diff options
author | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-02-11 20:22:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-02-11 20:22:56 +0000 |
commit | 50840902f6b9202141f4a492e8805e36ac352858 (patch) | |
tree | d11ed43823d63a1a9d22876df53f827c4d3a6885 /ca/using-d-i/using-d-i.xml | |
parent | cdee41553d3745545b3abb505b65f1a5b29f2db3 (diff) | |
download | installation-guide-50840902f6b9202141f4a492e8805e36ac352858.zip |
Catalan translation converted to po format and updated/completed.
Many thanks to Innocent De Marchi!
Catalan re-activated in langlist.
Diffstat (limited to 'ca/using-d-i/using-d-i.xml')
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/using-d-i.xml | 443 |
1 files changed, 0 insertions, 443 deletions
diff --git a/ca/using-d-i/using-d-i.xml b/ca/using-d-i/using-d-i.xml deleted file mode 100644 index cb1a41fed..000000000 --- a/ca/using-d-i/using-d-i.xml +++ /dev/null @@ -1,443 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 61189 --> - - - <chapter id="d-i-intro"><title>Utilització de l'instal·lador de &debian;</title> - - <sect1><title>Com funciona l'instal·lador</title> -<para> - -L'instal·lador de &debian; és un conjunt d'elements amb objectius -específics que realitzen cada una de les tasques de la instal·lació. -Cada element executa la seva tasca, preguntant a l'usuari les qüestions -necessàries per realitzar-la. Les preguntes tenen assignades prioritats, -i la prioritat de les preguntes que s'han de fer s'estableix quan s'inicia -l'instal·lador. - -</para><para> - -Quan s'executa una instal·lació per defecte només es fan les preguntes -essencials (d'alta prioritat). En aquest cas és un procés -d'instal·lació altament automatitzat amb poca interacció de l'usuari. -Els elements s'executen automàticament en una seqüència, la selecció dels -elements que s'executen depèn principalment del mètode d'instal·lació -que utilitzeu i del vostre maquinari. L'instal·lador utilitzarà valors -predeterminats per a les preguntes que no es facin. - -</para><para> - -Si hi hagués un problema, l'usuari veuria una pantalla d'error i potser es -mostraria el menú d'instal·lació perquè seleccionés alguna acció -alternativa. Si no hi ha problemes, l'usuari mai veurà el menú -d'instal·lació, sinó que simplement haurà de contestar les preguntes -de cada element. Les notificacions d'errors greus tenen una prioritat -«crítica» de manera que sempre es notifiqui a l'usuari. - -</para><para> - -Alguns dels valors predeterminats que utilitza l'instal·lador es poden canviar -passant-li arguments d'arrencada quan s'inicia el &d-i;. Per exemple, -si voleu forçar una configuració de xarxa estàtica (el DHCP s'utilitza -de manera predeterminada si està disponible), podeu afegir el paràmetre -d'arrencada <userinput>netcfg/disable_autoconfig=true</userinput>. -Podeu veure les opcions disponibles a <xref linkend="installer-args"/>. - -</para><para> - -Els usuaris avançats es poden sentir més còmodes amb una interfície -conduïda a través de menús, on l'usuari controla cada pas en comptes de -deixar que l'instal·lador els realitzi automàticament en una seqüència. -Per utilitzar l'instal·lador de forma manual, a través de menús, afegiu -l'argument d'arrencada <userinput>priority=medium</userinput>. - -</para><para> - -Si el vostre maquinari necessita que passeu opcions als mòduls del nucli -a mida que es van instal·lant, necessitareu iniciar l'instal·lador en mode -<quote>expert</quote>. Aquesta opció es pot activar utilitzant l'ordre -<command>expert</command> per arrencar l'instal·lador o bé afegint -l'argument d'arrencada <userinput>priority=low</userinput>. El mode -expert us proporciona control total sobre el &d-i; - -</para><para condition="gtk"> - -En aquesta arquitectura el &d-i; suporta dues interfícies d'usuari diferents: -una basada en caràcters i l'altra gràfica. La interfície basada en caràcters -és la que s'utilitza per defecte excepte si seleccioneu l'opció -<quote>Graphical install</quote> al menú d'arrencada. Per a més informació -sobre l'instal·lador gràfic vegeu <xref linkend="graphical"/>. - -</para><para condition="not-gtk"> - -En aquesta arquitectura l'instal·lador utilitza una interfície d'usuari basada -en caràcters. La interfície d'usuari gràfica no està disponible actualment. - -</para><para> - -El ratolí no és funcional en l'entorn basat en caràcters. Aquí teniu les -tecles que podeu utilitzar per navegar pels diversos diàlegs. El -<keycap>Tab</keycap> o la tecla de cursor a la <keycap>dreta</keycap> -mouen «endavant», i les <keycombo> <keycap>Maj</keycap> -<keycap>Tab</keycap> </keycombo> o el cursor a -l'<keycap>esquerra</keycap> mouen «endarrere» entre els botons -i seleccions que es mostren. Les tecles de cursor <keycap>amunt</keycap> -i <keycap>avall</keycap> seleccionen diferents elements en una llista -desplaçable, i també desplacen la mateixa llista. A més, en llistes -llargues, podeu teclejar una lletra per fer que la llista es desplaci -directament a la secció que tingui elements que comencin amb aquesta lletra -i utilitzar <keycap>Re Pàg</keycap> i <keycap>Av Pàg</keycap> per -desplaçar la llista per seccions. La <keycap>barra espaiadora</keycap> -selecciona