diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-07-31 23:00:13 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-07-31 23:00:13 +0000 |
commit | 11f68c07ffd74f43c421a62a961482de4a4d73c5 (patch) | |
tree | cf62b0fe8ca0310abf57bf271c51ea45b5429432 /po/es/gpl.po | |
parent | 91a5311c2ed6d0d72e727c58555e0be7b097f06c (diff) | |
download | installation-guide-11f68c07ffd74f43c421a62a961482de4a4d73c5.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/es/gpl.po')
-rw-r--r-- | po/es/gpl.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/es/gpl.po b/po/es/gpl.po index b54e975a8..4763f1338 100644 --- a/po/es/gpl.po +++ b/po/es/gpl.po @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "" "trabajo que contenga el programa o una porción de él, bien en forma literal " "o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, la " "traducción está incluida sin limitaciones en el término <quote>modificación</" -"quote>. Cada concesionario (licenciatario) será denominado " -"<quote>usted</quote>." +"quote>. Cada concesionario (licenciatario) será denominado <quote>usted</" +"quote>." #. Tag: para #: gpl.xml:134 @@ -469,10 +469,10 @@ msgid "" "executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you " "also do one of the following:" msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">3.</emphasis>Puede copiar y distribuir el Programa (" -"o un trabajo basado en él, según se especifica en el apartado 2, como código " -"objeto o en formato ejecutable según los términos de los apartados 1 y 2, " -"supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:" +"<emphasis role=\"bold\">3.</emphasis>Puede copiar y distribuir el Programa " +"(o un trabajo basado en él, según se especifica en el apartado 2, como " +"código objeto o en formato ejecutable según los términos de los apartados 1 " +"y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:" #. Tag: para #: gpl.xml:233 @@ -616,8 +616,8 @@ msgid "" "are not responsible for enforcing compliance by third parties to this " "License." msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">6.</emphasis>Cada vez que redistribuya el Programa (" -"o cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor recibe " +"<emphasis role=\"bold\">6.</emphasis>Cada vez que redistribuya el Programa " +"(o cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor recibe " "automáticamente una licencia del licenciatario original para copiar, " "distribuir o modificar el Programa, de forma sujeta a estos términos y " "condiciones. No puede imponer al receptor ninguna restricción más sobre el " @@ -948,8 +948,8 @@ msgid "" "userinput>\n" "for details." msgstr "" -"Gnomovision versión 69, Copyright (C) <replaceable>año nombre del " -"autor</replaceable>\n" +"Gnomovision versión 69, Copyright (C) <replaceable>año nombre del autor</" +"replaceable>\n" "Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para más\n" "detalles escriba <userinput>show w</userinput>.\n" "Esto es software libre, y vd. es libre de redistribuirlo bajo ciertas\n" |