diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/hu/preseed.po | 269 |
1 files changed, 140 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po index de320e8b7..bde7e2679 100644 --- a/po/hu/preseed.po +++ b/po/hu/preseed.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-22 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-22 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:41+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "telepítés automatizálására." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:633 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:641 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:63 preseed.xml:489 +#: preseed.xml:63 preseed.xml:497 #, no-c-format msgid "file" msgstr "fájl" @@ -663,164 +663,175 @@ msgstr "" "gépet az 1. elérhető NIC használatára utasítják és türelmesebbé teszik egy " "válaszra DHCP kérésükhöz." +#. Tag: para +#: preseed.xml:470 +#, no-c-format +msgid "" +"An extensive example of how to use this framework, including example scripts " +"and classes, can be found on the <ulink url=\"http://hands.com/d-i/" +"\">website of its developer</ulink>. The examples available there also show " +"many other nice effects that can be achieved by creative use of " +"preconfiguration." +msgstr "" + #. Tag: title -#: preseed.xml:473 +#: preseed.xml:481 #, no-c-format msgid "Aliases useful with preseeding" msgstr "Az előírásnál használható álnevek" #. Tag: para -#: preseed.xml:474 +#: preseed.xml:482 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." msgstr "Az alábbi álnevek használhatók az (automata módú) előírásnál." #. Tag: entry -#: preseed.xml:484 +#: preseed.xml:492 #, no-c-format msgid "auto" msgstr "auto" #. Tag: entry -#: preseed.xml:484 +#: preseed.xml:492 #, no-c-format msgid "auto-install/enable" msgstr "auto-install/enable" #. Tag: entry -#: preseed.xml:485 +#: preseed.xml:493 #, no-c-format msgid "classes" msgstr "classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:485 +#: preseed.xml:493 #, no-c-format msgid "auto-install/classes" msgstr "auto-install/classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:486 +#: preseed.xml:494 #, no-c-format msgid "<entry>fb</entry>" msgstr "<entry>fb</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:486 +#: preseed.xml:494 #, no-c-format msgid "debian-installer/framebuffer" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: entry -#: preseed.xml:487 +#: preseed.xml:495 #, no-c-format msgid "locale" msgstr "locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:487 +#: preseed.xml:495 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:488 +#: preseed.xml:496 #, no-c-format msgid "priority" msgstr "priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:488 +#: preseed.xml:496 #, no-c-format msgid "debconf/priority" msgstr "debconf/priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:489 +#: preseed.xml:497 #, no-c-format msgid "preseed/file" msgstr "preseed/file" #. Tag: entry -#: preseed.xml:490 +#: preseed.xml:498 #, no-c-format msgid "<entry>url</entry>" msgstr "<entry>url</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:490 +#: preseed.xml:498 #, no-c-format msgid "preseed/url" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:491 +#: preseed.xml:499 #, no-c-format msgid "interface" msgstr "interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:491 +#: preseed.xml:499 #, no-c-format msgid "netcfg/choose_interface" msgstr "netcfg/choose_interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:492 +#: preseed.xml:500 #, no-c-format msgid "hostname " msgstr "hostname " #. Tag: entry -#: preseed.xml:492 +#: preseed.xml:500 #, no-c-format msgid "netcfg/get_hostname" msgstr "netcfg/get_hostname" #. Tag: entry -#: preseed.xml:493 +#: preseed.xml:501 #, no-c-format msgid "domain" msgstr "domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:493 +#: preseed.xml:501 #, no-c-format msgid "netcfg/get_domain" msgstr "netcfg/get_domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:494 +#: preseed.xml:502 #, no-c-format msgid "protocol" msgstr "protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:494 +#: preseed.xml:502 #, no-c-format msgid "mirror/protocol" msgstr "mirror/protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:495 +#: preseed.xml:503 #, no-c-format msgid "suite" msgstr "suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:495 +#: preseed.xml:503 #, no-c-format msgid "mirror/suite" msgstr "mirror/suite" #. Tag: title -#: preseed.xml:502 +#: preseed.xml:510 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Egy DHCP kiszolgáló használata elő-beállító fájlok megadására" #. Tag: para -#: preseed.xml:503 +#: preseed.xml:511 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -839,7 +850,7 @@ msgstr "" "dhcpd.conf fájljában." #. Tag: screen -#: preseed.xml:514 +#: preseed.xml:522 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -851,7 +862,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:516 +#: preseed.xml:524 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "" "össze telepítés előírásának elkerülésére." #. Tag: