summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/boot-new
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2010-10-09 19:47:50 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2010-10-09 19:47:50 +0000
commit9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3 (patch)
tree6ff9039f05fa76165d93ad6137c726f25449e9cd /ca/boot-new
parent52c18f6515861c87dbff5278a055b331d28dcf21 (diff)
downloadinstallation-guide-9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3.zip
Change many occurences of 'Debian' into &debian;.
This run is for the catalan version, other languages will follow.
Diffstat (limited to 'ca/boot-new')
-rw-r--r--ca/boot-new/boot-new.xml12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/ca/boot-new/boot-new.xml b/ca/boot-new/boot-new.xml
index f9358d000..737186a52 100644
--- a/ca/boot-new/boot-new.xml
+++ b/ca/boot-new/boot-new.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 61133 -->
<chapter id="boot-new">
- <title>Arrancada del nou sistema Debian</title>
+ <title>Arrancada del nou sistema &debian;</title>
<sect1 id="base-boot"><title>El moment de la veritat</title>
<para>
@@ -15,24 +15,24 @@ enginyers electrònics anomenen la <quote>prova de foc</quote>.
Si heu realitzat una instal·lació predeterminada, el primer que hauríeu
de veure en arrencar el sistema és el menú del carregador de l'arrencada
<classname>grub</classname><phrase arch="x86">, o bé el <classname>lilo</classname></phrase>.
-Les primeres opcions al menú seran per al nou sistema Debian. Si es
+Les primeres opcions al menú seran per al nou sistema &debian;. Si es
detecten altres sistemes operatius durant el procés d'instal·lació
(com ara Windows), es llistaran en el menú a continuació de les entrades
-dedicades a Debian.
+dedicades a &debian;.
</para><para>
Si el sistema no s'inicialitza correctament, que no entri el pànic. Si
la instal·lació ha finalitzat amb èxit, és molt probable que
només sigui un problema menor que estigui dificultant l'arrencada
-de Debian. En la majoria de casos, aquest tipus de problemes es poden
+de &debian;. En la majoria de casos, aquest tipus de problemes es poden
solucionar sense repetir la instal·lació. Una opció per solucionar
els problemes és utilitzar el mode rescat integrat en l'instal·lador
(vegeu <xref linkend="rescue"/>).
</para><para>
-Si sou nou a Debian i &arch-kernel;, tal vegada necessiteu l'ajuda d'usuaris
+Si sou nou a &debian; i &arch-kernel;, tal vegada necessiteu l'ajuda d'usuaris
més experimentats. <phrase arch="x86">Per a ajuda en línia podeu provar
els canals d'IRC #debian o #debian-boot a la xarxa OFTC. Alternativament
podeu preguntar a la <ulink url="&url-list-subscribe;">llista de correu
@@ -165,7 +165,7 @@ de partida.
La documentació que acompanya als programes que teniu instal·lats és a
<filename>/usr/share/doc/</filename>, sota un subdirectori que s'anomena
-com el programa (o, per ser més precisos, com el nom del paquet Debian
+com el programa (o, per ser més precisos, com el nom del paquet &debian;
que conté el programa). Tanmateix, sovint es pot trobar documentació
mes àmplia empaquetada per separat en paquets especials que normalment
no s'instal·len. Per exemple, la documentació sobre el l'eina