summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/preparing/needed-info.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2005-12-23 18:03:26 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2005-12-23 18:03:26 +0000
commit5483ef4053bca831bf9f2d7f94365f1249137750 (patch)
tree4641c54a75ba9a218ab10a596d289ac530e23489 /it/preparing/needed-info.xml
parent5ae506e9bd24428f03f64cc127b5031ca4713bbd (diff)
downloadinstallation-guide-5483ef4053bca831bf9f2d7f94365f1249137750.zip
fixed typos and commit new translations
Diffstat (limited to 'it/preparing/needed-info.xml')
-rw-r--r--it/preparing/needed-info.xml262
1 files changed, 215 insertions, 47 deletions
diff --git a/it/preparing/needed-info.xml b/it/preparing/needed-info.xml
index ef8c7a71c..89018a43d 100644
--- a/it/preparing/needed-info.xml
+++ b/it/preparing/needed-info.xml
@@ -1,9 +1,10 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 31136 untranslated -->
+<!-- original version: 31136 -->
+
<sect1 id="needed-info">
<!--<title>Information You Will Need</title>-->
- <title>Le informazioni che sono necessarie</title>
+ <title>Le informazioni necessarie</title>
<sect2>
<!--<title>Documentation</title>-->
@@ -30,19 +31,31 @@ Il documento che si sta leggendo, in formato ASCII puro, HTML o PDF.
<para condition="for_wdo">
+<!--
The document you are now reading, which is the official version of the
Installation Guide for the &releasename; release of Debian; available
in <ulink url="&url-release-area;/installmanual">various formats and
translations</ulink>.
+-->
-</para>
+Il documento che si sta leggendo è la versione ufficiale della Guida
+all'installazione per la release &releasename; di Debian; è disponibile
+in <ulink url="&url-release-area;/installmanual">vari formati e parecchie
+lingue</ulink>.
-<para condition="for_alioth">
+</para><para condition="for_alioth">
+<!--
The document you are now reading, which is a development version of the
Installation Guide for the next release of Debian; available in
<ulink url="&url-d-i-alioth-manual;">various formats and
translations</ulink>.
+-->
+
+Il documento che si sta leggendo è la versione ufficiale della Guida
+all'installazione per la release &releasename; di Debian; è disponibile
+in <ulink url="&url-d-i-alioth-manual;">vari formati e parecchie
+lingue</ulink>.
</para>
</sect3>
@@ -89,7 +102,7 @@ Contiene informazioni utili sulla configurazione o l'utilizzo dell'hardware.
<listitem arch="mips;mipsel"><para>
-<ulink url="&url-linux-mips;">Linux/Mips website</ulink>
+<ulink url="&url-linux-mips;">Sito web Linux/Mips</ulink>
</para></listitem>
@@ -102,24 +115,36 @@ Contiene informazioni utili sulla configurazione o l'utilizzo dell'hardware.
<title>Informazioni sulla compatibilità hardware per &arch-title;</title>
<para>
+<!--
Installation instructions and device drivers (DASD, XPRAM, Console,
- tape, z90 crypto, chandev, network) for Linux on &arch-title; using
- kernel 2.4
+tape, z90 crypto, chandev, network) for Linux on &arch-title; using
+kernel 2.4
+-->
+
+Istruzioni per l'installazione e driver delle periferiche (DASD, XPRAM,
+Console, tape, z90 crypto, chandev, network) per Linux su &arch-title;
+con kernel 2.4.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
-<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">Device Drivers and Installation Commands</ulink>
+<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">
+Device Drivers and Installation Commands</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
+<!--
IBM Redbook describing how Linux can be combined with z/VM on
zSeries and &arch-title; hardware.
+-->
+
+Redbook IBM in cui è descritto come Linux possa essere combinato con z/VM
+su hardware zSeries e &arch-title;.
</para>
@@ -134,9 +159,15 @@ Linux for &arch-title;</ulink>
<para>
+<!--
IBM Redbook describing the Linux distributions available for the
mainframe. It has no chapter about Debian but the basic installation
concepts are the same across all &arch-title; distributions.
+-->
+
+Redbook IBM in cui sono descritte le distribuzioni Linux disponibili per
+il mainframe. Non c'è un capitolo su debian ma i concetti di base riguardo
+l'installazione sono comuni per qualsiasi distribuzione per &arch-title;.
