diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /es/preparing/needed-info.xml | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'es/preparing/needed-info.xml')
-rw-r--r-- | es/preparing/needed-info.xml | 405 |
1 files changed, 405 insertions, 0 deletions
diff --git a/es/preparing/needed-info.xml b/es/preparing/needed-info.xml new file mode 100644 index 000000000..1589812ac --- /dev/null +++ b/es/preparing/needed-info.xml @@ -0,0 +1,405 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25496 --> +<!-- revisado por nahoo, 22 octubre 2004 --> + + <sect1 id="needed-info"> + <title>Información que necesitará</title> + + <sect2> + <title>Documentación</title> + + <sect3> + <title>Manual de instalación</title> + +<para> + +El fichero que está leyendo ahora, en formato ASCII, HTML o PDF. + +</para> + +<itemizedlist> + +&list-install-manual-files; + +</itemizedlist> +</sect3> + + + <sect3><title>Documentación de hardware</title> +<para> + +Usualmente contiene información útil sobre cómo configurar o usar su +hardware. + +</para> + + <!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml + as long as not architectures have a paragraph --> + <itemizedlist arch="i386;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel"> +<listitem arch="i386"><para> + +<ulink url="&url-hardware-howto;">CÓMO de compatibilidad de hardware de Linux</ulink> + +</para></listitem> + +<listitem arch="m68k"><para> + +<ulink url="&url-m68k-faq;">PUF de Linux/m68k</ulink> + +</para></listitem> + +<listitem arch="alpha"><para> + +<ulink url="&url-alpha-faq;">PUF de Linux/Alpha</ulink> + +</para></listitem> + +<listitem arch="sparc"><para> + +<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">PUF de Linux para procesadores SPARC</ulink> + +</para></listitem> + +<listitem arch="mips;mipsel"><para> + +<ulink url="&url-mips-howto;">CÓMO de Linux/Mips</ulink> + +</para></listitem> + + +</itemizedlist> + </sect3> + + + <sect3 arch="s390"> + <title>Referencias de hardware para &arch-title;</title> +<para> + + Instrucciones de instalación y controladores de dispositivos + (DASD, XPRAM, Consola, cinta, z90 crypto, chandev, red) para + Linux en &arch-title; usando la versión 2.4 del núcleo. + +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf">Controladores de dispositivos y órdenes de instalación</ulink> + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> + +El Redbook de IBM que describe como se puede combinar Linux con z/VM en +zSeries y hardware &arch-title;. + +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf"> +Linux para &arch-title;</ulink> + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> + +El Redbook de IBM que describe las distribuciones de Linux disponibles +para el mainframe. No tiene un capítulo sobre Debian pero los +conceptos básicos de instalación son los mismos para todas las +distribuciones para &arch-title;. + +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> +Linux para IBM eServer zSeries y distribuciones &arch-title;:</ulink> + +</para></listitem> +</itemizedlist> + </sect3> + + </sect2> + + <sect2 id="fsohi"> + <title>Encontrar fuentes de información de hardware</title> +<para> + +En muchos casos, el instalador será capaz de detectar automáticamente +su hardware. Pero esté preparado, le recomendamos +que se familiarice con su hardware antes de la instalación. + +</para><para> + +Puede obtener información de su hardware desde: + +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Los manuales que vienen con cada pieza de hardware. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Las pantallas de configuración de la BIOS de su ordenador. Puede +ver estas pantallas cuando lo encienda y presione una combinación +de teclas. Verifique su manual para saber la combinación. A menudo, +es la tecla <keycap>Suprimir</keycap>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Las cajas y cubiertas de cada pieza de hardware. + +</para></listitem> + +<listitem arch="i386"><para> + +La ventana del sistema en el panel de control de Windows. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Órdenes del sistema o herramientas de otros sistemas operativos, +incluyendo las capturas de pantallas de los gestores de ficheros. +Esta fuente de información es especialmente útil para obtener +información sobre la memoria RAM y el espacio disponible en el disco duro. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Su administrador de sistemas o proveedor de servicio de Internet. +Cualquiera de éstos puede decirle la configuración necesaria +para configurar su red y su correo electrónico. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> + +<table> +<title>Información de hardware necesaria para una instalación</title> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> + <entry>Hardware</entry><entry>Información que podría necesitar</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row arch="not-s390"> + <entry morerows="5">Discos duros</entry> + <entry>El número de discos que tiene.</entry> +</row> +<row arch="not-s390"><entry>Su orden en el sistema.</entry></row> +<row arch="not-s390"> + <entry>Si es IDE ó SCSI (la mayoría de ordenadores usan IDE).</entry> +</row> +<row arch="not-s390"><entry>Espacio libre disponible.</entry></row> +<row arch="not-s390"><entry>Particiones.</entry></row> +<row arch="not-s390"> + <entry>Particiones con otros sistemas operativos instalados.