summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2015-04-25 14:07:08 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2015-04-25 14:07:08 +0000
commit5dc198a8ecd958a1ec59be5de870d158b5403157 (patch)
treeaf4f36bac9cbe448f998e0f0941d2c9eded644e5 /it/preparing/bios-setup/powerpc.xml
parent1be8443b3fff951d43e5008346c188149c86c39a (diff)
downloadinstallation-guide-5dc198a8ecd958a1ec59be5de870d158b5403157.zip
Update italian d-i manual
Diffstat (limited to 'it/preparing/bios-setup/powerpc.xml')
-rw-r--r--it/preparing/bios-setup/powerpc.xml484
1 files changed, 477 insertions, 7 deletions
diff --git a/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml
index b557eec64..cd99d4e4c 100644
--- a/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml
+++ b/it/preparing/bios-setup/powerpc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 54285 -->
+<!-- original version: 69732 -->
<sect2 arch="powerpc" id="invoking-openfirmware">
<!-- <title>Invoking OpenFirmware</title> -->
@@ -17,8 +17,8 @@ documentation which came with your machine.
Normalmente sui sistemi &arch-title; non c'è alcun bisogno di configurare il
BIOS (chiamato OpenFirmware). PReP e CHRP sono dotati di OpenFirmware, ma
sfortunatamente il modo usato per invocarlo varia a seconda del produttore.
-Si deve consultare la documentazione dell'hardware fornita con la propria
-macchina.
+È necessario consultare la documentazione dell'hardware fornita con la
+propria macchina.
</para><para>
@@ -30,9 +30,9 @@ chime, but the exact timing varies from model to model. See
<ulink url="&url-netbsd-powerpc-faq;"></ulink> for more hints.
-->
-Sui Macintosh &arch-title;, si entra in OpenFirmware premendo
+Per avviare OpenFirmware sui Macintosh &arch-title; occorre premere
<keycombo><keycap>Command (quadrifoglio/Apple)</keycap><keycap>option</keycap><keycap>o</keycap><keycap>f</keycap></keycombo>
-durante il boot. In generale il sistema controllerà la pressione di tali
+durante l'avvio. In generale il sistema controllerà la pressione di tali
tasti dopo la melodia, ma i tempi esatti variano da modello a modello. Per
suggerimenti consultare <ulink url="&url-netbsd-powerpc-faq;"></ulink>
@@ -83,11 +83,481 @@ Sulle macchine OldWorld Beige G3, OpenFirmware (OF versioni 2.0f1 e 2.4)
è difettoso. Tali macchine molto probabilmente non saranno in grado di
avviare il sistema dal disco fisso, a meno che al firmware non venga applicata
una patch opportuna, come quella compresa nell'utility <application>System
-Disk 2.3.1</application> scaricabile da Apple come
-<ulink url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>.
+Disk 2.3.1</application> scaricabile da Apple come <ulink
+url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>.
Scompattate l'utility in MacOS, avviarla e azionare il pulsante
<guibutton>Save</guibutton> affinché le patch del firmware vengano
installate nella nvram.
</para>
</sect2>
+
+ <sect2 arch="ppc64el;powerpc" id="update-firmware">
+ <!-- <title>How to update bare metal ppc64el firmware</title> -->
+ <title>Come aggiornare il firmware di serie su ppc64el</title>
+<para>
+
+<!--
+This is an excerpt from
+<ulink url="&url-ibm-powerkvm;">IBM PowerKVM on IBM POWER8</ulink>
+-->
+
+Questo è un estratto da <ulink url="&url-ibm-powerkvm;">IBM PowerKVM su
+IBM POWER8</ulink>.
+
+</para><para>
+
+<!--
+Open Power Abstraction Layer (OPAL) is the system firmware in the stack
+of POWER processor-based server.
+-->
+
+OPAL (Open Power Abstraction Layer) è il nome del firmware di sistema
+per i server basati su processori POWER.
