summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/install-methods
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2013-01-05 17:48:04 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2013-01-05 17:48:04 +0000
commit88fa16e35720bd2ccce2f5dfa9c6c814f7862647 (patch)
tree29588203fab4768ef1d37ad254771041e46e2878 /it/install-methods
parent82bb537e4cc3dc82a1fde14e0ed65f345e35a7e0 (diff)
downloadinstallation-guide-88fa16e35720bd2ccce2f5dfa9c6c814f7862647.zip
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/install-methods')
-rw-r--r--it/install-methods/boot-drive-files.xml13
-rw-r--r--it/install-methods/boot-usb-files.xml88
-rw-r--r--it/install-methods/official-cdrom.xml14
3 files changed, 64 insertions, 51 deletions
diff --git a/it/install-methods/boot-drive-files.xml b/it/install-methods/boot-drive-files.xml
index 402763790..a744dbe82 100644
--- a/it/install-methods/boot-drive-files.xml
+++ b/it/install-methods/boot-drive-files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 65197 -->
+<!-- original version: 68418 -->
<sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files">
<!-- <title>Preparing Files for Hard Disk Booting</title> -->
@@ -67,10 +67,10 @@ o <quote>OldWorld</quote>.
</para>
<sect2 arch="x86" id="files-lilo">
- <!-- <title>Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or
+ <!-- <title>Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or
<command>GRUB</command></title> -->
- <title>Avvio dell'installatore da disco fisso con <command>LILO</command> o
- <command>GRUB</command></title>
+ <title>Avvio da Linux dell'installatore da disco fisso con
+ <command>LILO</command> o <command>GRUB</command></title>
<para>
<!--
@@ -143,8 +143,9 @@ Infine, per configurare il bootloader procedere con
<sect2 arch="x86" id="files-loadlin">
- <!-- <title>Hard disk installer booting using <command>loadlin</command></title> -->
- <title>Avvio dell'installatore da disco fisso con <command>loadlin</command></title>
+ <!-- <title>Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command></title> -->
+ <title>Avvio da DOS dell'installatore da disco fisso con
+ <command>loadlin</command></title>
<para>
<!--
diff --git a/it/install-methods/boot-usb-files.xml b/it/install-methods/boot-usb-files.xml
index a043cda2c..a661b4bce 100644
--- a/it/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ b/it/install-methods/boot-usb-files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 68208 -->
+<!-- original version: 68419 -->
<sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
<!-- <title>Preparing Files for USB Memory Stick Booting</title> -->
@@ -73,46 +73,12 @@ Alternatively,
for very small USB sticks, only a few megabytes in size, you can download
the <filename>mini.iso</filename> image from the <filename>netboot</filename>
directory (at the location mentioned in <xref linkend="where-files"/>).
-<footnote>
-->
In alternativa per le chiavette USB estremamente piccole, con capacità di
pochi megabyte, è possibile scaricare l'immagine <filename>mini.iso</filename>
dalla directory <filename>netboot</filename> (nella posizione specificata
-in <xref linkend="where-files"/>)<footnote>
-
-<para arch="not-s390">
-
-<!--
-A special method can be used to add firmware to the
-<filename>mini.iso</filename>. First, write the
-<filename>mini.iso</filename> to the USB stick.
-Next obtain the necessary firmware files.
-See <xref linkend="loading-firmware"/> for more information about firmware.
-Now unplug and replug the USB stick, and two partitions should now be visible on it.
-You should mount the second of the two partitions, and unpack the firmware onto it.
--->
-
-C'è un metodo speciale per aggiungere il firmware a
-<filename>mini.iso</filename>. Prima scrivere <filename>mini.iso</filename>
-sulla chiavetta USB, poi recuperare i file con il firmware.
-Vedere <xref linkend="loading-firmware"/> per maggiori informazioni.
-Scollegare
-e poi ricollegare la chiavetta USB, adesso dovrebbe avere due partizioni.
-È necessario montare la seconda delle due partizioni e scompattare il
-firmware al suo interno.
-
-<informalexample><screen>
-# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt
-# cd /mnt
-# tar zxvf <replaceable>/path/to/</replaceable>firmware.tar.gz
-# cd /
-# umount
-</screen></informalexample>
-
-</para>
-
-</footnote>.
+in <xref linkend="where-files"/>).
</para><para>
@@ -147,7 +113,55 @@ funzionare correttamente per la maggior parte degli utenti. Le altre
possibilità descritte in seguito sono più complesse e particolarmente
adatte a chi ha necessità particolari.
-</para></important>
+</para></important><para>
+
+<!--
+The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so
+it may be worth considering using the free space to hold firmware files
+or packages or any other files of your choice. This could be useful if
+you have only one stick or just want to keep everything you need on one
+device.
+-->
+
+L'immagine ibrida sulla chiavetta non occupa tutto lo spazio disponibile
+quindi potrebbe essere interessante usare lo spazio libero per i file
+con il firmware, per dei pacchetti oppure per altri file. Questo può
+essere utile se si dispone di una sola chiavetta USB oppure se si vuole
+tenere tutto ciò che serve in un solo dispositivo.
+
+</para><para>
+
+<!--
+Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition
+and copy or unpack the firmware onto it. For example:
+-->
+
+Creare sulla chiavetta una seconda partizione FAT, montare la partizione
+e copiare o spacchettare il firmware al suo interno. Per esempio:
+
+<informalexample><screen>
+# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt
+# cd /mnt
+# tar zxvf <replaceable>/path/to/</replaceable>firmware.tar.gz
+# cd /
+# umount
+</screen></informalexample>
+
+</para><para arch="not-s390">
+
+<!--
+You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB
+stick. In this case the second partition doesn't have to be created as,
+very nicely, it will already be present. Unplugging and replugging the
+USB stick should make the two partitions visible.
+-->
+
+Se fosse stato necessario scrivere <filename>mini.iso</filename>
+sulla chiavetta USB, la seconda partizione non deve essere creata
+perché, molto probabilmente, è già presente. Scollegare e poi
+ricollegare la chiavetta USB per rendere visibili le due partizioni.
+
+</para>
</sect2>
<sect2 id="usb-copy-easy">
diff --git a/it/install-methods/official-cdrom.xml b/it/install-methods/official-cdrom.xml
index b41c0246d..b400a7f23 100644
--- a/it/install-methods/official-cdrom.xml
+++ b/it/install-methods/official-cdrom.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 68003 -->
+<!-- original version: 68366 -->
<sect1 id="official-cdrom">
<!-- <title>Official &debian-gnu; CD/DVD-ROM Sets</title> -->
@@ -43,19 +43,17 @@ con il primo CD.
<!--
As CDs have a rather limited capacity by today's standards, not all
-graphical desktop environments are installable with only the first CD; only
-XFCE (which is the default desktop environment installed by &debian-gnu;
-&release;) completely fits on the first CD. For all other desktop
+graphical desktop environments are installable with only the first CD;
+for some desktop
environments a CD installation requires either network connectivity during
the installation to download the remaining files or additional CDs.
-->
Poiché i CD hanno una capacità abbastanza limitata per gli standard di
oggigiorno, non tutti gli ambienti grafici son installabili usando solo
-il primo CD; solo XFCE (che è l'ambiente desktop predefinito da &debian-gnu;
-&release;) entra completamente nel primo CD. Per l'installazione di tutti
-gli altri ambienti desktop da CD è necessario essere connessi in rete
-per scaricare i file rimanenti o dei CD aggiuntivi.
+il primo CD; per l'installazione di alcuni ambienti desktop, oltre al
+CD, è necessario essere connessi in rete per scaricare i file rimanenti
+o dei CD aggiuntivi.
</para><para>