diff options
author | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2008-04-05 22:14:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2008-04-05 22:14:36 +0000 |
commit | ad9a769d8a858b1a95e23d04eee3136b02d6dd5d (patch) | |
tree | ee84c3555655a4d4e02d6b2949a021e207133c18 /ja/preparing/bios-setup/s390.xml | |
parent | 84c3f0c50e46c775c1ebeef959c4d4aadb2783a9 (diff) | |
download | installation-guide-ad9a769d8a858b1a95e23d04eee3136b02d6dd5d.zip |
Change po-based translation for Japanese docs.
Diffstat (limited to 'ja/preparing/bios-setup/s390.xml')
-rw-r--r-- | ja/preparing/bios-setup/s390.xml | 178 |
1 files changed, 0 insertions, 178 deletions
diff --git a/ja/preparing/bios-setup/s390.xml b/ja/preparing/bios-setup/s390.xml deleted file mode 100644 index 8d9b4bd6b..000000000 --- a/ja/preparing/bios-setup/s390.xml +++ /dev/null @@ -1,178 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43655 --> - - - <sect2 arch="s390"><title>BIOS 設定</title> -<para> - -<!-- -In order to install &debian; on a &arch-title; or zSeries -machine you have first boot a kernel into the system. The boot -mechanism of this platform is inherently different to other ones, -especially from PC-like systems: there are no floppy devices available -at all. You will notice another big difference while you work with -this platform: most (if not all) of the time you will work remote, -with the help of some client session software like telnet, or a -browser. This is due to that special system architecture where the -3215/3270 console is line-based instead of character-based. ---> -&debian; を S/390 や zSeries マシンにインストールするには、 -まずカーネルをこれらのシステムで起動しなければなりません。 -これらのプラットフォームにおける起動メカニズムは、 -そもそもの成り立ちから他のプラットフォーム (特に PC 系のシステム) -とは異なっています−フロッピーデバイスは全く使えません。 -このプラットフォームで作業をしている間には、 -他にも大きな違いに気付くことになります。 -(すべてではないにせよ) ほとんどの作業を、 -telnet やブラウザのようなクライアントセッションソフトウェアを用いて、 -リモートで行うことになるのです。 -これは 3215/3270 コンソールがキャラクタベースではなくラインベースであるという、 -特殊なシステムアーキテクチャだからです。 - -</para><para> - -<!-- -Linux on this platform runs either natively on the bare machine, in a -so-called LPAR (Logical Partition) or in a virtual machine supplied by -the VM system. You can use a boot tape on all of those systems; you -may use some other boot media, too, but those may not be generally -available. For example, you can use the virtual card reader of a -virtual machine, or boot from the HMC (Hardware Management Console) of -an LPAR if the HMC and this option is available for you. ---> -このプラットフォームでの Linux は、 -マシン本体そのもので、LPAR (Logical Partition) と呼ばれるものの上、 -あるいは VM システムから与えられた仮想マシン上で動作させることが可能です。 -ブートテープはどんな場合でも利用できます。 -他にも使えるブートメディアはありますが、いつでも利用できるとは限りません。 -例えば仮想マシンでは仮想カードリーダーが使えますし、 -LPAR では HMC (Hardware Management Console) から起動できることもあります。 - -</para><para> - -<!-- -Before you actually perform an installation, you have to go over some -design and preparation steps. IBM has made documentation available -about the whole process, e.g. how to prepare an installation medium -and how actually to boot from that medium. Duplicating that information -here is neither possible nor necessary. However, we will describe -here which kind of Debian-specific data is needed and where to find it. -Using both sources of information, you have to prepare your machine -and the installation medium before you can perform a boot from it. -When you see the welcome message in your client session, return to this -document to go through the Debian-specific installation steps. ---> -実際にインストールを行うまえに、 -設計したり準備したりする段階をいくつか踏まなければなりません。 -全体の手順、例えばインストールメディアの準備や、 -そのメディアからの実際の起動などは、IBM からの文書で説明されています。 -ここでその情報を繰り返すのは不可能ですし、不必要でしょう。 -しかし、必要となる Debian 特有の情報や、その取得先については、 -ここで述べたいと思います。両方の情報源を元に、 -マシンと起動用インストールメディアを起動前に準備してください。 -クライアントセッションで welcome メッセージを見たら、 -またこの文書に戻り、Debian のインストール手順を行っていってください。 - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="s390"> - <title>ネイティブな LPAR へのインストール</title> -<para> - -<!-- -Please refer to chapter 5 of the -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf"> -Linux for &arch-title;</ulink> -Redbook and chapter 3.2 of the -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> -Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> -Redbook on how to set up an LPAR for Linux. ---> -LPAR を Linux 向けに設定するには、 -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf"> -Linux for &arch-title;</ulink> Redbook の 5 章と -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> -Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> Redbook -の 3.2 章をご覧ください。 - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="s390"> - <title>VM ゲストとしてのインストール</title> - -<para> - -<!-- -Please refer to chapter 6 of the -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf"> -Linux for &arch-title;</ulink> -Redbook and chapter 3.1 of the -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> -Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> -Redbook on how to set up a VM guest for running Linux. ---> -Linux を動作させる VM ゲストの設定については、 -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf"> -Linux for &arch-title;</ulink> Redbook の 6 章と、 -<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> -Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink> Redbook -の 3.1 章をご覧ください。 - -</para><para> - -<!-- -You need to copy all the files from the <filename>generic</filename> -sub-directory to your CMS disk. Be sure to transfer -<filename>kernel.debian</filename> and -<filename>initrd.debian</filename> in binary mode with a fixed record -length of 80 characters. ---> -すべてのファイルを <filename>generic</filename> サブディレクトリから -CMS ディスクにコピーする必要があります。 -<filename>kernel.debian</filename> と <filename>initrd.debian</filename> は、 -必ず固定レコード長を 80 文字としたバイナリモードで転送してください。 - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="s390"> - <title>インストールサーバの設定</title> - -<para> - -<!-- -If you don't have a connection to the Internet (either directly or via -a web proxy) you need to create a local installation server that can -be accessed from your S/390. This server keeps all the packages -you want to install and must make them available using NFS, HTTP or -FTP. ---> -(直接にせよ web プロキシ越しにせよ) インターネットに接続していなければ、 -インストールしようとしている S/390 からアクセスできる場所に -ローカルなインストールサーバが必要です。 -このサーバは、インストールを行いたいすべてのパッケージを、 -NFS, HTTP, FTP のいずれかで提供できなければなりません。 - -</para><para> - -<!-- -The installation server needs to copy the exact directory structure -from any &debian; mirror, but only the s390 and -architecture-independent files are required. You can also copy the -contents of all installation CDs into such a directory tree. ---> -インストールサーバには、&debian; ミラーのいずれかから、 -ディレクトリ構造をそのままコピーしてこなければなりません。 -ただし必要なのは s390 とアーキテクチャに依存しないファイルだけです。 -あるいは、インストール CD の内容を -このディレクトリツリーにコピーしたのでも構いません。 - -</para><para condition="FIXME"> - -<emphasis>FIXME: more information needed — from a Redbook?</emphasis> - -</para> - </sect2> |