+
+</para><para>
+
+<!--
+There may be instances when the user might have to upgrade the Power
+Systems firmware to a more recent level to acquire new features or
+additional support for devices.
+-->
+
+Per aver delle nuove funzionalità oppure per avere il supporto per
+altri dispositivi l'utente potrebbe voler aggiornare a una versione
+più recente il firmware sul proprio sistema Power.
+
+</para><para>
+
+<!--
+Make sure that the following requirements are met:
+-->
+
+Assicurasi di avere i seguenti requisiti:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<!--
+an OS to be running on the system;
+-->
+
+un SO funzionante sul sistema;
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+the .img file of the OPAL level that the user needs to update to;
+-->
+
+il file .img con la versione di OPAL a cui l'utente vuole aggiornare;
+
+</para></listitem><listitem><para>
+
+<!--
+the machine isn't under HMC control.
+-->
+
+la macchina non è sotto controllo HMC.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para><para>
+
+<!--
+Power Systems has two sides of flash to boot firmware from, namely
+permanent and temporary. This provides a way to test firmware updates on
+the temporary side of the flash before committing the tested changes to
+the permanent side, thereby committing the new updates.
+-->
+
+I sistemi Power hanno due tipi di memoria flash da cui fare l'avvio, uno
+temporaneo e l'altro permanente. Ciò permette di testare gli aggiornamenti
+del firmware nella memoria temporanea prima di scriverli nella memoria
+permanente.
+
+</para><para>
+
+<!--
+Perform the following steps for the update:
+-->
+
+Per effettuare l'aggiornamento seguire questi passi:
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Save the level of the existing firmware before really updating. In
+ASM, in the system menu, click <command>Service Aids ??? Service Processor
+Command Line</command>, and run the following command:
+-->
+
+Salvare la verisone esistente del firmware prima di aggiornarlo. Da
+ASM, nel menu di sistema, fare clic su <command>Service Aids ??? Service
+Processor Command Line</command> ed eseguire il seguente comando:
+
+<informalexample><screen>
+cupdcmd -f
+</screen></informalexample>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Download the .img file of the level of firmware to be updated to a
+location in the host filesystem. Refer to IBM Fix Central for downloading
+the image file.
+-->
+
+Scaricare il file .img con la versione del firmware a cui aggiornare
+nel filesystem della macchina. Fare riferimento a IBM Fix Central per
+scaricare il file con l'immagine.
+
+</para><para>
+
+<!--
+Verify the image downloaded by running the following command and
+save the output.
+-->
+
+Verificare l'immagine scaricata eseguendo il seguente comando e salvarne
+l'output.
+
+<informalexample><screen>
+$update_flash -v -f &lt;file_name.img&gt;
+</screen></informalexample>
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Update the firmware by running the following command.
+-->
+
+Aggiornare il firmware eseguendo il comando seguente.
+
+<informalexample><screen>
+$update_flash -f &lt;file_name.img&gt;
+</screen></informalexample>
+
+</para><note><para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<!--
+The command reboots the system and therefore, sessions if any,
+would be lost.
+-->
+
+Il comando riavvia il sistema e quindi, se ci sono, le sessioni aperte
+andranno perse.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Do not reboot or switch off the system until it is back.
+-->
+
+Non riavviare né spengere il sistema prima che sia ritornato alla
+normalità.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para></note>
+</listitem><listitem><para>
+
+<!--
+Verify the updated firmware level of the temporary side of the flash
+as in step 1.
+-->
+
+Verificare il firmware caricato nella memoria flash temporanea come
+fatto al passo 1.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+In case the update has to be reverted, the user can do so by running
+this command:
+-->
+
+Nel caso necessità è possibile ripristinare la versione precedente con
+il seguente comando:
+
+<informalexample><screen>
+$update_flash -r
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+Rejection would reject only the temporary side of the flash.
