summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/using-d-i/using-d-i.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-02-11 20:22:56 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-02-11 20:22:56 +0000
commit50840902f6b9202141f4a492e8805e36ac352858 (patch)
treed11ed43823d63a1a9d22876df53f827c4d3a6885 /ca/using-d-i/using-d-i.xml
parentcdee41553d3745545b3abb505b65f1a5b29f2db3 (diff)
downloadinstallation-guide-50840902f6b9202141f4a492e8805e36ac352858.zip
Catalan translation converted to po format and updated/completed.
Many thanks to Innocent De Marchi! Catalan re-activated in langlist.
Diffstat (limited to 'ca/using-d-i/using-d-i.xml')
-rw-r--r--ca/using-d-i/using-d-i.xml443
1 files changed, 0 insertions, 443 deletions
diff --git a/ca/using-d-i/using-d-i.xml b/ca/using-d-i/using-d-i.xml
deleted file mode 100644
index cb1a41fed..000000000
--- a/ca/using-d-i/using-d-i.xml
+++ /dev/null
@@ -1,443 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 61189 -->
-
-
- <chapter id="d-i-intro"><title>Utilització de l'instal·lador de &debian;</title>
-
- <sect1><title>Com funciona l'instal·lador</title>
-<para>
-
-L'instal·lador de &debian; és un conjunt d'elements amb objectius
-específics que realitzen cada una de les tasques de la instal·lació.
-Cada element executa la seva tasca, preguntant a l'usuari les qüestions
-necessàries per realitzar-la. Les preguntes tenen assignades prioritats,
-i la prioritat de les preguntes que s'han de fer s'estableix quan s'inicia
-l'instal·lador.
-
-</para><para>
-
-Quan s'executa una instal·lació per defecte només es fan les preguntes
-essencials (d'alta prioritat). En aquest cas és un procés
-d'instal·lació altament automatitzat amb poca interacció de l'usuari.
-Els elements s'executen automàticament en una seqüència, la selecció dels
-elements que s'executen depèn principalment del mètode d'instal·lació
-que utilitzeu i del vostre maquinari. L'instal·lador utilitzarà valors
-predeterminats per a les preguntes que no es facin.
-
-</para><para>
-
-Si hi hagués un problema, l'usuari veuria una pantalla d'error i potser es
-mostraria el menú d'instal·lació perquè seleccionés alguna acció
-alternativa. Si no hi ha problemes, l'usuari mai veurà el menú
-d'instal·lació, sinó que simplement haurà de contestar les preguntes
-de cada element. Les notificacions d'errors greus tenen una prioritat
-«crítica» de manera que sempre es notifiqui a l'usuari.
-
-</para><para>
-
-Alguns dels valors predeterminats que utilitza l'instal·lador es poden canviar
-passant-li arguments d'arrencada quan s'inicia el &d-i;. Per exemple,
-si voleu forçar una configuració de xarxa estàtica (el DHCP s'utilitza
-de manera predeterminada si està disponible), podeu afegir el paràmetre
-d'arrencada <userinput>netcfg/disable_autoconfig=true</userinput>.
-Podeu veure les opcions disponibles a <xref linkend="installer-args"/>.
-
-</para><para>
-
-Els usuaris avançats es poden sentir més còmodes amb una interfície
-conduïda a través de menús, on l'usuari controla cada pas en comptes de
-deixar que l'instal·lador els realitzi automàticament en una seqüència.
-Per utilitzar l'instal·lador de forma manual, a través de menús, afegiu
-l'argument d'arrencada <userinput>priority=medium</userinput>.
