summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2021-12-02 22:07:18 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2021-12-02 22:07:18 +0000
commit403a899766707f236cda2caffd52d0c37f60fc46 (patch)
treed925115259c2324b8961d47ec1671ee6e9d7b708
parent985cd0fe907011b4b6a23e441ea399a3ee7b81d5 (diff)
parent55dceee1c48d5166651f7d039e60a0a7753c362e (diff)
downloadinstallation-guide-403a899766707f236cda2caffd52d0c37f60fc46.zip
Merge branch 'master' of https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide
-rw-r--r--po/it/hardware.po13
-rw-r--r--po/it/preparing.po10
-rw-r--r--po/it/preseed.po35
-rw-r--r--po/it/using-d-i.po39
4 files changed, 20 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/it/hardware.po b/po/it/hardware.po
index 29136a32b..6b94816c4 100644
--- a/po/it/hardware.po
+++ b/po/it/hardware.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-22 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-01 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -3576,16 +3576,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:2329
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
-#| "<para> Installation images that support the graphical installer require "
-#| "more memory than images that support only the textual installer and "
-#| "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. "
-#| "If there is a choice between booting the text-based and the graphical "
-#| "installer, the former should be selected on such systems. </para> </"
-#| "footnote> or disk space available may be possible but is only advised for "
-#| "experienced users."
+#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
"Installation images that support the graphical installer require more memory "
diff --git a/po/it/preparing.po b/po/it/preparing.po
index 291f4afcd..ef2ae3d32 100644
--- a/po/it/preparing.po
+++ b/po/it/preparing.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-01 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1243,11 +1243,7 @@ msgstr "10 gigabyte"
#. Tag: para
#: preparing.xml:791
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD "
-#| "image is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the non-"
-#| "graphical installer is used."
+#, no-c-format
msgid ""
"The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD image "
"is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the non-graphical "
@@ -1255,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"I valori minimi presuppongono che lo swap sia attivo e che non si utilizzi "
"l'immagine di un liveCD. La voce <quote>Senza desktop</quote> assume che si "
-"utilizzi l'installatore non-grafico."
+"utilizzi la versione testuale dell'installatore."
#. Tag: para
#: preparing.xml:797
diff --git a/po/it/preseed.po b/po/it/preseed.po
index 0a469eb69..410fa564c 100644
--- a/po/it/preseed.po
+++ b/po/it/preseed.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-01 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2968,28 +2968,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1142
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
-#| "\n"
-#| "# Or choose to not get the tasksel dialog displayed at all (and don't "
-#| "install\n"
-#| "# any packages):\n"
-#| "#d-i pkgsel/run_tasksel boolean false\n"
-#| "\n"
-#| "# Individual additional packages to install\n"
-#| "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
-#| "# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n"
-#| "# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
-#| "#d-i pkgsel/upgrade select none\n"
-#| "\n"
-#| "# Some versions of the installer can report back on what software you "
-#| "have\n"
-#| "# installed, and what software you use. The default is not to report "
-#| "back,\n"
-#| "# but sending reports helps the project determine what software is most\n"
-#| "# popular and should be included on the first CD/DVD.\n"
-#| "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
+#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
"\n"
@@ -3022,11 +3001,11 @@ msgstr ""
"# sono: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
"#d-i pkgsel/upgrade select none\n"
"\n"
-"# Alcune versioni dell'installatore possono inviare un resoconto di quali\n"
-"# programmi sono stati installati e quali sono usati. Questo resoconto, la\n"
-"# cui ricezione aiuta il progetto a determinare quali sono i programmi più\n"
-"# popolari e che dovrebbero essere inseriti nel primo CD/DVD, normalmente\n"
-"# non viene inviato.\n"
+"# È possibile scegliere se il proprio sistema deve inviare un resoconto\n"
+"# di quali programmi sono stati installati e quali sono usati. Questo\n"
+"# resoconto, la cui ricezione aiuta il progetto a determinare quali sono\n"
+"# i programmi più popolari e che dovrebbero essere inseriti nel primo\n"
+"# CD/DVD, normalmente non viene inviato.\n"
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
diff --git a/po/it/using-d-i.po b/po/it/using-d-i.po
index d6ad52df7..1c45c4ae6 100644
--- a/po/it/using-d-i.po
+++ b/po/it/using-d-i.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-01 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -31,13 +31,7 @@ msgstr "Come funziona l'Installatore"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a "
-#| "graphical one and a character-based one. The graphical interface is used "
-#| "by default unless you select an <quote>Install</quote> option in the boot "
-#| "menu. For more information about booting the graphical installer, please "
-#| "refer to <xref linkend=\"graphical\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a "
"graphical one and a text-based one. The graphical interface is used by "
@@ -46,7 +40,7 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"graphical\"/>."
msgstr ""
"Per questa architettura il &d-i; supporta due diverse interfacce utente: una "
-"grafica e una a caratteri. L'interfaccia grafica è quella normalmente "
+"grafica e una testuale. L'interfaccia grafica è quella normalmente "
"utilizzata a meno che si scelga <quote>Install</quote> dal menu iniziale. "
"Per ulteriori informazioni sull'avvio dell'installatore grafico si veda "
"<xref linkend=\"graphical\"/>."
@@ -69,16 +63,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "For this architecture the installer uses a character-based user "
-#| "interface. A graphical user interface is currently not available."
+#, no-c-format
msgid ""
"For this architecture the installer uses a text-based user interface. A "
"graphical user interface is currently not available."
msgstr ""
-"Per questa architettura l'installatore utilizza un'interfaccia utente a "
-"caratteri. Attualmente non è disponibile un'interfaccia grafica."
+"Per questa architettura l'installatore utilizza un'interfaccia utente "
+"testuale. Attualmente non è disponibile un'interfaccia grafica."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:38
@@ -187,21 +178,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:90
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "In the character-based environment the use of a mouse is not supported. "
-#| "Here are the keys you can use to navigate within the various dialogs. The "
-#| "<keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys move "
-#| "<quote>forward</quote>, and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap> "
-#| "<keycap>Tab</keycap> </keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys move "
-#| "<quote>backward</quote> between displayed buttons and selections. The "
-#| "<keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select different "
-#| "items within a scrollable list, and also scroll the list itself. In "
-#| "addition, in long lists, you can type a letter to cause the list to "
-#| "scroll directly to the section with items starting with the letter you "
-#| "typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and <keycap>Pg-Down</keycap> to "
-#| "scroll the list in sections. The <keycap>space bar</keycap> selects an "
-#| "item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices."
+#, no-c-format
msgid ""
"In the text-based environment the use of a mouse is not supported. Here are "
"the keys you can use to navigate within the various dialogs. The "
@@ -217,7 +194,7 @@ msgid ""
"<keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox. Use "
"&enterkey; to activate choices."
msgstr ""
-"Nell'ambiente d'installazione a caratteri non è supportato l'uso del mouse. "
+"Nell'ambiente d'installazione testuale non è supportato l'uso del mouse. "
"Questi sono i tasti che si possono usare per navigare all'interno delle "
"varie finestre di dialogo. I tasti <keycap>Tab</keycap> o freccia "
"<keycap>destra</keycap> muovono <quote>avanti</quote> e i tasti <keycombo> "