+Therefore, the new level should be committed to the permanent side only
+after thorough testing of the new firmware.
+-->
+
+L'annullamento del firmware riguarda solo la memoria flash temporanea.
+Quindi sarà possibile scrivere il nuovo firmware nella memoria flash
+permanente sono dopo aver affettuato il test di un nuovo firmware.
+
+</para><para>
+
+<!--
+The new updated level can be committed to the permanent side of the
+flash by running the following command.
+-->
+
+Il firmware caricato nella memoria flash temporanea può essere scritto
+nella memoria flash permanente con questo commando:
+
+<informalexample><screen>
+$update_flash -c
+</screen></informalexample>
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="ppc64el;powerpc">
+ <!-- <title>Updating KVM guest firmware (SLOF)</title> -->
+ <title>Updating KVM guest firmware (SLOF)</title>
+<para>
+
+<!--
+Slimline Open Firmware (SLOF) is an implementation of the IEEE 1275
+standard.
+It can be used as partition firmware for pSeries machines running on
+QEMU or KVM.
+-->
+
+SLOF (Slimline Open Firmware) è una impementazione dello standard
+IEEE 1275. Può essere usato come firmware per le macchine pSeries
+con QEMU o KVM.
+
+</para><para>
+
+<!--
+The package qemu-slof is, in fact, a dependency of package
+qemu-system-ppc (which also provides the virtual package
+qemu-system-ppc64), and can be installed or updated via
+<command>apt-get</command> tool on Debian-based distros.
+Like so:
+-->
+
+Il pacchetto qemu-slof è un pacchetto che dipende da
+qemu-system-ppc (il quale fornisce anche il pacchetto virtuale
+qemu-system-ppc64) e può essere installato o aggiornato usando
+<command>apt-get</command> sulle distribuzioni basate su Debian
+in questo modo:
+
+<informalexample><screen>
+# apt-get install qemu-slof
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+SLOF can also be installed into rpm-based distribution systems, given
+the proper repository or rpm package. Additionally, the upstream source
+code is available at http://github.com/leilihh/SLOF.
+-->
+
+SLOF può anche essere installato sulle distribuzioni basate sul sistema
+rpm una volta impostato il repository corretto. Inoltre il codice
+sorgente è disponibile su http://github.com/leilihh/SLOF.
+
+</para><para>
+
+<!--
+Thus, one can use a different SLOF file rather than the default, when
+running <command>qemu-system</command>, by adding the command line
+argument <userinput>-bios &lt;slof_file&gt; </userinput> when starting
+qemu.
+-->
+
+Quindi quando si usa <command>qemu-system</command> è possibile usare un
+file SLOF diverso da quello predefinito aggiungendo l'argomento sulla
+riga di comando <userinput>-bios &lt;file_slof&gt; </userinput> all'avvio
+di qemu.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="ppc64el">
+ <!-- <title>Updating PowerKVM hypervisor</title> -->
+ <title>Aggiornamento dell'hypervisor PowerKVM</title>
+ <sect3 arch="ppc64el">
+ <!-- <title>Instructions for Netboot installation</title> -->
+ <title>Istruzioni per l'avvio da rete</title>
+<para>
+
+<!--
+You will need a DHCP/TFTP (BOOTP) server, as well as a web server.
+After downloading ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso, mount loop it and
+unpack it into some directory within your HTTP server www root
+structure (say wwwroot):
+-->
+
+Sono necessari un server DHCP/TFTP (BOOTP) e un server web. Dopo aver
+scaricato ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso, montarlo in loop e
+copiarne il contenuto in una directory all'interno della root del
+server HTTP (per esempio wwwroot):
+
+<!--
+<informalexample><screen>
+# cd &lt;directory-where-the-iso-is&gt;
+# mkdir ./iso
+# sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso
+# cp -a ./iso/* &lt;path-to-wwwroot&gt;
+</screen></informalexample>
+-->
+
+<informalexample><screen>
+# cd &lt;directory-in-cui-è-il-file-iso&gt;
+# mkdir ./iso
+# sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso
+# cp -a ./iso/* &lt;percorso-di-wwwroot&gt;
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+Create the petitboot.conf file in a directory under your tftproot, say
+/tftproot/powerkvm, with the following contents:
+-->
+
+Creare il file petitboot.conf in una directory sotto tftproot, per
+esempio /tftproot/powerkvm, con il seguente contenuto:
+
+<!--
+<informalexample><screen>
+label PowerKVM Automated Install
+kernel http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz
+initrd http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/initrd.img
+append root=live:http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/LiveOS/squashfs.img repo=http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0
+</screen></informalexample>
+-->
+
+<informalexample><screen>
+label PowerKVM Automated Install
+kernel http://IP-DEL-SERVER/PERCORSO-DI-wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz
+initrd http://IP-DEL-SERVER/PERCORSO-DI-wwwroot/ppc/ppc64/initrd.img
+append root=live:http://IP-DEL-SERVER/PERCORSO-DI-wwwroot/LiveOS/squashfs.img repo=http://IP-DEL-SERVER/PERCORSO-DI-TO-wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+Editing your dhcpd.conf, set this directive at the beginning:
+-->
+
+Modificare dhcpd.conf e impostare questa direttiva all'inizio del file:
+
+<informalexample><screen>
+option conf-file code 209 = text;
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+Add the system directive:
+-->
+
+Aggiungere la direttiva di sistema:
+
+<!--
+<informalexample><screen>
+host &lt;your-system&gt; {
+ hardware ethernet &lt;system macaddr&gt;
+ fixed-address &lt;system ip&gt;;
+ option host-name "&lt;system hostname&gt;";
+ option conf-file "&lt;powerkvm/petitboot.conf&gt;";
+ }
+</screen></informalexample>
+-->
+
+<informalexample><screen>
+host &lt;proprio-sistema&gt; {
+ hardware ethernet &lt;indirizzo mac del sistema&gt;
+ fixed-address &lt;indirizzo ip del sistema&gt;;
+ option host-name "&lt;nome host del sistema&gt;";
+ option conf-file "&lt;powerkvm/petitboot.conf&gt;";
+ }
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+Reboot the dhcp server.
+-->
+
+Riavviare il server dhcp.
+
+</para><para>
+
+<!--
+Boot your PowerLinux machine.
+-->
+
+Avviare la macchina PowerLinux.
+
+</para><para>
+
+<!--
+There should be the following option at petitboot (select it):
+-->
+
+La seguente opzione sarà presente in petitboot (selezionarla):
+
+<informalexample><screen>
+"Power KVM Automated Install"
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+The installer menu should appear automatically.
+-->
+
+Il menu dell'installatore apparirà automaticamente.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="ppc64el">
+ <!-- <title>Instructions for DVD</title> -->
+ <title>Istruzioni per DVD</title>
+<para>
+
+<!--
+Boot the ISO ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (either burn a DVD or
+make it virtual if using QEMU) and simply wait for the boot.
+-->
+
+Avviare la ISO ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso (dopo averla
+masterizzata su un DVD oppure da un dispositivo virtuale con QEMU) e
+attendere l'avvio.
+
+</para><para>
+
+<!--
+There should be the following option at petitboot (select it):
+-->
+
+La seguente opzione sarà presente in petitboot (selezionarla):
+
+<informalexample><screen>
+"POWERKVM_LIVECD"
+</screen></informalexample>
+
+<!--
+The installer menu should appear automatically.
+-->
+
+Il menu dell'installatore apparirà automaticamente.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+<!-- commented out for now, since there is no content
+ <sect2 arch="ppc64el"> <title>Updating PowerVM hypervisor</title>
+<para>
+FIXME: add some useful content here
+</para>
+ </sect2>
+-->