-
-</para><para>
-
-Si el vostre maquinari necessita que passeu opcions als mòduls del nucli
-a mida que es van instal·lant, necessitareu iniciar l'instal·lador en mode
-<quote>expert</quote>. Aquesta opció es pot activar utilitzant l'ordre
-<command>expert</command> per arrencar l'instal·lador o bé afegint
-l'argument d'arrencada <userinput>priority=low</userinput>. El mode
-expert us proporciona control total sobre el &d-i;
-
-</para><para condition="gtk">
-
-En aquesta arquitectura el &d-i; suporta dues interfícies d'usuari diferents:
-una basada en caràcters i l'altra gràfica. La interfície basada en caràcters
-és la que s'utilitza per defecte excepte si seleccioneu l'opció
-<quote>Graphical install</quote> al menú d'arrencada. Per a més informació
-sobre l'instal·lador gràfic vegeu <xref linkend="graphical"/>.
-
-</para><para condition="not-gtk">
-
-En aquesta arquitectura l'instal·lador utilitza una interfície d'usuari basada
-en caràcters. La interfície d'usuari gràfica no està disponible actualment.
-
-</para><para>
-
-El ratolí no és funcional en l'entorn basat en caràcters. Aquí teniu les
-tecles que podeu utilitzar per navegar pels diversos diàlegs. El
-<keycap>Tab</keycap> o la tecla de cursor a la <keycap>dreta</keycap>
-mouen «endavant», i les <keycombo> <keycap>Maj</keycap>
-<keycap>Tab</keycap> </keycombo> o el cursor a
-l'<keycap>esquerra</keycap> mouen «endarrere» entre els botons
-i seleccions que es mostren. Les tecles de cursor <keycap>amunt</keycap>
-i <keycap>avall</keycap> seleccionen diferents elements en una llista
-desplaçable, i també desplacen la mateixa llista. A més, en llistes
-llargues, podeu teclejar una lletra per fer que la llista es desplaci
-directament a la secció que tingui elements que comencin amb aquesta lletra
-i utilitzar <keycap>Re Pàg</keycap> i <keycap>Av Pàg</keycap> per
-desplaçar la llista per seccions. La <keycap>barra espaiadora</keycap>
-selecciona un objecte com un quadre de verificació. Utilitzeu la tecla
-&enterkey; per activar les eleccions.
-
-</para><para>
-
-Alguns diàlegs ofereixen informació addicional d'ajuda. Açò s'indicarà
-mostrant a l'última línia de la pantalla que podeu accedir a la informació
-d'ajuda prement la tecla <keycap>F1</keycap>.
-
-</para><para arch="s390">
-
-L'S/390 no suporta consoles virtuals. Podeu obrir una segona i tercera sessions
-ssh per veure els registres que es descriuen a sota.
-
-</para><para>
-
-Els missatges d'error i els registres es redirigeixen a la quarta
-consola. Podeu accedir a aquesta consola prement
-<keycombo><keycap>Alt esquerra</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>
-(manteniu premuda l'<keycap>Alt</keycap> esquerra mentre premeu la tecla de
-funció <keycap>F4</keycap>); torneu al procés principal de l'instal·lador
-amb <keycombo><keycap>Alt esquerra</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.
-
-</para><para>
-
-També podeu trobar aquests missatges a <filename>/var/log/syslog</filename>.
-Després de la instal·lació, aquest registre es copia a
-<filename>/var/log/installer/syslog</filename> del nou
-sistema. Altres missatges de la instal·lació es poden trobar a
-<filename>/var/log/</filename> durant la instal·lació i a
-<filename>/var/log/installer/</filename> després que l'ordinador
-s'hagi iniciat amb el sistema instal·lat.
-
-</para>
-
- <sect2 id="gtk-using">
- <title>Utilitzar l'instal·lador gràfic</title>
-<para>
-
-Tal i com ja s'ha dit anteriorment, l'instal·lador gràfic funciona ben
-bé de la mateixa manera que l'instal·lador regular, i per tant la resta
-del manual es igualment vàlid com a guia del procés d'instal·lació.
