diff options
author | luca <luca.mo@tiscali.it> | 2018-09-22 15:28:32 +0200 |
---|---|---|
committer | luca <luca.mo@tiscali.it> | 2018-09-22 15:28:32 +0200 |
commit | b4248826c53a18b7ecdff795ef60629acc5fc2ca (patch) | |
tree | 157ccdd8d0110c14e22c7260677d499caa454e2d /po/fr/post-install.po | |
parent | 9f890caf7ded46cf57b1bc1e56bd62b855854c17 (diff) | |
parent | ce85e141fed8b98270852a00e4c9fed9ad009be2 (diff) | |
download | installation-guide-b4248826c53a18b7ecdff795ef60629acc5fc2ca.zip |
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
Diffstat (limited to 'po/fr/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/fr/post-install.po | 18 |
1 files changed, 6 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fr/post-install.po b/po/fr/post-install.po index 226dda1d1..160ae7a72 100644 --- a/po/fr/post-install.po +++ b/po/fr/post-install.po @@ -292,13 +292,13 @@ msgid "" msgstr "" "Le <ulink url=\"http://www.debian.org/\">site web Debian</ulink> contient " "beaucoup de documentation sur &debian;. Vous pouvez consulter en particulier " -"la <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">FAQ Debian</ulink> et la " +"la <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">FAQ Debian GNU/Linux</ulink> et la " "<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference" -"\">Référence Debian</ulink>. Le <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/ddp" -"\">Projet de documentation sur Debian</ulink> répertorie d'autres documents " +"\">Guide de référence pour Debian</ulink>. Le <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/ddp" +"\">Projet de documentation Debian</ulink> répertorie d'autres documents " "sur Debian. Les membres de la communauté &debian; s'entraident ; pour " "vous abonner à une ou plusieurs listes de diffusion &debian;, voyez la page " -"d' <ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/subscribe\">abonnement " +"d'<ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/subscribe\">abonnement " "aux listes de diffusion</ulink>. Enfin les <ulink url=\"http://lists.debian." "org/\">archives des listes de diffusion</ulink> sont une mine d'informations " "sur &debian;." @@ -364,12 +364,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:236 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and " -#| "do some reading. A lot of valuable information can also be found in the " -#| "<ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. This " -#| "<ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> contains a number " -#| "of UseNet documents which provide a nice historical reference." msgid "" "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do " "some reading. This <ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> " @@ -378,7 +372,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous ne connaissez pas Unix, vous devrez sans doute acheter et lire " "quelques livres sur le sujet. La <ulink url=\"&url-unix-faq;\">liste des FAQ " -"Unix</ulink> référence beaucoup de documents UseNet à valeur historique." +"Unix</ulink> référence beaucoup de documents Usenet à valeur historique." #. Tag: title #: post-install.xml:251 @@ -821,7 +815,7 @@ msgid "" "necessary since the default kernel shipped with &debian; handles almost all " "configurations." msgstr "" -"Pourquoi compiler un nouveau noyau ? Cela est très probabement inutile car " +"Pourquoi compiler un nouveau noyau ? Cela est très probablement inutile car " "le noyau par défaut fourni dans &debian; prend en charge la quasi totalité " "des configurations." |