summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-16 23:27:30 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-16 23:27:30 +0000
commit87ab377750a0944f5246d55264a97b2bd67fe2b8 (patch)
tree0e39bc0bf0dc1e1e764ab366e96596c071b2e93f /es
parentf37ec6e62df14ad84472fc51b873d1c6f66fa37f (diff)
downloadinstallation-guide-87ab377750a0944f5246d55264a97b2bd67fe2b8.zip
* Fix "post-install" part for non-Linux ports.
Diffstat (limited to 'es')
-rw-r--r--es/boot-installer/trouble.xml4
-rw-r--r--es/hardware/hardware-supported.xml12
-rw-r--r--es/hardware/installation-media.xml4
-rw-r--r--es/post-install/further-reading.xml2
-rw-r--r--es/post-install/kernel-baking.xml2
-rw-r--r--es/post-install/mail-setup.xml2
-rw-r--r--es/post-install/new-to-unix.xml2
-rw-r--r--es/post-install/rescue.xml2
-rw-r--r--es/post-install/shutdown.xml4
9 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/es/boot-installer/trouble.xml b/es/boot-installer/trouble.xml
index faf2ffb23..e33db25c5 100644
--- a/es/boot-installer/trouble.xml
+++ b/es/boot-installer/trouble.xml
@@ -495,8 +495,8 @@ emite algunos mensajes de advertencia mientras intenta buscar dispositivos
que usted no tiene. También podría observar que el sistema se detiene durante
algunos momentos. Esto ocurre cuando se está esperando que un dispositivo
responda y éste no está presente en su sistema.
-Podrá crear más adelante un núcleo a medida (lea <xref
-linkend="kernel-baking"/>) si piensa que el tiempo que tarda en
+Podrá crear más adelante un núcleo a medida <phrase arch="linux-any">(lea <xref
+linkend="kernel-baking"/>)</phrase> si piensa que el tiempo que tarda en
arrancar el sistema es muy largo.
</para>
diff --git a/es/hardware/hardware-supported.xml b/es/hardware/hardware-supported.xml
index 0d939588f..65ed4fc59 100644
--- a/es/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/es/hardware/hardware-supported.xml
@@ -232,11 +232,11 @@ no será apreciable.
</para><para>
Para optimizar el núcleo para sistemas de un sólo procesador, tendrá que
-reemplazar el núcleo estándar de Debian. Puede encontrar una discusión
+reemplazar el núcleo estándar de Debian. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión
a cerca de cómo hacer esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento
(versión del núcleo &kernelversion;) la forma de deshabilitar SMP es
deseleccionando <quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
-<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.
+<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
</para>
@@ -278,11 +278,11 @@ primer procesador.
</para><para>
Tendrá que sustituir el núcleo estándar de Debian si quiere aprovechar múltiples
-procesadores. Puede encontrar una discusión acerca de cómo hacer
+procesadores. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión acerca de cómo hacer
esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo
&kernelversion;) puede habilitar SMP seleccionando
<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
-<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.
+<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
</para>
</sect2>
@@ -309,11 +309,11 @@ un núcleo apropiado.
</para><para>
También puede armar su propio núcleo personalizado incluyendo soporte
-SMP. Puede encontrar una discusión sobre cómo hacerlo en
+SMP. <phrase arch="linux-any">Puede encontrar una discusión sobre cómo hacerlo en
<xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento(versión del núcleo
&kernelversion;) la forma de habilitar SMP es elegir la opción
<quote>&smp-config-option;</quote> en la sección
-<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.
+<quote>&smp-config-section;</quote> de la configuración del núcleo.</phrase>
</para>
</sect2>
diff --git a/es/hardware/installation-media.xml b/es/hardware/installation-media.xml
index 9c1708f5d..d2acc30a4 100644
--- a/es/hardware/installation-media.xml
+++ b/es/hardware/installation-media.xml
@@ -170,9 +170,9 @@ la <xref linkend="linux-upgrade"/>.
Los discos de inicio de Debian contienen un núcleo construido
para maximizar el número de sistemas donde se puede ejecutar.
