summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2006-09-01 14:27:00 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2006-09-01 14:27:00 +0000
commit65495801098eb711ab93e15cf874d1674a30dc6d (patch)
tree0a7c50898ab6771684b9bc093a046ea6ac9145b9 /po/el/partitioning.po
parent89ff9b75b27134c11539b0ba45f9eec880d131c3 (diff)
downloadinstallation-guide-65495801098eb711ab93e15cf874d1674a30dc6d.zip
Diffstat (limited to 'po/el/partitioning.po')
-rw-r--r--po/el/partitioning.po49
1 files changed, 16 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/el/partitioning.po b/po/el/partitioning.po
index 306ff8f89..2a05636d3 100644
--- a/po/el/partitioning.po
+++ b/po/el/partitioning.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of partitioning.po to Greek
+# translation of partitioning.po to el
# quad-nrg.net, 2005.
# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006.
+# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-03 00:14+0300\n"
-"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
-"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:28+0300\n"
+"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
+"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -253,8 +254,7 @@ msgstr "<filename>mnt</filename>"
#: partitioning.xml:110
#, no-c-format
msgid "Mount point for mounting a file system temporarily"
-msgstr ""
-"Σημείο προσάρτησης για την προσωρινή προσάρτηση ενός συστήματος αρχείων"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης για την προσωρινή προσάρτηση ενός συστήματος αρχείων"
#. Tag: filename
#: partitioning.xml:112
@@ -304,8 +304,7 @@ msgstr "<filename>sys</filename>"
#: partitioning.xml:122
#, no-c-format
msgid "Virtual directory for system information (2.6 kernels)"
-msgstr ""
-"Εικονικός κατάλογος για πληροφορίες σχετικά με το σύστημα (πυρήνες 2.6)"
+msgstr "Εικονικός κατάλογος για πληροφορίες σχετικά με το σύστημα (πυρήνες 2.6)"
#. Tag: filename
#: partitioning.xml:124
@@ -780,8 +779,7 @@ msgstr "Η πρώτη συσκευή DASD ονομάζεται <filename>/dev/da
#. Tag: para
#: partitioning.xml:397
#, no-c-format
-msgid ""
-"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
+msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
msgstr "Η δεύτερη συσκευή DASD ονομάζεται <filename>/dev/dasdb</filename>.κοκ."
#. Tag: para
@@ -1074,10 +1072,14 @@ msgid ""
"to use a different partitioning tool from the command line on VT2, but this "
"is not recommended."
msgstr ""
+"Ένα από αυτά τα προγράμματα είναι προεπιλεγμένο να εκτελείται όταν επιλέξετε "
+"<guimenuitem>Partition disks</guimenuitem> (ή κάτι παρόμοιο). Πιθανόν "
+"να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό εργαλείο διαμέρισης από "
+"την γραμμή εντολών στο VT2, αλλά αυτό είναι κάτι που δεν συνίσταται."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:582
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you will be working with more than 20 partitions on your ide disk, you "
"will need to create devices for partitions 21 and beyond. The next step of "
@@ -1102,10 +1104,10 @@ msgstr ""
"Αν πρόκειται να δουλέψετε με περισσότερες από 20 κατατμήσεις στον IDE δίσκο "
"σας θα χρειαστεί να δημιουργήσετε συσκευές για τις κατατμήσεις από την 21η "
"και μετά. Το επόμενο βήμα της αρχικοποίησης της κατάτμησης θα αποτύχει αν "
-"δεν υπάρχει μια κανονική συσκευή παρούσα. Σαν παράδειγμα, εδώ είναι εντολές "
+"δεν είναι παρούσα μια κανονική συσκευή δίσκου. Σαν παράδειγμα, εδώ είναι εντολές "
"που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στην κονσόλα <userinput>tty2</userinput> ή "
-"κάτω από την επιλογή \"Εκτέλεση ενός Κελύφους\" για να προσθέσετε μια "
-"συσκευή ώστε να μπορεί να αρχικοποιηθεί η 21η κατάτμηση: "
+"κάτω από την επιλογή <guimenuitem>Eκτέλεση ενός κελύφους</guimenuitem> για να προσθέσετε "
+"μια συσκευή ώστε να μπορέσετε να αρχικοποιήσετε την 21η κατάτμηση: "
"<informalexample><screen>\n"
"# cd /dev\n"
"# mknod hda21 b 3 21\n"
@@ -1850,22 +1852,3 @@ msgstr ""
"επικεφαλίδων δίσκου Sun και βοηθά τον φορτωτή εκκίνησης <command>SILO</"
"command> να διατηρεί τα περιεχόμενά τους."
-#~ msgid ""
-#~ "One of these programs will be run by default when you select "
-#~ "<guimenuitem>Partition a Hard Disk</guimenuitem>. If the one which is run "
-#~ "by default isn't the one you want, quit the partitioner, go to the shell "
-#~ "(<userinput>tty2</userinput>) by pressing <keycap>Alt</keycap> and "
-#~ "<keycap>F2</keycap> keys together, and manually type in the name of the "
-#~ "program you want to use (and arguments, if any). Then skip the "
-#~ "<guimenuitem>Partition a Hard Disk</guimenuitem> step in <command>debian-"
-#~ "installer</command> and continue to the next step."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ένα από τα προγράμματα αυτά θα χρησιμοποιηθεί αυτόματα ότα επιλέξετε την "
-#~ "<guimenuitem>Διαμέριση σκληρού δίσκου</guimenuitem>. Αν το πρόγραμμα που "
-#~ "τρέχει προεπιλεγμένα δεν είναι αυτό που θέλετε παραιτηθείτε από το "
-#~ "πρόγραμμα διαμέρισης πηγαίνετε στο κέλυφος (στην κονσόλα <userinput>tty2</"
-#~ "userinput>) πατώντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα <keycap>Alt</keycap> και "
-#~ "<keycap>F2</keycap> και πληκτρολογώντας το όνομα του προγράμματος που "
-#~ "θέλετε να χρησιμοποιήσετε (και όποια άλλα ορίσματα πιθανόν). Στη συνέχεια "
-#~ "παρακάμψετε το βήμα <guimenuitem>Διαμέριση σκληρού δίσκου</guimenuitem> "
-#~ "στον <command>debian-installer</command> και συνεχίστε στο επόμενο βήμα."