diff options
author | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2008-10-05 15:45:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz> | 2008-10-05 15:45:39 +0000 |
commit | 873291b05e84a4a9d98464f1ca6e8dcdb2befbac (patch) | |
tree | b51e92dee170f71ada65dc9923e927e51a1423ee /cs/hardware/network-cards.xml | |
parent | c1300cf10e6b870e59a7a31e818684873c5a52cb (diff) | |
download | installation-guide-873291b05e84a4a9d98464f1ca6e8dcdb2befbac.zip |
[l10n] Updated Czech translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'cs/hardware/network-cards.xml')
-rw-r--r-- | cs/hardware/network-cards.xml | 48 |
1 files changed, 23 insertions, 25 deletions
diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml index 30165bf17..8444269db 100644 --- a/cs/hardware/network-cards.xml +++ b/cs/hardware/network-cards.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- $Id$ --> -<!-- original version: 56244 --> +<!-- original version: 56257 --> <sect2 id="network-cards"> <title>Hardware pro připojení k síti</title> @@ -7,8 +7,8 @@ <para> Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být -podporována i instalačním systémem. Ovladače dostupné jak moduly jádra -by se měly zavádět automaticky. +podporována i instalačním systémem. Ovladače dostupné jako moduly +jádra by se měly zavádět automaticky. <phrase arch="x86">To zahrnuje většinu PCI a PCMCIA karet.</phrase> @@ -85,39 +85,37 @@ stránce <ulink url="&url-slug-firmware;">Slug-Firmware</ulink>. </para><para arch="x86"> -Z oblasti ISDN není v sadě zaváděcích disků zahrnuta podpora pro -protokol D-channel (staré) německé sítě 1TR6 a karty Spellcaster -BRI. Používání ISDN během instalace není podporováno. +ISDN je podporováno, ale ne během instalace. </para> - <sect3 arch="not-s390" id="nics-firmware"> - <title>Ovladače vyžadující firmware</title> + <sect3 condition="supports-wireless" id="nics-wireless"> + <title>Bezdrátové síťové karty</title> <para> -Instalační systém zatím nepodporuje používání firmware. To znamená, že -síťové karty používající ovladač, který vyžaduje nahrání firmwaru, -nejsou podporovány. +Bezdrátové síťové karty jsou obecně podporovány, nicméně mnoho +bezdrátových síťových adaptérů vyžaduje (nesvobodný) firmware. Tyto +síťové karty lze pod &debian;em zprovoznit, avšak nejsou podporovány +během instalace. </para><para> -Jestliže pro instalaci nemůžete použít jinou síťovou kartu, můžete pro -instalaci &debian;u použít obraz velkého CD nebo DVD. Při instalaci -zvolte možnost, že nechcete nastavit síť a že chcete použít pouze -balíky, které jsou dostupné na CD/DVD. Po instalaci (po restartu do -nového systému) pak můžete nainstalovat příslušný ovladač a firmware a -nastavit síť ručně. Může se stát, že firmware bude zabalený v jiném -balíku než ovladač, nebo že nebude dostupný v <quote>hlavní</quote> -sekci archivu Debianu. +Ani použití podporované bezdrátové síťové karty pro instalaci +nezaručuje automatický úspěch, protože tato část instalátoru je ještě +ve vývoji a podporuje pouze některé způsoby nastavení bezdrátových +přístupových bodů (AP). Jestliže pro instalaci nemůžete použít jinou +síťovou kartu, můžete pro instalaci &debian;u použít obraz velkého CD +nebo DVD. Použijte stejný postup, jako je popsán výše u karet +vyžadujících firmware. </para><para> -Pokud je <emphasis>podporovaný</emphasis> samotný ovladač, je zde -šance, že budete moci síťovou kartu používat i během instalace. Musíte -však z nějakého média ručně nakopírovat firmware do adresáře -<filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. Firmware byste pak -měli před dokončením instalace nakopírovat i do nově nainstalovaného -systému. +Pokud ovladač pro kartu existuje, ale není dostupný jako debianí +balík, můžete si stáhnout z Internetu jeho zdrojové kódy a následně +zkompilovat, což však přesahuje rozsah této příručky. +<phrase arch="x86">Neexistuje-li svobodný ovladač, je vaší poslední +možností balík <classname>ndiswrapper</classname>, který umí použít +ovladače z Windows.</phrase> </para> </sect3> |