un objecte com un quadre de verificació. Utilitzeu la tecla -&enterkey; per activar les eleccions. - -</para><para> - -Alguns diàlegs ofereixen informació addicional d'ajuda. Açò s'indicarà -mostrant a l'última línia de la pantalla que podeu accedir a la informació -d'ajuda prement la tecla <keycap>F1</keycap>. - -</para><para arch="s390"> - -L'S/390 no suporta consoles virtuals. Podeu obrir una segona i tercera sessions -ssh per veure els registres que es descriuen a sota. - -</para><para> - -Els missatges d'error i els registres es redirigeixen a la quarta -consola. Podeu accedir a aquesta consola prement -<keycombo><keycap>Alt esquerra</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> -(manteniu premuda l'<keycap>Alt</keycap> esquerra mentre premeu la tecla de -funció <keycap>F4</keycap>); torneu al procés principal de l'instal·lador -amb <keycombo><keycap>Alt esquerra</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. - -</para><para> - -També podeu trobar aquests missatges a <filename>/var/log/syslog</filename>. -Després de la instal·lació, aquest registre es copia a -<filename>/var/log/installer/syslog</filename> del nou -sistema. Altres missatges de la instal·lació es poden trobar a -<filename>/var/log/</filename> durant la instal·lació i a -<filename>/var/log/installer/</filename> després que l'ordinador -s'hagi iniciat amb el sistema instal·lat. - -</para> - - <sect2 id="gtk-using"> - <title>Utilitzar l'instal·lador gràfic</title> -<para> - -Tal i com ja s'ha dit anteriorment, l'instal·lador gràfic funciona ben -bé de la mateixa manera que l'instal·lador regular, i per tant la resta -del manual es igualment vàlid com a guia del procés d'instal·lació. - -</para><para> - -Si preferiu utilitzar el teclat en comptes del ratolí, hi ha un parell -de coses que hauríeu de saber. Per expandir una llista (s'utilitza per -exemple en la selecció de països dins dels continents), podeu utilitzar -les tecles <keycap>+</keycap> i <keycap>-</keycap>. Per a preguntes en que -hi ha més d'un element seleccionable (p.ex. la selecció de tasques), -després de realitzar la selecció oportuna, haureu de tabular fins -al botó &BTN-CONT; prémer la tecla de retorn directament no activarà -&BTN-CONT; sinó que commutarà la selecció. - -</para><para> - -Si un diàleg ofereix informació addicional d'ajuda, es mostrarà un botó -<guibutton>Ajuda</guibutton>. Podeu accedir a la informació d'ajuda -prement bé el botó o bé la tecla <keycap>F1</keycap>. - -</para><para> - -Per canviar a una altra consola, també necessitareu utilitzar -la tecla <keycap>Ctrl</keycap>, tal i com es fa a l'«X Window -System». Per exemple, per canviar a VT2 (el primer intèrpret d'ordres de -depuració) haureu d'utilitzar: <keycombo> -<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F1</keycap> -</keycombo>. L'instal·lador gràfic s'executa a VT5, per tant podeu emprar -<keycombo> <keycap>Alt Esquerre</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> -per tornar-hi. - -</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 id="modules-list"><title>Introducció als elements</title> -<para> - -Aquí hi ha una llista dels elements de l'instal·lador amb una breu -descripció de la tasca de cada element. Els detalls que podeu necessitar -per saber com utilitzar un element en particular els podeu trobar a -<xref linkend="module-details"/>. - -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> - -<term>main-menu</term><listitem><para> - -Mostra la llista d'elements durant l'operació de l'instal·lador -i inicia un element quan se selecciona. Les preguntes del menú principal -tenen assignada una prioritat mitjana, si la vostra prioritat -està definida a alta o crítica (alta és el valor per predeterminat), no veureu -el menú. D'altra banda, si hi hagués un error que requerís la vostra -intervenció, la prioritat de les qüestions es pot baixar temporalment per -permetre resoldre el problema i, en aquest cas, pot aparèixer el menú. - -</para><para> - -Podeu arribar al menú principal seleccionant el botó &BTN-GOBACK; -repetidament, per retrocedir tot el camí fet per l'element en execució. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>localechooser</term><listitem><para> - -Permet a l'usuari seleccionar les opcions de localització per a -la instal·lació i el sistema instal·lat: idioma, país i locals. -L'instal·lador mostrarà els missatges en l'idioma seleccionat, -en el cas que la traducció per aquest idioma no sigui completa -alguns missatges pot ser que es mostrin en angles. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>console-setup</term><listitem><para> - -Mostra una llista de teclats dels quals l'usuari tria el model que es -correspon amb el seu. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>hw-detect</term><listitem><para> - -Detecta automàticament la major part de maquinari del sistema, incloent -targetes de xarxa, unitats de disc i PCMCIA. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>cdrom-detect</term><listitem><para> - -Cerca i munta un CD d'instal·lació de &debian;. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>netcfg</term><listitem><para> - -Configura les connexions de xarxa de l'ordinador perquè que es pugui -comunicar a través de la Internet. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>iso-scan</term><listitem><para> - -Cerca imatges ISO (fitxers <filename>.iso</filename>), que poden ésser a un -disc dur. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>choose-mirror</term><listitem><para> - -Presenta una llista de rèpliques de l'arxiu de &debian;. L'usuari pot triar la -font dels seus paquets d'instal·lació. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>cdrom-checker</term><listitem><para> - -Comprova la integritat d'un CD-ROM. D'aquesta manera, l'usuari pot estar segur -que el CD-ROM d'instal·lació no està corromput. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>lowmem</term><listitem><para> - -El «lowmem» intenta detectar sistema amb poca memòria, en aquest cas -realitza diversos trucs per treure parts innecessàries del &d-i; de la -memòria (a canvi de perdre algunes funcions). - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>anna</term><listitem><para> - -Anna's Not Nearly APT (l'Anna casi no és l'APT). Instal·la paquets que s'han -obtingut de la rèplica o CD triat. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>user-setup</term><listitem><para> - -Estableix la contrasenya de root, i afegeix un usuari normal. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>clock-setup</term><listitem><para> - -Actualitza el rellotge del sistema i determina si aquest està en UTC o no. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>tzsetup</term><listitem><para> - -Tria la zona horària, a partir de la ubicació seleccionada abans. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>partman</term><listitem><para> - -Permet a l'usuari fer particions als discs adjunts al sistema, crear sistemes -de fitxers a les particions seleccionades, i adjuntar-los als punts de -muntatge. També s'inclouen funcions interessants com un mode completament -automàtic i suport per LVM. Aquesta és l'eina de gestió de particions -preferida a &debian;. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>partitioner</term><listitem><para> - -Permet a l'usuari fer particions als discs adjunts al sistema. S'elegeix un -programa de particions apropiat per a l'arquitectura del vostre ordinador. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>partconf</term><listitem><para> - -Visualitza una llista de particions i crea sistemes de fitxers a les -particions seleccionades segons les instruccions de l'usuari. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>lvmcfg</term><listitem><para> - -Ajuda a l'usuari a configurar el <firstterm>LVM</firstterm> -(Logical Volume Manager, gestor de volums lògics). - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>mdcfg</term><listitem><para> - -Permet a l'usuari configurar el programari <firstterm>RAID</firstterm> -(Redundant Array of Inexpensive Disks, matriu redundant de discs barats). -Aquest programari RAID normalment és superior als barats controladors RAID -IDE (pseudomaquinari) que es troben a les plaques bases més noves. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>base-installer</term><listitem><para> - -Instal·la el conjunt de paquets més bàsics que permetin a l'ordinador -funcionar sota &debian-gnu; quan es reiniciï. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>apt-setup</term><listitem><para> - -Configura apt, gairebé automàticament, a partir del mitjà -d'instal·lació que s'estigui fent servir. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>pkgsel</term><listitem><para> - -Utilitza <classname>tasksel</classname> per seleccionar i instal·lar -programari addicional. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>os-prober</term><listitem><para> - -Detecta els sistemes operatius instal·lats actualment a l'ordinador i passa -aquesta informació al bootloader-installer (instal·lador del carregador -d'arrencada), que pot oferir la capacitat d'afegir els sistemes operatius -descoberts al menú d'inici del carregador d'arrencada. D'aquesta manera, -l'usuari pot triar fàcilment, durant l'arrencada, quin sistema operatiu -iniciar. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>bootloader-installer</term><listitem><para> - -Cadascun dels instal·ladors de carregadors d'arrencada instal·la -un programa al disc dur, que és necessari perquè l'ordinador pugui -arrencar el &arch-kernel; sense utilitzar un disquet o CD-ROM. Molts carregadors -d'arrencada permeten a l'usuari triar un sistema operatiu alternatiu -cada vegada que s'arrenca l'ordinador. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>shell</term><listitem><para> - -Permet a l'usuari executar un intèrpret d'ordres des del menú o en una -segona consola. - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> - -<term>save-logs</term><listitem><para> - -Proporciona un mètode perquè l'usuari pugui registrar informació -en disquet, xarxa, disc dur or altres medis quan es troba algun -problema. Posteriorment i de forma acurada, pot informar als -desenvolupadors de &debian; dels problemes amb el programari -d'instal·lació. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - - </sect1> - -&using-d-i-components.xml; -&loading-firmware.xml; - -</chapter> |