</entry> +</row> + +<row arch="not-s390"> + <entry morerows="5">Monitor</entry> + <entry>Modelo y fabricante.</entry> +</row> +<row arch="not-s390"><entry>Resoluciones soportadas.</entry></row> +<row arch="not-s390"><entry>Rango de refresco horizontal.</entry></row> +<row arch="not-s390"><entry>Rango de refresco vertical.</entry></row> +<row arch="not-s390"> + <entry>Profundidad de color (número de colores) soportada.</entry> +</row> +<row arch="not-s390"><entry>Tamaño de la pantalla.</entry></row> + +<row arch="not-s390"> + <entry morerows="3">Ratón</entry> + <entry>Tipo: serie, PS/2 ó USB.</entry> +</row> +<row arch="not-s390"><entry>Puerto.</entry></row> +<row arch="not-s390"><entry>Fabricante.</entry></row> +<row arch="not-s390"><entry>Número de botones.</entry></row> + +<row arch="not-s390"> + <entry morerows="1">Red</entry> + <entry>Modelo y fabricante.</entry> +</row> +<row arch="not-s390"><entry>Tipo de adaptador.</entry></row> + +<row arch="not-s390"> + <entry morerows="1">Impresora</entry> + <entry>Modelo y fabricante.</entry> +</row> +<row arch="not-s390"><entry>Resoluciones de impresión soportadas.</entry></row> + +<row arch="not-s390"> + <entry morerows="2">Tarjeta de vídeo</entry> + <entry>Modelo y fabricante.</entry> +</row> +<row arch="not-s390"><entry>Memoria RAM de vídeo disponible.</entry></row> +<row arch="not-s390"> + <entry>Resoluciones e intensidad de colores soportadas (deberán + contrastarse con las capacidades de su monitor).</entry> +</row> + +<row arch="s390"> + <entry morerows="1">DASD</entry> + <entry>Número(s) de dispositivos.</entry> +</row> +<row arch="s390"><entry>Disponibilidad de espacio libre.</entry></row> + +<row arch="s390"> + <entry morerows="2">Red</entry> + <entry>Tipo de adaptador.</entry> +</row> +<row arch="s390"><entry>Número de dispositivos.</entry></row> +<row arch="s390"><entry>Número de adaptador relativo para tarjetas +OSA.</entry></row> + +</tbody></tgroup></table> + +</para> + </sect2> + + <sect2> + <title>Compatibilidad de hardware</title> + +<para> + +Muchas marcas dicen que sus productos trabajan sin problemas en Linux. +Por otro lado, el hardware para Linux está mejorando cada día. Sin +embargo, Linux todavía no se puede ejecutar en tantos tipos de +hardware como otros sistemas operativos. + +</para><para arch="i386"> + +En particular, Linux normalmente no puede usar dispositivos que +necesiten una versión de Windows ejecutándose para funcionar. + +</para><para arch="i386"> + +Aunque algunos dispositivos específicos de Windows puedan usarse +en Linux, normalmente requieren un esfuerzo adicional. Además, +los controladores de Linux de dispositivos específicos para Windows suelen +ir ligados a un núcleo Linux en concreto. Como consecuencia, +pueden volverse obsoletos rápidamente. + +</para><para arch="i386"> + +Los dispositivos más comunes de este tipo son los llamados «winmódems». +Sin embargo, las impresoras y otros dispositivos también pueden ser +específicos de Windows. + +</para><para> + +Puede verificar la compatibilidad de hardware mediante: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Verificar los sitios web de los fabricantes, para buscar nuevos controladores. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Buscar información en los sitios web o manuales sobre emulación. +Algunas veces las marcas menos conocidas pueden usar los controladores +o configuraciones de las más conocidas. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Verificar la lista de compatibilidad de hardware para Linux en los +sitios web dedicados a su arquitectura. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Buscar en Internet experiencias de otros usuarios. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + </sect2> + + <sect2> + <title>Configuración de la red</title> + +<para> + +Debe solicitar esta información a su administrador de red +si su sistema está conectado a alguna red durante todo el día (por +ejemplo, si utiliza una conexión Ethernet o equivalente, pero no si tiene +una conexión PPP). + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +El nombre de su sistema (podría decidirlo usted mismo). + +</para></listitem> +<listitem><para> + +El nombre de su dominio. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +La dirección IP de su ordenador. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +La máscara de red a usar. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada a través de la cual +encaminar el tráfico, si su red <emphasis>tiene</emphasis> una puerta de enlace. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +El sistema en su red que deberá usar como servidor de nombres o DNS. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para condition="supports-dhcp"> + +No necesitará esta información si su administrador le dice que su +red dispone de un servidor de DHCP y que es el método recomendado, +esto es debido a que el servidor DHCP la proveerá directamente a +su ordenador durante el proceso de instalación. + +</para><para> + +Si usa una red inalámbrica, también deberá averiguar: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +El ESSID de su red inalámbrica. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +La clave de seguridad WEP (si es pertinente). + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + </sect2> + + </sect1> |