summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/install-methods/tftp
diff options
context:
space:
mode:
authorMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2006-05-14 16:17:19 +0000
committerMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2006-05-14 16:17:19 +0000
commit0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd (patch)
tree38338f78865e2be92faf18ce64776fb96f4732db /cs/install-methods/tftp
parentd80e3ba1b51cde5abdf8b9e68cd9e77e8ffc5118 (diff)
downloadinstallation-guide-0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd.zip
Converted Czech d-i manual source to UTF-8 encoding
Updated translation to 100%
Diffstat (limited to 'cs/install-methods/tftp')
-rw-r--r--cs/install-methods/tftp/bootp.xml64
-rw-r--r--cs/install-methods/tftp/dhcp.xml49
-rw-r--r--cs/install-methods/tftp/rarp.xml55
3 files changed, 82 insertions, 86 deletions
diff --git a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml
index d361d731d..fc2193fea 100644
--- a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml
+++ b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml
@@ -1,38 +1,36 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 35613 -->
+<!-- original version: 36841 -->
<sect2 condition="supports-bootp" id="tftp-bootp">
- <title>Nastavení BOOTP serveru</title>
+ <title>NastavenĂ­ BOOTP serveru</title>
<para>
-V GNU/Linuxu můžete použít v zásadě dva BOOTP servery. Jednak je to
-CMU <command>bootpd</command> a druhý je vlastně DHCP server &mdash;
+V GNU/Linuxu můžete použít v zásadě dva BOOTP servery. Jednak je to
+CMU <command>bootpd</command> a druhý je vlastně DHCP server &mdash;
ISC <command>dhcpd</command>. V distribuci &debian; jsou k dispozici v
-balíčcích <classname>bootp</classname> a <classname>dhcp</classname>.
+balíčcích <classname>bootp</classname> a <classname>dhcp</classname>.
</para><para>
-Pokud chcete použít CMU <command>bootpd</command>, musíte nejprve
-odkomentovat (nebo přidat) jeden důležitý řádek v souboru
-<filename>/etc/inetd.conf</filename>. V systému &debian; můžete
-spustit <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput> a následně
-restartovat inetd pomocí <userinput>/etc/init.d/inetd
-reload</userinput>. V jiných systémech přidejte řádku, která bude
+Pokud chcete pouŞít CMU <command>bootpd</command>, musíte nejprve
+odkomentovat (nebo přidat) jeden důležitý řádek v souboru
+<filename>/etc/inetd.conf</filename>. V systĂŠmu &debian; mĹŻĹžete
+spustit <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput> a následně
+restartovat inetd pomocĂ­ <userinput>/etc/init.d/inetd
+reload</userinput>. V jiných systémech přidejte řádku, která bude
vypadat zhruba takto:
<informalexample><screen>
bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120
</screen></informalexample>
-Nyní musíte vytvořit soubor <filename>/etc/bootptab</filename>. Jeho
-struktura je velmi podobná té, co používají staré dobré soubory
-<filename>printcap</filename>, <filename>termcap</filename>, a
-<filename>disktab</filename> ze systému BSD.
-Bližší informace jsou v manuálové stránce
-<filename>bootptab</filename>. Pokud používáte CMU
-<command>bootpd</command>, musíte rovněž znát hardwarovou (MAC) adresu
-klienta. Následuje příklad souboru <filename>/etc/bootptab</filename>:
+Nyní musíte vytvořit soubor <filename>/etc/bootptab</filename>. Jeho
+struktura je velmi podobnå tÊ, co pouŞívají starÊ dobrÊ soubory
+<filename>printcap</filename>, <filename>termcap</filename>
+a <filename>disktab</filename> ze systÊmu BSD. BliŞťí informace jsou
+v manuålovÊ strånce <filename>bootptab</filename>. Pokud pouŞívåte CMU
+<command>bootpd</command>, musíte rovněž znát hardwarovou (MAC) adresu
+klienta. Následuje příklad souboru <filename>/etc/bootptab</filename>:
<informalexample><screen>
client:\
@@ -44,28 +42,28 @@ client:\
ha=0123456789AB:
</screen></informalexample>
-Z příkladu budete muset změnit minimálně volbu <quote>ha</quote>,
-která značí hardwarovou adresu klienta. Volba <quote>bf</quote>
-specifikuje soubor, který si klient stáhne protokolem TFTP, viz <xref
+Z příkladu budete muset změnit minimálně volbu <quote>ha</quote>,
+která značí hardwarovou adresu klienta. Volba <quote>bf</quote>
+specifikuje soubor, kterĂ˝ si klient stĂĄhne protokolem TFTP, viz <xref
linkend="tftp-images"/>.
<phrase arch="mips">
-Na strojích SGI stačí spustit příkazový monitor a napsat
+Na strojích SGI stačí spustit příkazový monitor a napsat
<userinput>printenv</userinput>. Hodnota <userinput>eaddr</userinput>
-je MAC adresa daného počítače.
+je MAC adresa daného počítače.