Desafortunadamente, esto lo convierte en un núcleo más grande, que incluye
-muchos controladores que no se usarán en su máquina (consulte la
+muchos controladores que no se usarán en su máquina<phrase arch="linux-any"> (consulte la
<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender cómo construir su propio
-núcleo). Para poder asegurar que Debian pueda instalarse en la mayor
+núcleo)</phrase>. Para poder asegurar que Debian pueda instalarse en la mayor
cantidad de hardware posible se incluye soporte para el rango más
amplio de dispositivos posibles.
diff --git a/es/post-install/further-reading.xml b/es/post-install/further-reading.xml
index 22f9292ff..58d176c24 100644
--- a/es/post-install/further-reading.xml
+++ b/es/post-install/further-reading.xml
@@ -42,7 +42,7 @@ ello menos importante, podrá encontrar gran cantidad de información en los
<ulink url="http://lists.debian.org/">archivos de las listas de correo de
Debian</ulink>.
-</para><para>
+</para><para arch="linux-any">
Una fuente de información general sobre GNU/Linux es el
<ulink url="http://www.tldp.org/">Proyecto de documentación de Linux</ulink>.
diff --git a/es/post-install/kernel-baking.xml b/es/post-install/kernel-baking.xml
index 1694acf3a..dc5835407 100644
--- a/es/post-install/kernel-baking.xml
+++ b/es/post-install/kernel-baking.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- Revisado Rudy Godoy, 23 feb. 2005 -->
<!-- revisado por Igor Tamara, enero 2007 -->
- <sect1 id="kernel-baking"><title>Compilar un nuevo núcleo</title>
+ <sect1 arch="linux-any" id="kernel-baking"><title>Compilar un nuevo núcleo</title>
<para>
¿Por qué querría alguien compilar un nuevo núcleo? La mayoría de las
diff --git a/es/post-install/mail-setup.xml b/es/post-install/mail-setup.xml
index 17ddbbd31..cd65f0626 100644
--- a/es/post-install/mail-setup.xml
+++ b/es/post-install/mail-setup.xml
@@ -59,7 +59,7 @@ del por qué están fuera del ámbito de este manual.
</footnote>). Estos programas combinan la función de un MUA, MTA y
MDA, pero pueden (y se hace muchas veces) utilizarse en combinación
-con las herramientas de Linux tradicionales.
+con las herramientas de &debian; tradicionales.
</para>
diff --git a/es/post-install/new-to-unix.xml b/es/post-install/new-to-unix.xml
index 2f4475dcf..5e0d4252c 100644
--- a/es/post-install/new-to-unix.xml
+++ b/es/post-install/new-to-unix.xml
@@ -14,7 +14,7 @@ Podrá encontrar documentos de UseNet en esta
<ulink url="&url-unix-faq;">lista de PUFs de Unix</ulink> que le pueden
servir como una buena referencia histórica.
-</para><para>
+</para><para arch="linux-any">
Linux es una implementación de Unix. El <ulink url="&url-ldp;">
Proyecto de documentación de Linux (LDP)</ulink> recopila un buen
diff --git a/es/post-install/rescue.xml b/es/post-install/rescue.xml
index cc1466c39..228a2cf99 100644
--- a/es/post-install/rescue.xml
+++ b/es/post-install/rescue.xml
@@ -46,7 +46,7 @@ El instalador le presentará, si puede, un intérprete de línea de órdenes en
el sistema de ficheros que ha seleccionado para que lleve a cabo las reparaciones
que necesite.
-<phrase arch="x86">
+<phrase arch="any-x86">
Por ejemplo, si necesita reinstalar el cargador de arranque GRUB en el
<quote>master boot record</quote> del primer disco duro, puede ejecutar la orden
<userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> para hacerlo.
diff --git a/es/post-install/shutdown.xml b/es/post-install/shutdown.xml
index 25f5e682b..393f18b67 100644
--- a/es/post-install/shutdown.xml
+++ b/es/post-install/shutdown.xml
@@ -8,9 +8,9 @@
<para>
-Para apagar un sistema Linux activo, no debe reiniciarlo con el botón
+Para apagar un sistema &debian; activo, no debe reiniciarlo con el botón
«reset» que se encuentra en frente o detrás del ordenador, o
-simplemente apagarlo. Linux debe apagarse en una forma controlada,
+simplemente apagarlo. &debian; debe apagarse en una forma controlada,
algunos ficheros podrían perderse y/o producirse daño al
disco si no lo hace así. Si está ejecutando un entorno de escritorio encontrará,
generalmente, una opción para <quote>cerrar su sesión</quote>