</para>
@@ -149,60 +180,100 @@ Linux for IBM eServer zSeries and &arch-title;: Distributions</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
-
</sect2>
<sect2 id="fsohi">
+ <!-- <title>Finding Sources of Hardware Information</title> -->
<title>Finding Sources of Hardware Information</title>
<para>
+<!--
In many cases, the installer will be able to automatically detect your
hardware. But to be prepared, we do recommend familiarizing
yourself with your hardware before the install.
+-->
+
+Nella maggior parte dei casi il programma d'installazione è in grado di
+riconoscere l'hardware. Comunque è meglio prepararsi, si raccomanda di
+familiarizzare con il proprio hardware prima di iniziare l'installazione.
</para><para>
+<!--
Hardware information can be gathered from:
+-->
+
+Informazioni sull'hardware possono essere recuperate da:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
+<!--
The manuals that come with each piece of hardware.
+-->
+
+Manuali che sono venduti insieme a ciascun componente hardware.
</para></listitem>
<listitem><para>
+<!--
The BIOS setup screens of your computer. You can view these screens
when you start your computer by pressing a combination of keys. Check
your manual for the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> key.
+-->
+
+Schermate prodotte dal BIOS del computer. Si possono vedere queste
+schermate premendo all'accensione del computer una certa combinazione di
+tasti, vedere nel manuale della scheda madre qual è questa combinazione,
+spesso è il tasto <keycap>Canc</keycap>.
</para></listitem>
<listitem><para>
+<!--
The cases and boxes for each piece of hardware.
+-->
+
+Confezioni e scatole dei componenti hardware.
</para></listitem>
<listitem arch="i386"><para>
+<!--
The System window in the Windows Control Panel.
+-->
+Consultando finestra Sistema nel Pannello di controllo.
</para></listitem>
<listitem><para>
+<!--
System commands or tools in another operating system, including file
manager displays. This source is especially useful for information
about RAM and hard drive memory.
+-->
+
+Comandi di sistema oppure programmi di altri sistemi operativi. Queste
+fonti sono particolarmente utili per conoscere la quantità di RAM e la
+capacità del disco fisso.
</para></listitem>
<listitem><para>
+<!--
Your system administrator or Internet Service Provider. These
sources can tell you the settings you need to set up your
networking and e-mail.
+-->
+
+L'amministratore di sistema o l'Internet Service Provider. Queste fonti
+possono fornire le impostazioni necessarie alla configurazione della
+rete e della posta elettronica.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -210,83 +281,122 @@ networking and e-mail.
<para>
<table>
-<title>Hardware Information Needed for an Install</title>
+<!-- <title>Hardware Information Needed for an Install</title> -->
+<title>Informazioni sull'hardware necessarie per l'installazione</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry>Hardware</entry><entry>Information You Might Need</entry>
+ <!-- <entry>Hardware</entry><entry>Information You Might Need</entry> -->
+ <entry>Hardware</entry><entry>Informazioni</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row arch="not-s390">
- <entry morerows="5">Hard Drives</entry>
- <entry>How many you have.</entry>
+<!-- <entry morerows="5">Hard Drives</entry> -->
+<!-- <entry>How many you have.</entry> -->
+ <entry morerows="5">Dischi fissi</entry>
+ <entry>Numero di dischi.</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Their order on the system.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Their order on the system.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Il loro ordine sul sistema.</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry>Whether IDE or SCSI (most computers are IDE).</entry>
+<!-- <entry>Whether IDE or SCSI (most computers are IDE).</entry> -->
+ <entry>Se è IDE o SCSI (la maggior parte dei computer usa IDE).</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Available free space.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Partitions.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Available free space.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Spazio libero disponibile.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Partitions.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Partizioni.</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry>Partitions where other operating systems are installed.</entry>
+<!-- <entry>Partitions where other operating systems are installed.</entry> -->
+ <entry>Partizioni su cui sono installati altri sistemi operativi.</entry>
</row>
<row arch="not-s390">
+<!-- <entry morerows="5">Monitor</entry> -->
+<!-- <entry>Model and manufacturer.</entry> -->
<entry morerows="5">Monitor</entry>
- <entry>Model and manufacturer.</entry>
