rendelt értékeket adja."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:621
+#: preseed.xml:629
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1055,13 +1066,13 @@ msgstr ""
"cfg</replaceable></command> parancsot."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:632
+#: preseed.xml:640
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file"
msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:638
+#: preseed.xml:646
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1075,13 +1086,13 @@ msgstr ""
"és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:649
+#: preseed.xml:657
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Honosítás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:650
+#: preseed.xml:658
#, no-c-format
msgid ""
"Setting localization values will only work if you are using initrd "
@@ -1092,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"az előíró fájl csak e kérdések után töltődik be."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:656
+#: preseed.xml:664
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country. To specify the "
@@ -1104,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:662
+#: preseed.xml:670
#, no-c-format
msgid ""
"# Locale sets language and country.\n"
@@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"d-i debian-installer/locale string hu_HU"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:664
+#: preseed.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
@@ -1128,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"a választott billentyűzet architektúrára."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:671
+#: preseed.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1144,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-hu"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:673
+#: preseed.xml:681
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
@@ -1156,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"billentyű-kiosztás marad aktív."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:682
+#: preseed.xml:690
#, no-c-format
msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
@@ -1168,13 +1179,13 @@ msgstr ""
"(<userinput>at</userinput>) billentyű-kiosztás választandó."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:692
+#: preseed.xml:700
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Hálózat beállítás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:693
+#: preseed.xml:701
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1189,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"indító paraméterekkel."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:701
+#: preseed.xml:709
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1200,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"paramétert: <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:707
+#: preseed.xml:715
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"tartalmazza:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:717
+#: preseed.xml:725
#, no-c-format
msgid ""
"killall.sh dhclient\n"
@@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"netcfg"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:721
+#: preseed.xml:729
#, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1311,13 +1322,13 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:726
+#: preseed.xml:734
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Tükör beállítások"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:727
+#: preseed.xml:735
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1331,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"rendszerhez."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:734
+#: preseed.xml:742
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1341,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"rendszerhez használt készletet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:739
+#: preseed.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1358,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:751
+#: preseed.xml:759
#, no-c-format
msgid ""
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
@@ -1382,13 +1393,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:764
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionálás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:757
+#: preseed.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1405,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:768
+#: preseed.xml:776
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:776
+#: preseed.xml:784
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1544,13 +1555,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:781
+#: preseed.xml:789
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Particionálás RAID használatával"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:782
+#: preseed.xml:790
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1565,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"a <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/> részt."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:792
+#: preseed.xml:800
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1581,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"filename> fájlt."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:800
+#: preseed.xml:808
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1593,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"tesztelt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:808
+#: preseed.xml:816
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1691,13 +1702,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:821
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Óra és időzóna beállítás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:815
+#: preseed.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1715,13 +1726,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:820
+#: preseed.xml:828
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Az APT beállítása"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:821
+#: preseed.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"függően. További (úgynevezett local) tárak is megadhatók."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:829
+#: preseed.xml:837
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -1779,13 +1790,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:834
+#: preseed.xml:842
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Fiók beállítások"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:835
+#: preseed.xml:843
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1797,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"emphasis> kódok."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:842
+#: preseed.xml:850
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1812,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"elkövetett nyers erejű támadást."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:852
+#: preseed.xml:860
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1858,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:854
+#: preseed.xml:862
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1877,26 +1888,26 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:864
+#: preseed.xml:872
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "Egy MD5 hash egy jelszóhoz az alábbi paranccsal készíthető."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:868
+#: preseed.xml:876
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:874
+#: preseed.xml:882
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Az Alaprendszer telepítése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:875
+#: preseed.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1907,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"telepítéséhez vannak kérdések."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:882
+#: preseed.xml:890
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1918,13 +1929,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:887
+#: preseed.xml:895
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Boot betöltő telepítés"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:889
+#: preseed.xml:897
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -1971,13 +1982,13 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:894
+#: preseed.xml:902
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Csomag választás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:903
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -1985,73 +1996,73 @@ msgid ""
msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:904
+#: preseed.xml:912
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "szabvány"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:907
+#: preseed.xml:915
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "asztal"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:910
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:913
+#: preseed.xml:921
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:924
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:919
+#: preseed.xml:927
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "nyomtató-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:922
+#: preseed.xml:930
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:925
+#: preseed.xml:933
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "fájl-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:928
+#: preseed.xml:936
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "levél-kiszolgáló"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:931
+#: preseed.xml:939
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-adatbázis"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:934
+#: preseed.xml:942
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:938
+#: preseed.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2063,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"<userinput>szabvány</userinput> feladatot."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:944
+#: preseed.xml:952
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2078,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:954
+#: preseed.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n"
@@ -2108,13 +2119,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:959
+#: preseed.xml:967
#, no-c-format
msgid "Finishing up the first stage install"
msgstr "A telepítés első szakaszának vége"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:961
+#: preseed.xml:969
#, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
@@ -2132,13 +2143,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:966
+#: preseed.xml:974
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "X beállítás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:967
+#: preseed.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -2150,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"mindenre teljesen automata beállítást."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:983
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -2198,13 +2209,13 @@ msgstr ""
" select 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:980
+#: preseed.xml:988
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Más csomagok előírása"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:982
+#: preseed.xml:990
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2224,19 +2235,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> fájl"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:989
+#: preseed.xml:997
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:992
+#: preseed.xml:1000
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:993
+#: preseed.xml:1001
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1001
+#: preseed.xml:1009
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2286,13 +2297,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1006
+#: preseed.xml:1014
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1007
+#: preseed.xml:1015
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2330,13 +2341,13 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1035
+#: preseed.xml:1043
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1036
+#: preseed.xml:1044
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2351,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1046
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2402,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1048
+#: preseed.xml:1056
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "