diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2013-04-25 11:39:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2013-04-25 11:39:16 +0000 |
commit | 4844ab33e5c2a85cd49644e08f9e9b7c0279ca4c (patch) | |
tree | f6c13ddafa085ee0754b80a575f9aac16942315f /it/appendix | |
parent | 5603fde3fee18b3d863d2fd280ddaf18e9419bed (diff) | |
download | installation-guide-4844ab33e5c2a85cd49644e08f9e9b7c0279ca4c.zip |
Sync Italian translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'it/appendix')
-rw-r--r-- | it/appendix/chroot-install.xml | 30 | ||||
-rw-r--r-- | it/appendix/preseed.xml | 59 |
2 files changed, 68 insertions, 21 deletions
diff --git a/it/appendix/chroot-install.xml b/it/appendix/chroot-install.xml index fee9829a9..18d3e6efc 100644 --- a/it/appendix/chroot-install.xml +++ b/it/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68550 --> +<!-- original version: 68562 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <!-- <title>Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System</title> --> @@ -568,18 +568,38 @@ montare proc da fuori della chroot: Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to <quote>UTC</quote> or <quote>LOCAL</quote> determines whether the system will interpret the hardware clock as being set to UTC -respective local time. The following commands allow you to set that and choose -your timezone. +respective local time. The following command allows you to set that. --> L'impostazione alla terza riga del file <filename>/etc/adjtime</filename> a <quote>UTC</quote> o <quote>LOCAL</quote> determina se il sistema deve interpretare l'orologio hardware come impostato -su UTC oppure sull'ora locale. I seguenti comandi permettono di impostare -questa opzione e di scegliere il proprio fuso orario. +su UTC oppure sull'ora locale. Il comando seguente permette di impostare +questa opzione. <informalexample><screen> # editor /etc/adjtime +</screen></informalexample> + +<!-- +Here is a sample: +--> + +Questo è un esempio: + +<informalexample><screen> +0.0 0 0.0 +0 +UTC +</screen></informalexample> + +<!-- +The following command allows you to choose your timezone. +--> + +Il comando seguente permette di impostare il proprio fuso orario. + +<informalexample><screen> # dpkg-reconfigure tzdata </screen></informalexample> diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml index a534fed60..518e554af 100644 --- a/it/appendix/preseed.xml +++ b/it/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68550 --> +<!-- original version: 68600 --> <!-- Be careful with the format of this file as it is parsed to generate @@ -686,15 +686,41 @@ parametro d'avvio, persino se si delimitano con delle virgolette. <!-- There are several features of &debian; Installer that combine to allow fairly simple command lines at the boot prompt to result in -arbitrarily complex customized automatic installs. To illustrate -this, here are some examples that can be used at the boot prompt: +arbitrarily complex customized automatic installs. --> Ci sono alcune funzionalità di &debian; Installer che combinate insieme permettono di ottenere installazioni automatiche e personalizzate (anche molto complesse) semplicemente passando delle righe di comando al prompt -boot. Per illustrare queste funzionalità sono riportati alcuni esempi su -come possono essere usate dal prompt boot: +boot. + +</para><para> + +<!-- +This is enabled by using the <literal>Automated install</literal> boot choice, +also called <literal>auto</literal> for some architectures or boot methods. In +this section, <literal>auto</literal> is thus not a parameter, it means +selecting that boot choice, and appending the following boot parameters on +the boot prompt. <phrase arch="x86">See <xref linkend="boot-screen"/> for +information on how to add a boot parameter.</phrase> +--> + +Per attivare queste funzionalità si deve scegliere <literal>Automated +install</literal> dal menu di avvio, su alcune architetture e in alcuni +metodi di avvio è chiamato <literal>auto</literal>. Quindi, in questa +sezione, <literal>auto</literal> non è un parametro ma si riferisce alla +voce nel menu di avvio che poi deve essere seguita dai parametri di +avvio. <phrase arch="x86">Consultare in <xref linkend="boot-screen"/> +le informazioni su come aggiungere i parametri di avvio.</phrase> + +</para><para> + +<!-- +To illustrate this, here are some examples that can be used at the boot prompt: +--> + +Per illustrare queste funzionalità sono riportati alcuni esempi su come +possono essere usate dal prompt boot: <informalexample><screen> auto url=autoserver @@ -871,10 +897,10 @@ i nuovi parametri. </para><para> <!-- -The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined everywhere. +The <literal>auto</literal> boot choice is not yet defined on all arches. The same effect may be achieved by simply adding the two parameters <literal>auto=true priority=critical</literal> to the kernel -command line. The <literal>auto</literal> parameter is an alias for +command line. The <literal>auto</literal> kernel parameter is an alias for <literal>auto-install/enable</literal> and setting it to <literal>true</literal> delays the locale and keyboard questions until after there has been a chance to @@ -884,15 +910,16 @@ preseed them, while <literal>priority</literal> is an alias for from being asked. --> -L'etichetta d'avvio <literal>auto</literal> non è ancora definita -ovunque. Lo stesso effetto si può ottenere semplicemente aggiungendo -i parametri <literal>auto=true priority=critical</literal> nella riga di -comando per il kernel. Il parametro <literal>auto</literal> è un alias di -<literal>auto-install/enable</literal> e se impostato a -<literal>true</literal> ritarda le -domande su localizzazione e tastiera fino a quando non è data la possibilità -di preconfigurarle, mentre l'impostazione <literal>priority</literal> -è un alias di <literal>debconf/priority</literal> e impostarla a +La possibilità di scegliere all'avvio <literal>auto</literal> non è +ancora disponibile su tutte le architetture. È possibile ottenere lo +stesso effetto semplicemente aggiungendo i parametri +<literal>auto=true priority=critical</literal> nella riga di comando +per il kernel. Il parametro del kernel <literal>auto</literal> è un +alias di <literal>auto-install/enable</literal> e se impostato a +<literal>true</literal> ritarda le domande su localizzazione e tastiera +fino a quando non è data la possibilità di preconfigurarle, mentre +l'impostazione <literal>priority</literal> è un alias di +<literal>debconf/priority</literal> e impostarla a <literal>critical</literal> blocca la richiesta di qualsiasi domanda con priorità inferiore. |