diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /es/using-d-i/modules/i386 | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'es/using-d-i/modules/i386')
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | es/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml | 70 |
2 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/es/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml b/es/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..af7b3d961 --- /dev/null +++ b/es/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-15"?> +<!-- original version: 18640 --> +<!-- revisado jfs, 31 octubre 2004 --> + + <sect3 arch="i386"> + <title>Instalación del gestor de arranque <command>Grub</command> en un disco + duro</title> +<para> + +<quote>Grub</quote> es el principal gestor de arranque para &architecture;. +Grub es un gestor de arranque flexible y robusto y una buena opción +predeterminada tanto para los usuarios principiantes como para los veteranos. + +</para><para> + +De forma predeterminada, grub se instalará en el registro maestro de arranque +(MBR), donde tendrá todo el control del proceso de arranque. También puede +instalarlo en algún otro lugar si lo prefiere. Consulte el manual de grub para +más información. + +</para><para> + +Si no quiere instalar grub, use el botón de vuelta atrás para regresar al menú +principal, y desde ahí seleccione el gestor de arranque que quiere usar. + +</para> + </sect3> diff --git a/es/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml b/es/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..c222d42cb --- /dev/null +++ b/es/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml @@ -0,0 +1,70 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-15"?> +<!-- original version: 22935 --> +<!-- revisado jfs, 31 octubre 2004 --> +<!-- revisado Rudy Godoy, 22 feb. 2005 --> + + <sect3 arch="i386"> + <title>Instalación del gestor de arranque <command>LILO</command> en un disco + duro</title> +<para> + +El segundo gestor de arranque para &architecture; es <quote>LILO</quote>. Es un +programa antiguo y complejo que ofrece muchas funcionalidades, incluyendo la gestión de +arranque de los sistemas operativos MS-DOS, NT y OS/2. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones +en el directorio <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> si tiene necesidades +especiales. También debería consultar el <ulink url="&url-lilo-howto;">Mini-CÓMO de LILO</ulink>. + +</para> +<note><para> + +Actualmente la instalación de LILO sólo creará entradas en el menú para los +sistemas operativos que puedan arrancarse de forma encadenada (<firstterm>chainloaded</firstterm>). Esto significa que puede necesitar añadir +manualmente una entrada en el menú para sistemas operativos como GNU/Linux y +GNU/Hurd después de la instalación. + +</para></note> +<para> + +&d-i; le da a escoger entre tres opciones para instalar el gestor de arranque +<command>LILO</command>: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>Registro maestro de arranque («Master Boot Record» o MBR, N. del t.)</term><listitem><para> + +De este modo <command>LILO</command> tendrá todo el control del proceso de +arranque. + +</para></listitem></varlistentry> +<varlistentry> +<term>Nueva partición de Debian</term><listitem><para> + +Escoja esta opción si quiere usar otro gestor de arranque. Se instalará <command>LILO</command> +al principio de la nueva partición de Debian y hará las +veces de gestor de arranque secundario. + +</para></listitem></varlistentry> +<varlistentry> +<term>Otra opción</term><listitem><para> + +Esta opción es útil para usuarios avanzados que quieran instalar <command>LILO</command> en +otro lugar. En ese caso se le preguntará el lugar deseado. Puede usar nombres +de tipo devfs, como los que empiezan con <filename>/dev/ide</filename>, +<filename>/dev/scsi</filename>, y <filename>/dev/discs</filename>, así como +nombres tradicionales, como <filename>/dev/hda</filename> o +<filename>/dev/sda</filename>. + +</para></listitem></varlistentry> +</variablelist> + +</para><para> + +Si después de este paso no puede volver a arrancar Windows 9x (o DOS), +necesitará usar un disco de arranque de Windows 9x (MS-DOS) y usar la orden +<userinput>fdisk /mbr</userinput> para reinstalar el registro maestro de +arranque. Esto significa, sin embargo, ¡qué tendrá que usar otro método +para volver a arrancar Debian! Para obtener más información sobre cómo hacer ésto consulte +<xref linkend="reactivating-win"/>. + +</para> + </sect3> |