summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/preparing/needed-info.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /es/preparing/needed-info.xml
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'es/preparing/needed-info.xml')
-rw-r--r--es/preparing/needed-info.xml405
1 files changed, 405 insertions, 0 deletions
diff --git a/es/preparing/needed-info.xml b/es/preparing/needed-info.xml
new file mode 100644
index 000000000..1589812ac
--- /dev/null
+++ b/es/preparing/needed-info.xml
@@ -0,0 +1,405 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25496 -->
+<!-- revisado por nahoo, 22 octubre 2004 -->
+
+ <sect1 id="needed-info">
+ <title>Información que necesitará</title>
+
+ <sect2>
+ <title>Documentación</title>
+
+ <sect3>
+ <title>Manual de instalación</title>
+
+<para>
+
+El fichero que está leyendo ahora, en formato ASCII, HTML o PDF.
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+
+&list-install-manual-files;
+
+</itemizedlist>
+</sect3>
+
+
+ <sect3><title>Documentación de hardware</title>
+<para>
+
+Usualmente contiene información útil sobre cómo configurar o usar su
+hardware.
+
+</para>
+
+ <!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml
+ as long as not architectures have a paragraph -->
+ <itemizedlist arch="i386;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel">
+<listitem arch="i386"><para>
+
+<ulink url="&url-hardware-howto;">CÓMO de compatibilidad de hardware de Linux</ulink>
+
+</para></listitem>
+
+<listitem arch="m68k"><para>
+
+<ulink url="&url-m68k-faq;">PUF de Linux/m68k</ulink>
+
+</para></listitem>
+
+<listitem arch="alpha"><para>
+
+<ulink url="&url-alpha-faq;">PUF de Linux/Alpha</ulink>
+
+</para></listitem>
+
+<listitem arch="sparc"><para>
+
+<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">PUF de Linux para procesadores SPARC</ulink>
+
+</para></listitem>
+
+<listitem arch="mips;mipsel"><para>
+
+<ulink url="&url-mips-howto;">CÓMO de Linux/Mips</ulink>
+
+</para></listitem>
+
+
+</itemizedlist>
+ </sect3>
+
+
+ <sect3 arch="s390">
+ <title>Referencias de hardware para &arch-title;</title>
+<para>
+
+ Instrucciones de instalación y controladores de dispositivos
+ (DASD, XPRAM, Consola, cinta, z90 crypto, chandev, red) para
+ Linux en &arch-title; usando la versión 2.4 del núcleo.
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">Controladores de dispositivos y órdenes de instalación</ulink>
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+
+El Redbook de IBM que describe como se puede combinar Linux con z/VM en
+zSeries y hardware &arch-title;.
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
+Linux para &arch-title;</ulink>
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+
+El Redbook de IBM que describe las distribuciones de Linux disponibles
+para el mainframe. No tiene un capítulo sobre Debian pero los
+conceptos básicos de instalación son los mismos para todas las
+distribuciones para &arch-title;.
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
+Linux para IBM eServer zSeries y distribuciones &arch-title;:</ulink>
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+ </sect3>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="fsohi">
+ <title>Encontrar fuentes de información de hardware</title>
+<para>
+
+En muchos casos, el instalador será capaz de detectar automáticamente
+su hardware. Pero esté preparado, le recomendamos
+que se familiarice con su hardware antes de la instalación.
+
+</para><para>
+
+Puede obtener información de su hardware desde:
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Los manuales que vienen con cada pieza de hardware.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Las pantallas de configuración de la BIOS de su ordenador. Puede
+ver estas pantallas cuando lo encienda y presione una combinación
+de teclas. Verifique su manual para saber la combinación. A menudo,
+es la tecla <keycap>Suprimir</keycap>.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Las cajas y cubiertas de cada pieza de hardware.
+
+</para></listitem>
+
+<listitem arch="i386"><para>
+
+La ventana del sistema en el panel de control de Windows.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Órdenes del sistema o herramientas de otros sistemas operativos,
+incluyendo las capturas de pantallas de los gestores de ficheros.
+Esta fuente de información es especialmente útil para obtener
+información sobre la memoria RAM y el espacio disponible en el disco duro.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Su administrador de sistemas o proveedor de servicio de Internet.