</phrase>
</para><para>
-V kontrastu s předchozím je nastaveni BOOTP pomocí ISC
-<command>dhcpd</command> velmi jednoduché, protože dhcpd považuje
-BOOTP klienty za speciální případ DHCP klientů. Některé architektury
-však vyžadují pro zavádění klientů pomocí BOOTP komplikované
-nastavení. Je-li to váš případ, přečtěte si <xref linkend="dhcpd"/>.
-V opačném případě stačí v konfiguračním souboru vložit do bloku
-podsítě, ve které se nachází klient, direktivu <userinput>allow
+V kontrastu s předchozím je nastaveni BOOTP pomocí ISC
+<command>dhcpd</command> velmi jednoduchĂŠ, protoĹže dhcpd povaĹžuje
+BOOTP klienty za speciální případ DHCP klientů. Některé architektury
+však vyžadují pro zavádění klientů pomocí BOOTP komplikované
+nastavení. Je-li to váš případ, přečtěte si <xref linkend="dhcpd"/>.
+V opačném případě stačí v konfiguračním souboru vložit do bloku
+podsítě, ve které se nachází klient, direktivu <userinput>allow
bootp</userinput>. Potom restartujte <command>dhcpd</command> server
-příkazem <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>.
+příkazem <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>.
</para>
</sect2>
diff --git a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml
index a65b7d68f..59b262b13 100644
--- a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml
+++ b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml
@@ -1,15 +1,14 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
<!-- original version: 29400 -->
<sect2 condition="supports-dhcp" id="dhcpd">
- <title>Nastavení DHCP serveru</title>
+ <title>NastavenĂ­ DHCP serveru</title>
<para>
-Jedním ze svobodných DHCP serverů je ISC
-<command>dhcpd</command>. &debian; jej obsahuje jako balík
-<classname>dhcp</classname>. Následuje ukázka jednoduchého
-konfiguračního souboru (obvykle <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>):
+Jedním ze svobodných DHCP serverů je ISC
+<command>dhcpd</command>. &debian; jej obsahuje jako balĂ­k
+<classname>dhcp</classname>. NĂĄsleduje ukĂĄzka jednoduchĂŠho
+konfiguračního souboru (obvykle <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>):
<informalexample><screen>
option domain-name "priklad.cz";
@@ -33,31 +32,31 @@ host clientname {
}
</screen></informalexample>
-Poznámka: novější (a preferovaný) balík <classname>dhcp3</classname>
-používá konfigurační soubor
+Poznámka: novější (a preferovaný) balík <classname>dhcp3</classname>
+používá konfigurační soubor
<filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>.
</para><para>
-V tomto příkladu máme jeden server jménem
-<replaceable>karel</replaceable>, který obstarává práci DHCP a
-TFTP serveru a také slouží jako brána do sítě. Ve svém nastavení si
-musíte změnit alespoň doménové jméno, jméno serveru a hardwarovou
-adresu klienta. Položka <replaceable>filename</replaceable> by měla
-obsahovat název souboru, který si klient stáhne přes TFTP.
+V tomto příkladu máme jeden server jménem
+<replaceable>karel</replaceable>, kterĂ˝ obstarĂĄvĂĄ prĂĄci DHCP a
+TFTP serveru a také slouží jako brána do sítě. Ve svém nastavení si
+musíte změnit alespoň doménové jméno, jméno serveru a hardwarovou
+adresu klienta. Položka <replaceable>filename</replaceable> by měla
+obsahovat název souboru, který si klient stáhne přes TFTP.
</para><para>
-Po úpravách konfiguračního souboru musíte restartovat
-<command>dhcpd</command> příkazem <userinput>/etc/init.d/dhcpd
+Po úpravách konfiguračního souboru musíte restartovat
+<command>dhcpd</command> příkazem <userinput>/etc/init.d/dhcpd
restart</userinput>.
</para>
<sect3 arch="i386">
- <title>Povolení PXE zavádění</title>
+ <title>Povolení PXE zavádění</title>
<para>
-Další příklad souboru <filename>dhcp.conf</filename> tentokrát využívá
+Další příklad souboru <filename>dhcp.conf</filename> tentokrát využívá
metodu PXE (Pre-boot Execution Environment) protokolu TFTP.
<informalexample><screen>
@@ -69,29 +68,29 @@ max-lease-time 7200;
allow booting;
allow bootp;
-# Následující odstavec si musíte upravit dle skutečnosti
+# Následující odstavec si musíte upravit dle skutečnosti
subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {
range 192.168.1.200 192.168.1.253;
option broadcast-address 192.168.1.255;
-# adresa brány
-# (například pro přístup k internetu)
+# adresa brĂĄny
+# (například pro přístup k internetu)
option routers 192.168.1.1;
-# dns server, který chcete použít
+# dns server, který chcete pouŞít
option domain-name-servers 192.168.1.3;
}
group {
next-server 192.168.1.3;
host tftpclient {
-# hardwarová adresa tftp klienta
+# hardwarovĂĄ adresa tftp klienta
hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;
filename "/tftpboot/pxelinux.0";
}
}
</screen></informalexample>
-Při PXE zavádění není soubor <filename>pxelinux.0</filename> obraz
-jádra, ale zavaděč (viz <xref linkend="tftp-images"/> dále v textu).
