From 873291b05e84a4a9d98464f1ca6e8dcdb2befbac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miroslav Kure Date: Sun, 5 Oct 2008 15:45:39 +0000 Subject: [l10n] Updated Czech translation of d-i manual --- cs/hardware/network-cards.xml | 48 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'cs/hardware/network-cards.xml') diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml index 30165bf17..8444269db 100644 --- a/cs/hardware/network-cards.xml +++ b/cs/hardware/network-cards.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Hardware pro připojení k síti @@ -7,8 +7,8 @@ Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být -podporována i instalačním systémem. Ovladače dostupné jak moduly jádra -by se měly zavádět automaticky. +podporována i instalačním systémem. Ovladače dostupné jako moduly +jádra by se měly zavádět automaticky. To zahrnuje většinu PCI a PCMCIA karet. @@ -85,39 +85,37 @@ stránce Slug-Firmware. -Z oblasti ISDN není v sadě zaváděcích disků zahrnuta podpora pro -protokol D-channel (staré) německé sítě 1TR6 a karty Spellcaster -BRI. Používání ISDN během instalace není podporováno. +ISDN je podporováno, ale ne během instalace. - - Ovladače vyžadující firmware + + Bezdrátové síťové karty -Instalační systém zatím nepodporuje používání firmware. To znamená, že -síťové karty používající ovladač, který vyžaduje nahrání firmwaru, -nejsou podporovány. +Bezdrátové síťové karty jsou obecně podporovány, nicméně mnoho +bezdrátových síťových adaptérů vyžaduje (nesvobodný) firmware. Tyto +síťové karty lze pod &debian;em zprovoznit, avšak nejsou podporovány +během instalace. -Jestliže pro instalaci nemůžete použít jinou síťovou kartu, můžete pro -instalaci &debian;u použít obraz velkého CD nebo DVD. Při instalaci -zvolte možnost, že nechcete nastavit síť a že chcete použít pouze -balíky, které jsou dostupné na CD/DVD. Po instalaci (po restartu do -nového systému) pak můžete nainstalovat příslušný ovladač a firmware a -nastavit síť ručně. Může se stát, že firmware bude zabalený v jiném -balíku než ovladač, nebo že nebude dostupný v hlavní -sekci archivu Debianu. +Ani použití podporované bezdrátové síťové karty pro instalaci +nezaručuje automatický úspěch, protože tato část instalátoru je ještě +ve vývoji a podporuje pouze některé způsoby nastavení bezdrátových +přístupových bodů (AP). Jestliže pro instalaci nemůžete použít jinou +síťovou kartu, můžete pro instalaci &debian;u použít obraz velkého CD +nebo DVD. Použijte stejný postup, jako je popsán výše u karet +vyžadujících firmware. -Pokud je podporovaný samotný ovladač, je zde -šance, že budete moci síťovou kartu používat i během instalace. Musíte -však z nějakého média ručně nakopírovat firmware do adresáře -/usr/lib/hotplug/firmware. Firmware byste pak -měli před dokončením instalace nakopírovat i do nově nainstalovaného -systému. +Pokud ovladač pro kartu existuje, ale není dostupný jako debianí +balík, můžete si stáhnout z Internetu jeho zdrojové kódy a následně +zkompilovat, což však přesahuje rozsah této příručky. +Neexistuje-li svobodný ovladač, je vaší poslední +možností balík ndiswrapper, který umí použít +ovladače z Windows. -- cgit v1.2.3