summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/shell.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2007-01-04 22:28:55 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2007-01-04 22:28:55 +0000
commitc3894658f84719839a2fe4ff21f38398291830cd (patch)
treeecd06e122f980cbb5865accd58f28e5175e5d5cc /it/using-d-i/modules/shell.xml
parentff94f7f05a70f389ca1c8cdb5f27316ae4215d4e (diff)
downloadinstallation-guide-c3894658f84719839a2fe4ff21f38398291830cd.zip
Updated Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/shell.xml')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/shell.xml133
1 files changed, 90 insertions, 43 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/shell.xml b/it/using-d-i/modules/shell.xml
index 4bf400ed3..3d7b56aec 100644
--- a/it/using-d-i/modules/shell.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/shell.xml
@@ -1,35 +1,63 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 21579 -->
+<!-- original version: 43573 -->
+
<sect3 id="shell">
<!-- <title>Using the Shell and Viewing the Logs</title> -->
<title>Uso della shell e consultazione dei log</title>
+<para>
+
+<!--
+There are several methods you can use to get a shell while running an
+installation. On most systems, and if you are not installing over
+serial console, the easiest method is to switch to the second
+<emphasis>virtual console</emphasis> by pressing <keycombo><keycap>Left
+Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo><footnote>
+-->
- <!-- TODO: There is nothing about logs in this section! -->
+Esistono molti modi per poter usare una shell durante l'installazione. Su
+molti sistemi, se l'installazione non avviene tramite una console seriale,
+il modo più semplice per passare alla seconda <emphasis>console
+virtuale</emphasis> è premere <keycombo><keycap>Alt</keycap>
+<keycap>F2</keycap></keycombo><footnote>
<para>
<!--
-There is an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the
-menu. If the menu is not available when you need to use the shell,
-press <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>
-(on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap>
-</keycombo>) to switch to the second <emphasis>virtual
-console</emphasis>. That's the <keycap>Alt</keycap> key on the
-left-hand side of the <keycap>space bar</keycap>, and the
-<keycap>F2</keycap> function key, at the same time. This is a separate
-window running a Bourne shell clone called <command>ash</command>.
+That is: press the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the
+<keycap>space bar</keycap> and the <keycap>F2</keycap> function key
+at the same time.
-->
-Nel menu c'è una voce <guimenuitem>Avviare una shell</guimenuitem>. Se il
-menu non è disponibile nel momento in cui si ha bisogno della shell premere
-<keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> (oppure su
-una tastiera Mac <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap>
-</keycombo>) per passare alla seconda <emphasis>console virtuale</emphasis>.
-Il tasto <keycap>Alt</keycap> a sinistra della barra spaziatrice e il
-tasto funzione <keycap>F2</keycap> devono essere premuti contemporaneamente.
-In questa finestra è in esecuzione un clone della Bourne shell chiamato
-<command>ash</command>.
+Il tasto <keycap>Alt</keycap> a sinistra della <keycap>barra
+spaziatrice</keycap> e il tasto funzione <keycap>F2</keycap>
+devono essere premuti contemporaneamente.
+
+</para>
+
+<!--
+</footnote> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap>
+<keycap>F2</keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Left Alt</keycap>
+<keycap>F1</keycap></keycombo> to switch back to installer itself.
+-->
+
+</footnote> (oppure su una tastiera Mac <keycombo><keycap>Option</keycap>
+<keycap>F2</keycap></keycombo>). Per ritornare al sistema d'installazione
+premere <keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>.
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute
+a Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start
+a shell. To get back to the installer itself, type
+<userinput>exit</userinput> to close the shell.
+-->
+
+Se il cambio di console non funziona si può provare ad avviare una shell
+usando la voce <guimenuitem>Avviare una shell</guimenuitem> nel menu
+principale. In questo caso per ritornare al sistema d'installazione si deve
+chiudere la shell usando il comando <userinput>exit</userinput>.
</para><para>
@@ -37,40 +65,59 @@ In questa finestra è in esecuzione un clone della Bourne shell chiamato
At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited
set of Unix utilities available for your use. You can see what
programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin
-/usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>. The
-text editor is <command>nano</command>. The shell has some nice features
-like autocompletion and history.
+/usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>.
+The shell is a Bourne shell clone called <command>ash</command> and has
+some nice features like autocompletion and history.
-->
A questo punto l'avvio è stato fatto da un RAM disk ed è disponibile un
insieme limitato delle utility Unix. Si può sapere quali programmi sono
disponibili usando il comando <command>ls /bin /sbin /usr/bin
-/usr/sbin</command> oppure digitando <command>help</command>. È disponibile
-<command>nano</command>, un editor di testi e la shell dispone di alcune
-funzioni molto comode come il completamento automatico e lo storico dei
-comandi.
+/usr/sbin</command> oppure digitando <command>help</command>. La shell è
+un clone della Bourne shell chiamato <command>ash</command> che dispone
+di alcune funzioni molto comode come il completamento automatico e lo
+storico dei comandi.
</para><para>
<!--
-Use the menus to perform any task that they are able to do &mdash; the
-shell and commands are only there in case something goes wrong. In
-particular, you should always use the menus, not the shell, to
-activate your swap partition, because the menu software can't detect
-that you've done this from the shell. Press <keycombo><keycap>Left
-Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to get back to menus, or
-type <command>exit</command> if you used a menu item to open the
-shell.
+To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>.
+Log files for the installation system can be found in the
+<filename>/var/log</filename> directory.
-->
-Si consiglia effettuare qualsiasi operazione usando i menu, la shell e i
-comandi sono disponibili solo nel caso qualcosa non funzioni. In particolare
-si deve usare sempre il menu, non la shell, per attivare la partizione di
-swap perché il programma che gestisce i menu non è in grado di rilevare se
-questa operazione è già stata fatta tramite la shell. Per tornare al menu
-premere <keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>
-oppure, se è stata usata la voce del menu per aprire la shell, digitare
-<command>exit</command>.
+Per visualizzare o modificare dei file, utilizzare l'editor di testi
+<command>nano</command>. I file con il log scritto dal sistema
+d'installazione si trovano all'interno della directory
+<filename>/var/log</filename>.
</para>
+<note><para>
+
+
+<!--
+Although you can do basically anything in a shell that the available
+commands allow you to do, the option to use a shell is really only there
+in case something goes wrong and for debugging.
+-->
+
+Nonostante che dalla shell sia possibile effettuare qualsiasi operazione
+fattibile con i comandi disponibili, l'uso della shell deve essere il più
+possibile limitato solo nel caso qualcosa non funzioni e per il debug.
+
+</para><para>
+
+<!--
+Doing things manually from the shell may interfere with the installation
+process and result in errors or an incomplete installation.
+In particular, you should always use let the installer activate your swap
+partition and not do this yourself from a shell.
+-->
+
+Le operazioni effettuate manualmente dalla shell potrebbero interferire con
+il processo d'installazione e potrebbero comportare degli errori o
+un'installazione incompleta. In particolare si deve usare sempre il menu,
+non la shell, per attivare la partizione di swap.
+
+</para></note>
</sect3>