summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/hardware/network-cards.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2008-10-05 15:45:39 +0000
committerMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2008-10-05 15:45:39 +0000
commit873291b05e84a4a9d98464f1ca6e8dcdb2befbac (patch)
treeb51e92dee170f71ada65dc9923e927e51a1423ee /cs/hardware/network-cards.xml
parentc1300cf10e6b870e59a7a31e818684873c5a52cb (diff)
downloadinstallation-guide-873291b05e84a4a9d98464f1ca6e8dcdb2befbac.zip
[l10n] Updated Czech translation of d-i manual
Diffstat (limited to 'cs/hardware/network-cards.xml')
-rw-r--r--cs/hardware/network-cards.xml48
1 files changed, 23 insertions, 25 deletions
diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml
index 30165bf17..8444269db 100644
--- a/cs/hardware/network-cards.xml
+++ b/cs/hardware/network-cards.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 56244 -->
+<!-- original version: 56257 -->
<sect2 id="network-cards">
<title>Hardware pro připojení k síti</title>
@@ -7,8 +7,8 @@
<para>
Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být
-podporována i instalačním systémem. Ovladače dostupné jak moduly jádra
-by se měly zavádět automaticky.
+podporována i instalačním systémem. Ovladače dostupné jako moduly
+jádra by se měly zavádět automaticky.
<phrase arch="x86">To zahrnuje většinu PCI a PCMCIA karet.</phrase>
@@ -85,39 +85,37 @@ stránce <ulink url="&url-slug-firmware;">Slug-Firmware</ulink>.
</para><para arch="x86">
-Z oblasti ISDN není v sadě zaváděcích disků zahrnuta podpora pro
-protokol D-channel (staré) německé sítě 1TR6 a karty Spellcaster
-BRI. Používání ISDN během instalace není podporováno.
+ISDN je podporováno, ale ne během instalace.
</para>
- <sect3 arch="not-s390" id="nics-firmware">
- <title>Ovladače vyžadující firmware</title>
+ <sect3 condition="supports-wireless" id="nics-wireless">
+ <title>Bezdrátové síťové karty</title>
<para>
-Instalační systém zatím nepodporuje používání firmware. To znamená, že
-síťové karty používající ovladač, který vyžaduje nahrání firmwaru,
-nejsou podporovány.
+Bezdrátové síťové karty jsou obecně podporovány, nicméně mnoho
+bezdrátových síťových adaptérů vyžaduje (nesvobodný) firmware. Tyto
+síťové karty lze pod &debian;em zprovoznit, avšak nejsou podporovány
+během instalace.
</para><para>
-Jestliže pro instalaci nemůžete použít jinou síťovou kartu, můžete pro
-instalaci &debian;u použít obraz velkého CD nebo DVD. Při instalaci
-zvolte možnost, že nechcete nastavit síť a že chcete použít pouze
-balíky, které jsou dostupné na CD/DVD. Po instalaci (po restartu do
-nového systému) pak můžete nainstalovat příslušný ovladač a firmware a
-nastavit síť ručně. Může se stát, že firmware bude zabalený v jiném
-balíku než ovladač, nebo že nebude dostupný v <quote>hlavní</quote>
-sekci archivu Debianu.
+Ani použití podporované bezdrátové síťové karty pro instalaci
+nezaručuje automatický úspěch, protože tato část instalátoru je ještě
+ve vývoji a podporuje pouze některé způsoby nastavení bezdrátových
+přístupových bodů (AP). Jestliže pro instalaci nemůžete použít jinou
+síťovou kartu, můžete pro instalaci &debian;u použít obraz velkého CD
+nebo DVD. Použijte stejný postup, jako je popsán výše u karet
+vyžadujících firmware.
</para><para>
-Pokud je <emphasis>podporovaný</emphasis> samotný ovladač, je zde
-šance, že budete moci síťovou kartu používat i během instalace. Musíte
-však z nějakého média ručně nakopírovat firmware do adresáře
-<filename>/usr/lib/hotplug/firmware</filename>. Firmware byste pak
-měli před dokončením instalace nakopírovat i do nově nainstalovaného
-systému.
+Pokud ovladač pro kartu existuje, ale není dostupný jako debianí
+balík, můžete si stáhnout z Internetu jeho zdrojové kódy a následně
+zkompilovat, což však přesahuje rozsah této příručky.
+<phrase arch="x86">Neexistuje-li svobodný ovladač, je vaší poslední
+možností balík <classname>ndiswrapper</classname>, který umí použít
+ovladače z Windows.</phrase>
</para>
</sect3>