+Při PXE zavádění není soubor <filename>pxelinux.0</filename> obraz
+jádra, ale zavaděč (viz <xref linkend="tftp-images"/> dále v textu).
</para>
</sect3>
diff --git a/cs/install-methods/tftp/rarp.xml b/cs/install-methods/tftp/rarp.xml
index 967812c0f..ae39d7382 100644
--- a/cs/install-methods/tftp/rarp.xml
+++ b/cs/install-methods/tftp/rarp.xml
@@ -1,67 +1,66 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
<!-- original version: 28997 -->
<sect2 condition="supports-rarp" id="tftp-rarp">
- <title>Nastavení RARP serveru</title>
+ <title>NastavenĂ­ RARP serveru</title>
<para>
-Pro úspěšné nastavení RARP serveru potřebujete znát ethernetovou
-adresu klienta (stanice, kterou zavádíte), jinými slovy MAC adresu.
-Pokud tuto informaci nemáte k dispozici, můžete
+Pro úspěšné nastavení RARP serveru potřebujete znát ethernetovou
+adresu klienta (stanice, kterou zavådíte), jinými slovy MAC adresu.
+Pokud tuto informaci nemĂĄte k dispozici, mĹŻĹžete
<phrase arch="sparc">
-ji vyčíst z úvodních hlášek OpenPROMu nebo použít příkaz OpenBootu
+ji vyčíst z úvodních hlášek OpenPROMu nebo použít příkaz OpenBootu
<userinput>.enet-addr</userinput> nebo
</phrase>
-zavést do záchranného (rescue) režimu (např. pomocí záchranné diskety)
-a použít příkaz <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput>.
+zavést do záchranného (rescue) režimu (např. pomocí záchranné diskety)
+a použít příkaz <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput>.
</para><para>
-Na RARP serveru používajícím linuxové jádro řady 2.2 potřebujete zanést
-příslušný záznam do RARP tabulky udržované jádrem. Můžete toho
-dosáhnout příkazy:
+Na RARP serveru používajícím linuxové jádro řady 2.2 potřebujete zanést
+příslušný záznam do RARP tabulky udržované jádrem. Můžete toho
+dosáhnout příkazy:
<informalexample><screen>
<prompt>#</prompt> <userinput>/sbin/rarp -s
-<replaceable>jméno-klienta</replaceable>
-<replaceable>eternetová-adresa-klienta</replaceable></userinput>
+<replaceable>jmĂŠno-klienta</replaceable>
+<replaceable>eternetovĂĄ-adresa-klienta</replaceable></userinput>
<prompt>#</prompt> <userinput>/usr/sbin/arp -s
<replaceable>ip-adresa-klienta</replaceable>
-<replaceable>eternetová-adresa-klienta</replaceable></userinput>
+<replaceable>eternetovĂĄ-adresa-klienta</replaceable></userinput>
</screen></informalexample>
</para><para>
-Pokud uvidíte hlášku
+Pokud uvidĂ­te hlĂĄĹĄku
<informalexample><screen>
SIOCSRARP: Invalid argument
</screen></informalexample>
-pravděpodobně budete muset zavést jaderný modul s rarp, nebo, pokud
-jej nemáte, překompilovat jádro s RARP podporou. Zkuste příkaz
-<userinput>modprobe rarp</userinput> a pak znovu spusťte předchozí
-příkazy.
+pravděpodobně budete muset zavést jaderný modul s rarp, nebo, pokud
+jej nemáte, překompilovat jádro s RARP podporou. Zkuste příkaz
+<userinput>modprobe rarp</userinput> a pak znovu spusťte předchozí
+příkazy.
</para><para>
-Na systémech používajících jádro řady 2.4 žádný RARP modul neexistuje
-a místo něj byste měli použít program <command>rarpd</command>. Postup
-je podobný jako u SunOS v následujícím odstavci.
+Na systémech používajících jádro řady 2.4 žádný RARP modul neexistuje
+a místo něj byste měli použít program <command>rarpd</command>. Postup
+je podobnĂ˝ jako u SunOS v nĂĄsledujĂ­cĂ­m odstavci.
</para><para>
-Pokud používáte SunOS, musíte zaručit, že ethernetová adresa klienta
-bude zaznamenána v databázích <quote>ethers</quote> (buďto v souboru
-<filename>/etc/ethers</filename> nebo pomocí NIS/NIS+)
+Pokud používáte SunOS, musíte zaručit, že ethernetová adresa klienta
+bude zaznamenána v databázích <quote>ethers</quote> (buďto v souboru
+<filename>/etc/ethers</filename> nebo pomocĂ­ NIS/NIS+)
a <quote>hosts</quote>.
-Nyní můžete spustit RARP démona. V systému SunOS 4 spusťte
-(jako superuživatel root)
-<userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput>; v systému SunOS 5 použijte
+NynĂ­ mĹŻĹžete spustit RARP dĂŠmona. V systĂŠmu SunOS 4 spusĹĽte
+(jako superuĹživatel root)
+<userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput>; v systĂŠmu SunOS 5 pouĹžijte
<userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput>.
</para>