+ <entry>Modello e produttore.</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Resolutions supported.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Horizontal refresh rate.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Vertical refresh rate.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Resolutions supported.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Risoluzioni supportate.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Horizontal refresh rate.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Frequenza di rinfresco orizzontale.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Vertical refresh rate.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Frequenza di rinfresco verticale.</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry>Color depth (number of colors) supported.</entry>
+<!-- <entry>Color depth (number of colors) supported.</entry> -->
+ <entry>Profondità di colore (numero di colori) supportata.</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Screen size.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Screen size.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Dimensione dello schermo.</entry></row>
<row arch="not-s390">
+<!-- <entry morerows="3">Mouse</entry> -->
+<!-- <entry>Type: serial, PS/2, or USB.</entry> -->
<entry morerows="3">Mouse</entry>
- <entry>Type: serial, PS/2, or USB.</entry>
+ <entry>Tipo: seriale, PS/2 o USB.</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Port.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Manufacturer.</entry></row>
-<row arch="not-s390"><entry>Number of buttons.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Port.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Porta.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Manufacturer.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Produttore.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Number of buttons.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Numero di tasti.</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry morerows="1">Network</entry>
- <entry>Model and manufacturer.</entry>
+<!-- <entry morerows="1">Network</entry> -->
+<!-- <entry>Model and manufacturer.</entry> -->
+ <entry morerows="1">Rete</entry>
+ <entry>Modello e produttore.</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Type of adapter.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Type of adapter.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Tipo di scheda.</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry morerows="1">Printer</entry>
- <entry>Model and manufacturer.</entry>
+<!-- <entry morerows="1">Printer</entry> -->
+<!-- <entry>Model and manufacturer.</entry> -->
+ <entry morerows="1">Stampante</entry>
+ <entry>Modello e produttore.</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Printing resolutions supported.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Printing resolutions supported.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>Risoluzioni di stampa supportate.</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry morerows="2">Video Card</entry>
- <entry>Model and manufacturer.</entry>
+<!-- <entry morerows="2">Video Card</entry> -->
+<!-- <entry>Model and manufacturer.</entry> -->
+ <entry morerows="2">Scheda video</entry>
+ <entry>Modello e produttore.</entry>
</row>
-<row arch="not-s390"><entry>Video RAM available.</entry></row>
+<!-- <row arch="not-s390"><entry>Video RAM available.</entry></row> -->
+<row arch="not-s390"><entry>RAM video disponibile.</entry></row>
<row arch="not-s390">
- <entry>Resolutions and color depths supported (these should be
- checked against your monitor's capabilities).</entry>
+<!-- <entry>Resolutions and color depths supported (these should be
+ checked against your monitor's capabilities).</entry> -->
+ <entry>Risoluzioni e profondità di colore supportate (queste devono essere
+ verificate con le capacità del monitor).</entry>
</row>
<row arch="s390">
+<!-- <entry morerows="1">DASD</entry> -->
+<!-- <entry>Device number(s).</entry> -->
<entry morerows="1">DASD</entry>
- <entry>Device number(s).</entry>
+ <entry>Numero di dispositivi.</entry>
</row>
-<row arch="s390"><entry>Available free space.</entry></row>
+<!-- <row arch="s390"><entry>Available free space.</entry></row> -->
+<row arch="s390"><entry>Spazio libero disponibile.</entry></row>
<row arch="s390">
- <entry morerows="2">Network</entry>
- <entry>Type of adapter.</entry>
+<!-- <entry morerows="2">Network</entry> -->
+<!-- <entry>Type of adapter.</entry> -->
+ <entry morerows="2">Rete</entry>
+ <entry>Tipo di scheda.</entry>
</row>
-<row arch="s390"><entry>Device numbers.</entry></row>
-<row arch="s390"><entry>Relative adapter number for OSA cards.</entry></row>
+<!-- <row arch="s390"><entry>Device numbers.</entry></row> -->
+<row arch="s390"><entry>Numero di dispositivi.</entry></row>
+<!-- <row arch="s390"><entry>Relative adapter number for OSA cards.</entry></row> -->
+<row arch="s390"><entry>Numero relativo per le schede OSA.</entry></row>
</tbody></tgroup></table>
@@ -294,57 +404,105 @@ networking and e-mail.
