summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/preparing/backup.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2006-05-13 16:18:50 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2006-05-13 16:18:50 +0000
commit2843fab1b3410ad64cb28bebe63260b909efae48 (patch)
tree2e6c61e1d3fe7acd18986af9c12f1236c3b4a213 /it/preparing/backup.xml
parent0b28605512f6a26503f8ceaf87ec873209aadeff (diff)
downloadinstallation-guide-2843fab1b3410ad64cb28bebe63260b909efae48.zip
Updated Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/preparing/backup.xml')
-rw-r--r--it/preparing/backup.xml39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/it/preparing/backup.xml b/it/preparing/backup.xml
index d6176c13d..52a286cbd 100644
--- a/it/preparing/backup.xml
+++ b/it/preparing/backup.xml
@@ -2,8 +2,8 @@
<!-- original version: 28997 -->
<sect1 id="backup">
- <!--<title>Back Up Your Existing Data!</title>-->
- <title>Fare il backup dei dati!</title>
+ <!-- <title>Back Up Your Existing Data!</title> -->
+ <title>Backup dei dati</title>
<para>
<!--
@@ -22,14 +22,14 @@ minutes of thinking can save hours of unnecessary work.
Prima di iniziare, assicurarsi di avere il backup di tutti i file presenti
attualmente sul proprio sistema. Se sulla macchina è installato solo il
sistema operativo nativo, con ogni probabilità è necessario ripartizionare
-il disco per liberare spazio per &debian;. Ogniqualvolta si ripartiziona il
-disco, si deve tener conto della possibilità di perdere tutti i dati presenti,
-non importa quale programma si usi per farlo. I programmi usati durante
-l'installazione sono piuttosto affidabili e la maggior parte sono in
-circolazione da anni, ma una mossa falsa può costare cara. Anche dopo aver
-fatto il backup, fare attenzione e pensare alle risposte che si danno e a
-quello che si fa: riflettendo un paio di minuti in più si possono risparmiare
-ore di lavoro inutile.
+il disco per liberare spazio per &debian;. Ogniqualvolta si ripartiziona
+il disco, si deve tener conto della possibilità di perdere tutti i dati
+presenti, non importa quale programma si usi per farlo. I programmi usati
+durante l'installazione sono piuttosto affidabili e la maggior parte sono
+in circolazione da anni, ma una mossa falsa può costare cara. Anche dopo
+aver fatto il backup, fare attenzione e pensare alle risposte che si danno
+e a quello che si fa: riflettendo un paio di minuti in più si possono
+risparmiare ore di lavoro inutile.
</para><para>
@@ -42,12 +42,12 @@ cases the whole operating system itself and all files on the affected
partitions.
-->
-Se si sta creando un sistema a boot multiplo, assicurarsi di avere a portata
-di mano i supporti di installazione degli altri sistemi operativi, soprattutto
-se si ripartiziona il disco da cui viene avviato il sistema. Potrebbe essere
-necessario reinstallare il boot loader del sistema operativo originario o, in
-molti casi, l'intero sistema operativo e tutti i file presenti nelle
-partizioni interessate.
+Se si sta creando un sistema a boot multiplo, assicurarsi di avere a
+portata di mano i supporti di installazione degli altri sistemi operativi,
+soprattutto se si ripartiziona il disco da cui viene avviato il sistema.
+Potrebbe essere necessario reinstallare il boot loader del sistema
+operativo originario o, in molti casi, l'intero sistema operativo e tutti
+i file presenti nelle partizioni interessate.
</para>
@@ -65,9 +65,10 @@ you will need the <quote>BVMBug</quote> or <quote>16xBug</quote> boot ROMs.
Con l'eccezione degli elaboratori BVM e Motorola VMEbus, l'unico metodo di
installazione supportato sui sistemi m68k è avviare il sistema da un disco
locale o da un dischetto usando un bootstrap basato su AmigaOS/TOS/MacOS.
-Su queste macchine è necessario il sistema operativo originale per fare l'avvio
-di Linux. Per avviare Linux sulle macchine BVM e Motorola VMEbus sono invece
-necessarie le ROM di boot <quote>BVMBug</quote> o <quote>16xBug</quote>.
+Su queste macchine è necessario il sistema operativo originale per fare
+l'avvio di Linux. Per avviare Linux sulle macchine BVM e Motorola VMEbus
+sono invece necessarie le ROM di boot <quote>BVMBug</quote> o
+<quote>16xBug</quote>.
</para>
</sect1>