summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-06-03 20:58:27 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-06-03 20:58:27 +0000
commit409b9675efcbb27813e948b8faed40fe6bf207e3 (patch)
tree0b20e86c371afc3268c27e1ff873b9921707449d /po/fr/boot-installer.po
parent2276696545f65169e73497b4ddae725784b60ead (diff)
downloadinstallation-guide-409b9675efcbb27813e948b8faed40fe6bf207e3.zip
Update documentation on device nodes for CD-ROM drives:
sync translations.
Diffstat (limited to 'po/fr/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/fr/boot-installer.po44
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po
index ed2ecda3f..2a0117b42 100644
--- a/po/fr/boot-installer.po
+++ b/po/fr/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-03 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -207,9 +207,9 @@ msgid ""
"updating."
msgstr ""
"Juno est un système UEFI et l'installation devrait donc être relativement "
-"simple. La méthode la plus pratique est d'installer depuis une clé USB. "
-"Vous aurez besoin d'un microcode à jour pour faire fonctionner l'amorçage "
-"par USB. Les constructions de <ulink url=\"&url-juno-firmware;\">&url-juno-"
+"simple. La méthode la plus pratique est d'installer depuis une clé USB. Vous "
+"aurez besoin d'un microcode à jour pour faire fonctionner l'amorçage par "
+"USB. Les constructions de <ulink url=\"&url-juno-firmware;\">&url-juno-"
"firmware;</ulink> postérieures à mars 2015 ont été testées avec succès. "
"Veuillez consulter la documentation des systèmes Juno pour la mise à jour du "
"microcode."
@@ -652,9 +652,9 @@ msgid ""
"to do that can vary quite a bit from device to device."
msgstr ""
"De nombreuses versions récentes de U-Boot ont une prise en charge de l'USB "
-"et permettent d'amorcer depuis un périphérique de stockage USB comme une "
-"clé USB. Malheureusement, la procédure exacte peut varier d'un périphérique "
-"à l'autre."
+"et permettent d'amorcer depuis un périphérique de stockage USB comme une clé "
+"USB. Malheureusement, la procédure exacte peut varier d'un périphérique à "
+"l'autre."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:317
@@ -3425,8 +3425,8 @@ msgstr ""
"raccourcis peuvent être utilisés : <userinput>x</userinput> pour une "
"installation en mode expert, <userinput>r</userinput> pour le mode de "
"récupération, et <userinput>a</userinput> pour l'installation automatisée. "
-"Si un système sous BIOS est utilisé, chaque raccourci doit être "
-"suivi de la touche &enterkey;."
+"Si un système sous BIOS est utilisé, chaque raccourci doit être suivi de la "
+"touche &enterkey;."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2366
@@ -4774,11 +4774,12 @@ msgid ""
"Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was "
"recognized. You should see something like (the lines do not necessarily have "
"to be consecutive): <informalexample><screen>\n"
-"Probing IDE interface ide1...\n"
-"hdc: TOSHIBA DVD-ROM SD-R6112, ATAPI CD/DVD-ROM drive\n"
-"ide1 at 0x170-0x177,0x376 on irq 15\n"
-"hdc: ATAPI 24X DVD-ROM DVD-R CD-R/RW drive, 2048kB Cache, UDMA(33)\n"
-"Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20\n"
+"ata1.00: ATAPI: MATSHITADVD-RAM UJ-822S, 1.61, max UDMA/33\n"
+"ata1.00: configured for UDMA/33\n"
+"scsi 0:0:0:0: CD-ROM MATSHITA DVD-RAM UJ-822S 1.61 PQ: 0 ANSI: "
+"5\n"
+"sr0: scsi3-mmc drive: 24x/24x writer dvd-ram cd/rw xa/form2 cdda tray\n"
+"cdrom: Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20\n"
"</screen></informalexample> If you don't see something like that, chances "
"are the controller your CD-ROM is connected to was not recognized or may be "
"not supported at all. If you know what driver is needed for the controller, "
@@ -4787,11 +4788,12 @@ msgstr ""
"Si votre lecteur a été reconnu, vérifiez la sortie de <command>dmesg</"
"command>. Vous devriez voir des lignes de ce type (elles ne se suivent pas "
"nécessairement)&nbsp;: <informalexample><screen>\n"
-"Probing IDE interface ide1...\n"
-"hdc: TOSHIBA DVD-ROM SD-R6112, ATAPI CD/DVD-ROM drive\n"
-"ide1 at 0x170-0x177,0x376 on irq 15\n"
-"hdc: ATAPI 24X DVD-ROM DVD-R CD-R/RW drive, 2048kB Cache, UDMA(33)\n"
-"Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20\n"
+"ata1.00: ATAPI: MATSHITADVD-RAM UJ-822S, 1.61, max UDMA/33\n"
+"ata1.00: configured for UDMA/33\n"
+"scsi 0:0:0:0: CD-ROM MATSHITA DVD-RAM UJ-822S 1.61 PQ: 0 ANSI: "
+"5\n"
+"sr0: scsi3-mmc drive: 24x/24x writer dvd-ram cd/rw xa/form2 cdda tray\n"
+"cdrom: Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20\n"
"</screen></informalexample> Si vous ne voyez rien de tel, il est probable "
"que le contrôleur du lecteur n'a pas été reconnu ou qu'il n'est pas du tout "
"géré. Si vous connaissez le pilote nécessaire à ce contrôleur, vous pouvez "
@@ -4802,11 +4804,11 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/"
-"</filename>. In the example above, this would be <filename>/dev/hdc</"
+"</filename>. In the example above, this would be <filename>/dev/sr0</"
"filename>. There should also be a <filename>/dev/cdrom</filename>."
msgstr ""
"Vérifiez que le lecteur de CD est bien listé dans le répertoire <filename>/"
-"dev/</filename>. Pour l'exemple ci-dessus, ce serait <filename>/dev/hdc</"
+"dev/</filename>. Pour l'exemple ci-dessus, ce serait <filename>/dev/sr0</"
"filename>. Il doit exister aussi un fichier <filename>/dev/cdrom</filename>."
#. Tag: para