-
-</para><para>
-
-Si preferiu utilitzar el teclat en comptes del ratolí, hi ha un parell
-de coses que hauríeu de saber. Per expandir una llista (s'utilitza per
-exemple en la selecció de països dins dels continents), podeu utilitzar
-les tecles <keycap>+</keycap> i <keycap>-</keycap>. Per a preguntes en que
-hi ha més d'un element seleccionable (p.ex. la selecció de tasques),
-després de realitzar la selecció oportuna, haureu de tabular fins
-al botó &BTN-CONT; prémer la tecla de retorn directament no activarà
-&BTN-CONT; sinó que commutarà la selecció.
-
-</para><para>
-
-Si un diàleg ofereix informació addicional d'ajuda, es mostrarà un botó
-<guibutton>Ajuda</guibutton>. Podeu accedir a la informació d'ajuda
-prement bé el botó o bé la tecla <keycap>F1</keycap>.
-
-</para><para>
-
-Per canviar a una altra consola, també necessitareu utilitzar
-la tecla <keycap>Ctrl</keycap>, tal i com es fa a l'«X Window
-System». Per exemple, per canviar a VT2 (el primer intèrpret d'ordres de
-depuració) haureu d'utilitzar: <keycombo>
-<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F1</keycap>
-</keycombo>. L'instal·lador gràfic s'executa a VT5, per tant podeu emprar
-<keycombo> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
-per tornar-hi.
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="modules-list"><title>Introducció als elements</title>
-<para>
-
-Aquí hi ha una llista dels elements de l'instal·lador amb una breu
-descripció de la tasca de cada element. Els detalls que podeu necessitar
-per saber com utilitzar un element en particular els podeu trobar a
-<xref linkend="module-details"/>.
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-
-<term>main-menu</term><listitem><para>
-
-Mostra la llista d'elements durant l'operació de l'instal·lador
-i inicia un element quan se selecciona. Les preguntes del menú principal
-tenen assignada una prioritat mitjana, si la vostra prioritat
-està definida a alta o crítica (alta és el valor per predeterminat), no veureu
-el menú. D'altra banda, si hi hagués un error que requerís la vostra
-intervenció, la prioritat de les qüestions es pot baixar temporalment per
-permetre resoldre el problema i, en aquest cas, pot aparèixer el menú.
-
-</para><para>
-
-Podeu arribar al menú principal seleccionant el botó &BTN-GOBACK;
-repetidament, per retrocedir tot el camí fet per l'element en execució.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>localechooser</term><listitem><para>
-
-Permet a l'usuari seleccionar les opcions de localització per a
-la instal·lació i el sistema instal·lat: idioma, país i locals.
-L'instal·lador mostrarà els missatges en l'idioma seleccionat,
-en el cas que la traducció per aquest idioma no sigui completa
-alguns missatges pot ser que es mostrin en angles.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>console-setup</term><listitem><para>
-
-Mostra una llista de teclats dels quals l'usuari tria el model que es
-correspon amb el seu.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>hw-detect</term><listitem><para>
-
-Detecta automàticament la major part de maquinari del sistema, incloent
-targetes de xarxa, unitats de disc i PCMCIA.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>cdrom-detect</term><listitem><para>
-
-Cerca i munta un CD d'instal·lació de &debian;.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>netcfg</term><listitem><para>
-
-Configura les connexions de xarxa de l'ordinador perquè que es pugui
-comunicar a través de la Internet.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>iso-scan</term><listitem><para>
-
-Cerca imatges ISO (fitxers <filename>.iso</filename>), que poden ésser a un
-disc dur.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>choose-mirror</term><listitem><para>
-
-Presenta una llista de rèpliques de l'arxiu de &debian;. L'usuari pot triar la
-font dels seus paquets d'instal·lació.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>cdrom-checker</term><listitem><para>
-
-Comprova la integritat d'un CD-ROM. D'aquesta manera, l'usuari pot estar segur
-que el CD-ROM d'instal·lació no està corromput.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>lowmem</term><listitem><para>
-
-El «lowmem» intenta detectar sistema amb poca memòria, en aquest cas
-realitza diversos trucs per treure parts innecessàries del &d-i; de la
-memòria (a canvi de perdre algunes funcions).