</sect2>
<sect2>
- <title>Hardware Compatibility</title>
-
+ <!-- <title>Hardware Compatibility</title> -->
+ <title>Compatibilità hardware</title>
<para>
+<!--
Many brand name products work without trouble on Linux. Moreover,
hardware for Linux is improving daily. However, Linux still does not
run as many different types of hardware as some operating systems.
+-->
+
+Molti prodotti di marca funzionano senza problemi con Linux. Inoltre
+l'hardware per Linux cresce quotidianamente anche se, purtroppo, ancora
+Linux non funziona su parecchi tipi di hardware su cui invece funzionano
+altri sistemi operativi.
</para><para arch="i386">
+<!--
In particular, Linux usually cannot run hardware that requires a
running version of Windows to work.
+-->
+
+In particolare Linux non può funzionare sull'hardware che richiede Windows
+per funzionare.
</para><para arch="i386">
+<!--
Although some Windows-specific hardware can be made to run on Linux,
doing so usually requires extra effort. In addition, Linux drivers
for Windows-specific hardware are usually specific to one Linux
kernel. Therefore, they can quickly become obsolete.
+-->
+
+Nonostante che anche l'hardware specifico per Windows possa essere fatto
+funzionare sotto Linux, farlo di solito richiede del lavoro aggiuntivo.
+Inoltre i driver Linux per l'hardware specifico per Windows sono specifici
+per una versione del kernel, quindi diventano rapidamente obsoleti.
</para><para arch="i386">
+<!--
So called win-modems are the most common type of this hardware.
However, printers and other equipment may also be Windows-specific.
+-->
+
+I cosiddetti win-modem sono l'esempio più comune di questo tipo di hardware.
+Purtroppo esistono stampanti e altro hardware che possono essere specifici
+per Windows.
</para><para>
+<!--
You can check hardware compatibility by:
+-->
+
+Si può verificare la compatibilità dell'hardware con:
<itemizedlist>
<listitem><para>
+<!--
Checking manufacturers' web sites for new drivers.
+-->
+
+Cercando nel sito web del produttore dei nuovi driver.
</para></listitem>
<listitem><para>
+<!--
Looking at web sites or manuals for information about emulation.
Lesser known brands can sometimes use the drivers or settings for
better-known ones.
+-->
+
+Cercando sui siti web o nei manuali informazioni sull'emulazione. I prodotti
+di marchi meno conosciuti qualche volta possono utilizzare i driver o le
+impostazioni di quelli più conosciuti.
</para></listitem>
<listitem><para>
+<!--
Checking hardware compatibility lists for Linux on web sites
dedicated to your architecture.
+-->
+
+Verificando che l'hardware sia presente nell'elenco dell'hardware compatibile
+con Linux pubblicato nei siti web dedicati alla propria architettura.
</para></listitem>
<listitem><para>
+<!--
Searching the Internet for other users' experiences.
+-->
+
+Cercando su Internet le esperienze di altri utenti.
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -410,6 +568,7 @@ La netmask da usare con la propria rete.
The IP address of the default gateway system you should route to, if
your network <emphasis>has</emphasis> a gateway.
-->
+
L'indirizzo IP del gateway su cui effettuare l'instradamento di default,
<emphasis>se</emphasis> la propria rete ne ha uno.
@@ -428,10 +587,17 @@ Il sistema della propria rete da usare come server DNS (Domain Name Service).
</para><para condition="supports-dhcp">
+<!--
On the other hand, if your administrator tells you that a DHCP server
is available and is recommended, then you don't need this information
because the DHCP server will provide it directly to your computer
during the installation process.
+-->
+
+D'altra parte se il proprio amministratore comunica che è possibile usare
+un server DHCP le informazioni precedenti sono inutili poiché il server
+DHCP le fornisce direttamente al proprio computer durante il processo
+d'installazione.
</para><para>
@@ -447,6 +613,7 @@ Se si usa una rete wireless si deve anche conoscere:
<!--
ESSID of your wireless network.
-->
+
L'ESSID della propria rete wireless.
</para></listitem>
@@ -455,6 +622,7 @@ L'ESSID della propria rete wireless.
<!--
WEP security key (if applicable).
-->
+
La chiave WEP (se usata).
</para></listitem>