para -#: preseed.xml:523 +#: preseed.xml:531 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -880,13 +891,13 @@ msgstr "" "automatizálását DHCP előírással figyelmesen kell végezni." #. Tag: title -#: preseed.xml:537 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Elő-beállító fájl létrehozása" #. Tag: para -#: preseed.xml:538 +#: preseed.xml:546 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -897,7 +908,7 @@ msgstr "" "használt formájú. Egy sor általános formája:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:544 +#: preseed.xml:552 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" @@ -905,14 +916,14 @@ msgstr "" "érték>" #. Tag: para -#: preseed.xml:546 +#: preseed.xml:554 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." msgstr "Van pár fontos szabály az elő-beállító fájlok írásakor." #. Tag: para -#: preseed.xml:553 +#: preseed.xml:561 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -922,7 +933,7 @@ msgstr "" "érték részeként kerülnek értelmezésre." #. Tag: para -#: preseed.xml:557 +#: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -935,7 +946,7 @@ msgstr "" "kérdés neve után; rossz a típus és érték között." #. Tag: para -#: preseed.xml:563 +#: preseed.xml:571 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -947,7 +958,7 @@ msgstr "" "classname> részben), ahol a lefordított értékeket kell használni." #. Tag: para -#: preseed.xml:569 +#: preseed.xml:577 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -957,7 +968,7 @@ msgstr "" "szöveg helyett." #. Tag: para -#: preseed.xml:575 +#: preseed.xml:583 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -968,7 +979,7 @@ msgstr "" "való munka." #. Tag: para -#: preseed.xml:580 +#: preseed.xml:588 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -981,7 +992,7 @@ msgstr "" "csomagból, ez a debconf és a telepítő cdebconf adatbázist egy fájlba teszi:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:587 +#: preseed.xml:595 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -991,7 +1002,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>fájl</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:589 +#: preseed.xml:597 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1002,7 +1013,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, a példa fájl jobb kezdés a legtöbb felhasználónak." #. Tag: para -#: preseed.xml:597 +#: preseed.xml:605 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr "" "E fájlok érzékeny adatai miatt, alapban őket csak a root olvashatja." #. Tag: para -#: preseed.xml:605 +#: preseed.xml:613 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "" "<classname>installation-report</classname> csomag törlésekor." #. Tag: para -#: preseed.xml:613 +#: preseed.xml:621 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1043,7 +1054,7 @@ msgstr "" "és a változókhoz rendelt értékeket adja." #. Tag: para -#: preseed.xml:621 +#: preseed.xml:629 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1055,13 +1066,13 @@ msgstr "" "cfg</replaceable></command> parancsot." #. Tag: title -#: preseed.xml:632 +#: preseed.xml:640 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file" msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma" #. Tag: para -#: preseed.xml:638 +#: preseed.xml:646 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1075,13 +1086,13 @@ msgstr "" "és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni." #. Tag: title -#: preseed.xml:649 +#: preseed.xml:657 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Honosítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:650 +#: preseed.xml:658 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1092,7 +1103,7 @@ msgstr "" "az előíró fájl csak e kérdések után töltődik be." #. Tag: para -#: preseed.xml:656 +#: preseed.xml:664 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country. To specify the " @@ -1104,7 +1115,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:662 +#: preseed.xml:670 #, no-c-format msgid "" "# Locale sets language and country.\n" @@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr "" "d-i debian-installer/locale string hu_HU" #. Tag: para -#: preseed.xml:664 +#: preseed.xml:672 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a " @@ -1128,7 +1139,7 @@ msgstr "" "a választott billentyűzet architektúrára." #. Tag: screen -#: preseed.xml:671 +#: preseed.xml:679 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1144,7 +1155,7 @@ msgstr "" "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-hu" #. Tag: para -#: preseed.xml:673 +#: preseed.xml:681 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</" @@ -1156,7 +1167,7 @@ msgstr "" "billentyű-kiosztás marad aktív." #. Tag: para -#: preseed.xml:682 +#: preseed.xml:690 #, no-c-format msgid "" "The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard " @@ -1168,13 +1179,13 @@ msgstr "" "(<userinput>at</userinput>) billentyű-kiosztás választandó." #. Tag: title -#: preseed.xml:692 +#: preseed.xml:700 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:693 +#: preseed.xml:701 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1189,7 +1200,7 @@ msgstr "" "indító paraméterekkel." #. Tag: para -#: preseed.xml:701 +#: preseed.xml:709 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1200,7 +1211,7 @@ msgstr "" "paramétert: <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:707 +#: preseed.xml:715 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "" "tartalmazza:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:717 +#: preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "" "killall.sh dhclient\n" @@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "" "netcfg" #. Tag: screen -#: preseed.xml:721 +#: preseed.xml:729 #, no-c-format msgid "" "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n" @@ -1311,13 +1322,13 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: title -#: preseed.xml:726 +#: preseed.xml:734 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Tükör beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:727 +#: preseed.xml:735 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1331,7 +1342,7 @@ msgstr "" "rendszerhez." #. Tag: para -#: preseed.xml:734 +#: preseed.xml:742 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1341,7 +1352,7 @@ msgstr "" "rendszerhez használt készletet." #. Tag: para -#: preseed.xml:739 +#: preseed.xml:747 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1358,7 +1369,7 @@ msgstr "" "suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:751 +#: preseed.xml:759 #, no-c-format msgid "" "d-i mirror/country string enter information manually\n" @@ -1382,13 +1393,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:756 +#: preseed.xml:764 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionálás" #. Tag: para -#: preseed.xml:757 +#: preseed.xml:765 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1405,7 +1416,7 @@ msgstr "" "recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással." #. Tag: para -#: preseed.xml:768 +#: preseed.xml:776 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "" "esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:776 +#: preseed.xml:784 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1544,13 +1555,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:781 +#: preseed.xml:789 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Particionálás RAID használatával" #. Tag: para -#: preseed.xml:782 +#: preseed.xml:790 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1565,7 +1576,7 @@ msgstr "" "a <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/> részt." #. Tag: para -#: preseed.xml:792 +#: preseed.xml:800 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very " @@ -1581,7 +1592,7 @@ msgstr "" "filename> fájlt." #. Tag: para -#: preseed.xml:800 +#: preseed.xml:808 #, no-c-format msgid "" "Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the " @@ -1593,7 +1604,7 @@ msgstr "" "tesztelt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:808 +#: preseed.xml:816 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -1691,13 +1702,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:821 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Óra és időzóna beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:815 +#: preseed.xml:823 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1715,13 +1726,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:820 +#: preseed.xml:828 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Az APT beállítása" #. Tag: para -#: preseed.xml:821 +#: preseed.xml:829 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr "" "függően. További (úgynevezett local) tárak is megadhatók." #. Tag: screen -#: preseed.xml:829 +#: preseed.xml:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -1779,13 +1790,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" #. Tag: title -#: preseed.xml:834 +#: preseed.xml:842 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Fiók beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:835 +#: preseed.xml:843 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1797,7 +1808,7 @@ msgstr "" "emphasis> kódok." #. Tag: para -#: preseed.xml:842 +#: preseed.xml:850 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1812,7 +1823,7 @@ msgstr "" "elkövetett nyers erejű támadást." #. Tag: screen -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:860 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1858,7 +1869,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:854 +#: preseed.xml:862 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -1877,26 +1888,26 @@ msgstr "" "command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:864 +#: preseed.xml:872 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "Egy MD5 hash egy jelszóhoz az alábbi paranccsal készíthető." #. Tag: screen -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:876 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" msgstr "$ echo \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -H MD5" #. Tag: title -#: preseed.xml:874 +#: preseed.xml:882 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Az Alaprendszer telepítése" #. Tag: para -#: preseed.xml:875 +#: preseed.xml:883 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1907,7 +1918,7 @@ msgstr "" "telepítéséhez vannak kérdések." #. Tag: screen -#: preseed.xml:882 +#: preseed.xml:890 #, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -1918,13 +1929,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:887 +#: preseed.xml:895 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Boot betöltő telepítés" #. Tag: screen -#: preseed.xml:889 +#: preseed.xml:897 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -1971,13 +1982,13 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" #. Tag: title -#: preseed.xml:894 +#: preseed.xml:902 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Csomag választás" #. Tag: para -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:903 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -1985,73 +1996,73 @@ msgid "" msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:904 +#: preseed.xml:912 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "szabvány" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:915 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "asztal" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:910 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:913 +#: preseed.xml:921 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:924 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:919 +#: preseed.xml:927 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "nyomtató-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:922 +#: preseed.xml:930 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:925 +#: preseed.xml:933 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "fájl-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:928 +#: preseed.xml:936 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "levél-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:931 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-adatbázis" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:934 +#: preseed.xml:942 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:938 +#: preseed.xml:946 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2063,7 +2074,7 @@ msgstr "" "<userinput>szabvány</userinput> feladatot." #. Tag: para -#: preseed.xml:944 +#: preseed.xml:952 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2078,7 +2089,7 @@ msgstr "" "listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:954 +#: preseed.xml:962 #, no-c-format msgid "" "tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n" @@ -2108,13 +2119,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:967 #, no-c-format msgid "Finishing up the first stage install" msgstr "A telepítés első szakaszának vége" #. Tag: screen -#: preseed.xml:961 +#: preseed.xml:969 #, no-c-format msgid "" "# Avoid that last message about the install being complete.\n" @@ -2132,13 +2143,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:966 +#: preseed.xml:974 #, no-c-format msgid "X configuration" msgstr "X beállítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:967 +#: preseed.xml:975 #, no-c-format msgid "" "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some " @@ -2150,7 +2161,7 @@ msgstr "" "mindenre teljesen automata beállítást." #. Tag: screen -#: preseed.xml:975 +#: preseed.xml:983 #, no-c-format msgid "" "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n" @@ -2198,13 +2209,13 @@ msgstr "" " select 1024x768 @ 60 Hz" #. Tag: title -#: preseed.xml:980 +#: preseed.xml:988 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Más csomagok előírása" #. Tag: screen -#: preseed.xml:982 +#: preseed.xml:990 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2224,19 +2235,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fájl" #. Tag: title -#: preseed.xml:989 +#: preseed.xml:997 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Haladó lehetőségek" #. Tag: title -#: preseed.xml:992 +#: preseed.xml:1000 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor" #. Tag: para -#: preseed.xml:993 +#: preseed.xml:1001 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr "" "szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1001 +#: preseed.xml:1009 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2286,13 +2297,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1006 +#: preseed.xml:1014 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására" #. Tag: para -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1015 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2330,13 +2341,13 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: title -#: preseed.xml:1035 +#: preseed.xml:1043 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése" #. Tag: para -#: preseed.xml:1036 +#: preseed.xml:1044 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2351,7 +2362,7 @@ msgstr "" "fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1046 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2402,7 +2413,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1048 +#: preseed.xml:1056 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |