diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2010-10-10 09:02:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2010-10-10 09:02:20 +0000 |
commit | 402fd821b72dcd326051fc664419a5a8e33ae16b (patch) | |
tree | 405f706f19400492eeca7d1c249b80828bb190d0 /it/partitioning/schemes.xml | |
parent | 77457f5c02eab8f3bb591f9340023341e19c0503 (diff) | |
download | installation-guide-402fd821b72dcd326051fc664419a5a8e33ae16b.zip |
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/partitioning/schemes.xml')
-rw-r--r-- | it/partitioning/schemes.xml | 11 |
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/it/partitioning/schemes.xml b/it/partitioning/schemes.xml index 027d04eee..a392f0d1e 100644 --- a/it/partitioning/schemes.xml +++ b/it/partitioning/schemes.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 61133 --> - +<!-- original version: 64916 --> <sect1> <!-- <title>Recommended Partitioning Scheme</title> --> @@ -8,7 +7,7 @@ <para> <!-- -For new users, personal Debian boxes, home systems, and other +For new users, personal &debian; boxes, home systems, and other single-user setups, a single <filename>/</filename> partition (plus swap) is probably the easiest, simplest way to go. However, if your partition is larger than around 6GB, choose ext3 as your partition @@ -16,7 +15,7 @@ type. Ext2 partitions need periodic file system integrity checking, and this can cause delays during booting when the partition is large. --> -Per i nuovi utenti, i sistemi Debian personali, per l'uso casalingo, +Per i nuovi utenti, i sistemi &debian; personali, per l'uso casalingo, o per altre situazioni mono-utente, probabilmente la soluzione più semplice è costituita da una sola partizione <filename>/</filename> (più lo swap). Se la propria partizione è più grande di circa 6 GB, @@ -45,7 +44,7 @@ dalla partizione <filename>/</filename>. <!-- You might need a separate <filename>/usr/local</filename> partition if -you plan to install many programs that are not part of the Debian +you plan to install many programs that are not part of the &debian; distribution. If your machine will be a mail server, you might need to make <filename>/var/mail</filename> a separate partition. Often, putting <filename>/tmp</filename> on its own partition, for instance @@ -57,7 +56,7 @@ situation varies from computer to computer depending on its uses. Potrebbe essere necessario avere una partizione <filename>/usr/local</filename> separata, se si ha intenzione di installare molti programmi che non sono -compresi nella distribuzione Debian. Se il computer sarà un server di +compresi nella distribuzione &debian;. Se il computer sarà un server di posta, può essere consigliabile avere una partizione separata per <filename>/var/mail</filename>. Spesso è una buona idea anche mettere <filename>/tmp</filename> su una partizione separata di 20–50 MB. |