+Cualquiera de éstos puede decirle la configuración necesaria
+para configurar su red y su correo electrónico.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+
+<table>
+<title>Información de hardware necesaria para una instalación</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Hardware</entry><entry>Información que podría necesitar</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row arch="not-s390">
+ <entry morerows="5">Discos duros</entry>
+ <entry>El número de discos que tiene.</entry>
+</row>
+<row arch="not-s390"><entry>Su orden en el sistema.</entry></row>
+<row arch="not-s390">
+ <entry>Si es IDE ó SCSI (la mayoría de ordenadores usan IDE).</entry>
+</row>
+<row arch="not-s390"><entry>Espacio libre disponible.</entry></row>
+<row arch="not-s390"><entry>Particiones.</entry></row>
+<row arch="not-s390">
+ <entry>Particiones con otros sistemas operativos instalados.</entry>
+</row>
+
+<row arch="not-s390">
+ <entry morerows="5">Monitor</entry>
+ <entry>Modelo y fabricante.</entry>
+</row>
+<row arch="not-s390"><entry>Resoluciones soportadas.</entry></row>
+<row arch="not-s390"><entry>Rango de refresco horizontal.</entry></row>
+<row arch="not-s390"><entry>Rango de refresco vertical.</entry></row>
+<row arch="not-s390">
+ <entry>Profundidad de color (número de colores) soportada.</entry>
+</row>
+<row arch="not-s390"><entry>Tamaño de la pantalla.</entry></row>
+
+<row arch="not-s390">
+ <entry morerows="3">Ratón</entry>
+ <entry>Tipo: serie, PS/2 ó USB.</entry>
+</row>
+<row arch="not-s390"><entry>Puerto.</entry></row>
+<row arch="not-s390"><entry>Fabricante.</entry></row>
+<row arch="not-s390"><entry>Número de botones.</entry></row>
+
+<row arch="not-s390">
+ <entry morerows="1">Red</entry>
+ <entry>Modelo y fabricante.</entry>
+</row>
+<row arch="not-s390"><entry>Tipo de adaptador.</entry></row>
+
+<row arch="not-s390">
+ <entry morerows="1">Impresora</entry>
+ <entry>Modelo y fabricante.</entry>
+</row>
+<row arch="not-s390"><entry>Resoluciones de impresión soportadas.</entry></row>
+
+<row arch="not-s390">
+ <entry morerows="2">Tarjeta de vídeo</entry>
+ <entry>Modelo y fabricante.</entry>
+</row>
+<row arch="not-s390"><entry>Memoria RAM de vídeo disponible.</entry></row>
+<row arch="not-s390">
+ <entry>Resoluciones e intensidad de colores soportadas (deberán
+ contrastarse con las capacidades de su monitor).</entry>
+</row>
+
+<row arch="s390">
+ <entry morerows="1">DASD</entry>
+ <entry>Número(s) de dispositivos.</entry>
+</row>
+<row arch="s390"><entry>Disponibilidad de espacio libre.</entry></row>
+
+<row arch="s390">
+ <entry morerows="2">Red</entry>
+ <entry>Tipo de adaptador.</entry>
+</row>
+<row arch="s390"><entry>Número de dispositivos.</entry></row>
+<row arch="s390"><entry>Número de adaptador relativo para tarjetas
+OSA.</entry></row>
+
+</tbody></tgroup></table>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Compatibilidad de hardware</title>
+
+<para>
+
+Muchas marcas dicen que sus productos trabajan sin problemas en Linux.
+Por otro lado, el hardware para Linux está mejorando cada día. Sin
+embargo, Linux todavía no se puede ejecutar en tantos tipos de
+hardware como otros sistemas operativos.
+
+</para><para arch="i386">
+
+En particular, Linux normalmente no puede usar dispositivos que
+necesiten una versión de Windows ejecutándose para funcionar.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Aunque algunos dispositivos específicos de Windows puedan usarse
+en Linux, normalmente requieren un esfuerzo adicional. Además,
+los controladores de Linux de dispositivos específicos para Windows suelen
+ir ligados a un núcleo Linux en concreto. Como consecuencia,
+pueden volverse obsoletos rápidamente.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Los dispositivos más comunes de este tipo son los llamados «winmódems».
+Sin embargo, las impresoras y otros dispositivos también pueden ser
+específicos de Windows.
+
+</para><para>
+
+Puede verificar la compatibilidad de hardware mediante:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Verificar los sitios web de los fabricantes, para buscar nuevos controladores.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Buscar información en los sitios web o manuales sobre emulación.
+Algunas veces las marcas menos conocidas pueden usar los controladores
+o configuraciones de las más conocidas.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Verificar la lista de compatibilidad de hardware para Linux en los
+sitios web dedicados a su arquitectura.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Buscar en Internet experiencias de otros usuarios.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Configuración de la red</title>
+
+<para>
+
+Debe solicitar esta información a su administrador de red
+si su sistema está conectado a alguna red durante todo el día (por
+ejemplo, si utiliza una conexión Ethernet o equivalente, pero no si tiene
+una conexión PPP).
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+El nombre de su sistema (podría decidirlo usted mismo).
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+El nombre de su dominio.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+La dirección IP de su ordenador.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+La máscara de red a usar.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada a través de la cual
+encaminar el tráfico, si su red <emphasis>tiene</emphasis> una puerta de enlace.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+El sistema en su red que deberá usar como servidor de nombres o DNS.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para condition="supports-dhcp">
+
+No necesitará esta información si su administrador le dice que su
+red dispone de un servidor de DHCP y que es el método recomendado,
+esto es debido a que el servidor DHCP la proveerá directamente a
+su ordenador durante el proceso de instalación.
+
+</para><para>
+
+Si usa una red inalámbrica, también deberá averiguar:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+El ESSID de su red inalámbrica.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+La clave de seguridad WEP (si es pertinente).
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>