diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-08-09 21:21:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-08-09 21:21:24 +0200 |
commit | 7f3a3995b4d65cde47212901d85f20a7fb2b0dbb (patch) | |
tree | c12a86e65db7b29e25091e7a9f23988cb5571478 /po/es/preparing.po | |
parent | acb4d3f21bc88f63c6063227632ddd95ef19de5e (diff) | |
download | installation-guide-7f3a3995b4d65cde47212901d85f20a7fb2b0dbb.zip |
Merge translations
Diffstat (limited to 'po/es/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/es/preparing.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es/preparing.po b/po/es/preparing.po index 27c986969..cdc15ee8d 100644 --- a/po/es/preparing.po +++ b/po/es/preparing.po @@ -1330,6 +1330,12 @@ msgid "" "parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-" "args\"/>)." msgstr "" +"El instalador normalmente habilita automaticamente trucos de ahorro de " +"memoria para poder ejecutarse en sistema de baja-memoria, pero sobre " +"arquitecturas menos testeadas podria no funcionar. De todas formas puede ser " +"habilitado manualmente agregando el comando <userinput>lowmem=1</userinput> " +"o incluso <userinput>lowmem=2</userinput> en los parametro de arranque(ver " +"tambien<xref linkend=\"lowmem\"/> y <xref linkend=\"installer-args\"/>)." #. Tag: para #: preparing.xml:814 @@ -1339,6 +1345,10 @@ msgid "" "detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</" "emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory." msgstr "" +"En &architecture;, no se han provado los niveles de baja memoria, así la " +"deteccion automatica probablemente esta desactualizada y " +"<emphasis>necesitarás</emphasis> probablemente pasar los parametros de " +"arranque si tu sistema tiene poca memoria." #. Tag: para #: preparing.xml:820 @@ -1352,6 +1362,14 @@ msgid "" "former should be selected on such systems. </para> </footnote> or disk space " "available may be possible but is only advised for experienced users." msgstr "" +"Instalación en sistemas con menos memoria<footnote condition=\"gtk\"> <para> " +"Las imágenes de instalación que soportan el instalador gráfico requieren más " +"memoria que las imágenes que soportan sólo el instalador basado en texto y " +"no deben usarse en sistemas con menos de la memoria mínima. Si hay una " +"opción entre arrancar el instalador basado en texto y el instalador gráfico, " +"se debe seleccionar el primero en tales sistemas.</para></footnote> o podría " +"ser espacio de disco disponible pero sólo se aconseja para los usuarios " +"experimentados." #. Tag: para #: preparing.xml:837 @@ -2832,24 +2850,6 @@ msgstr "" "base y busca las opciones <quote>Emulación de teclado antiguo</quote> o " "<quote>Compatibilidad de teclado USB</quote>." -#~ msgid "256 megabytes" -#~ msgstr "256 Megabytes" - -#~ msgid "512 megabytes" -#~ msgstr "512 Megabytes" - -#~ msgid "4 gigabytes" -#~ msgstr "4 Gigabytes" - -#~ msgid "1 gigabytes" -#~ msgstr "1 Gigabyte" - -#~ msgid "2 gigabytes" -#~ msgstr "2 Gigabytes" - -#~ msgid "10 gigabytes" -#~ msgstr "10 Gigabyte" - #~ msgid "Linux for SPARC Processors FAQ" #~ msgstr "PUF de Linux para procesadores SPARC" |