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>anna</term><listitem><para>
-
-Anna's Not Nearly APT (l'Anna casi no és l'APT). Instal·la paquets que s'han
-obtingut de la rèplica o CD triat.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>user-setup</term><listitem><para>
-
-Estableix la contrasenya de root, i afegeix un usuari normal.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>clock-setup</term><listitem><para>
-
-Actualitza el rellotge del sistema i determina si aquest està en UTC o no.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>tzsetup</term><listitem><para>
-
-Tria la zona horària, a partir de la ubicació seleccionada abans.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>partman</term><listitem><para>
-
-Permet a l'usuari fer particions als discs adjunts al sistema, crear sistemes
-de fitxers a les particions seleccionades, i adjuntar-los als punts de
-muntatge. També s'inclouen funcions interessants com un mode completament
-automàtic i suport per LVM. Aquesta és l'eina de gestió de particions
-preferida a &debian;.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>partitioner</term><listitem><para>
-
-Permet a l'usuari fer particions als discs adjunts al sistema. S'elegeix un
-programa de particions apropiat per a l'arquitectura del vostre ordinador.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>partconf</term><listitem><para>
-
-Visualitza una llista de particions i crea sistemes de fitxers a les
-particions seleccionades segons les instruccions de l'usuari.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>lvmcfg</term><listitem><para>
-
-Ajuda a l'usuari a configurar el <firstterm>LVM</firstterm>
-(Logical Volume Manager, gestor de volums lògics).
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>mdcfg</term><listitem><para>
-
-Permet a l'usuari configurar el programari <firstterm>RAID</firstterm>
-(Redundant Array of Inexpensive Disks, matriu redundant de discs barats).
-Aquest programari RAID normalment és superior als barats controladors RAID
-IDE (pseudomaquinari) que es troben a les plaques bases més noves.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>base-installer</term><listitem><para>
-
-Instal·la el conjunt de paquets més bàsics que permetin a l'ordinador
-funcionar sota &debian-gnu; quan es reiniciï.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>apt-setup</term><listitem><para>
-
-Configura apt, gairebé automàticament, a partir del mitjà
-d'instal·lació que s'estigui fent servir.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>pkgsel</term><listitem><para>
-
-Utilitza <classname>tasksel</classname> per seleccionar i instal·lar
-programari addicional.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>os-prober</term><listitem><para>
-
-Detecta els sistemes operatius instal·lats actualment a l'ordinador i passa
-aquesta informació al bootloader-installer (instal·lador del carregador
-d'arrencada), que pot oferir la capacitat d'afegir els sistemes operatius
-descoberts al menú d'inici del carregador d'arrencada. D'aquesta manera,
-l'usuari pot triar fàcilment, durant l'arrencada, quin sistema operatiu
-iniciar.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>bootloader-installer</term><listitem><para>
-
-Cadascun dels instal·ladors de carregadors d'arrencada instal·la
-un programa al disc dur, que és necessari perquè l'ordinador pugui
-arrencar el &arch-kernel; sense utilitzar un disquet o CD-ROM. Molts carregadors
-d'arrencada permeten a l'usuari triar un sistema operatiu alternatiu
-cada vegada que s'arrenca l'ordinador.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>shell</term><listitem><para>
-
-Permet a l'usuari executar un intèrpret d'ordres des del menú o en una
-segona consola.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-
-<term>save-logs</term><listitem><para>
-
-Proporciona un mètode perquè l'usuari pugui registrar informació
-en disquet, xarxa, disc dur or altres medis quan es troba algun
-problema. Posteriorment i de forma acurada, pot informar als
-desenvolupadors de &debian; dels problemes amb el programari
-d'instal·lació.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
- </sect1>
-
-&using-d-i-components.xml;
-&loading-firmware.xml;
-
-</chapter>