summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-09-16 23:00:22 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-09-16 23:00:22 +0000
commit0f8c633aa36aab5af386160619a7f8ce73b18338 (patch)
tree872fe5b2d6f8c8c39e6cd14b8a44899d8af76ef4
parent3c3245f460bdc7f2e1593864f50c008d93bebb49 (diff)
downloadinstallation-guide-0f8c633aa36aab5af386160619a7f8ce73b18338.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
-rw-r--r--po/ro/boot-installer.po44
-rw-r--r--po/ro/using-d-i.po4
2 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ro/boot-installer.po b/po/ro/boot-installer.po
index eab1f2429..72d4228ec 100644
--- a/po/ro/boot-installer.po
+++ b/po/ro/boot-installer.po
@@ -76,10 +76,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pe sistemele bazate pe ARM, în cele mai multe cazuri, se utilizează unul "
"dintre cele două formate pentru imaginile de pornire: a) nuclee standard "
-"Linux în format zImage (<quote>vmlinuz</quote>) împreună cu Linux standard ("
-"<quote>initrd.gz </quote>) sau b) nuclee în format uImage "
-"(<quote>uImage</quote>) împreună cu imaginile ramdisk inițiale "
-"corespunzătoare (<quote>uInitrd</quote>)."
+"Linux în format zImage (<quote>vmlinuz</quote>) împreună cu Linux standard "
+"(<quote>initrd.gz </quote>) sau b) nuclee în format uImage (<quote>uImage</"
+"quote>) împreună cu imaginile ramdisk inițiale corespunzătoare "
+"(<quote>uInitrd</quote>)."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:47
@@ -1169,9 +1169,9 @@ msgstr ""
"editați în funcție de nevoile dvs. Rețineți că aranjamentul tastaturii în "
"acest moment este încă QWERTY. Ecranele de ajutor (vezi mai jos) listează "
"câteva opțiuni posibile comune. Apăsați tasta &enterkey; (pornire BIOS) sau "
-"&f10key; (UEFI boot) pentru a porni programul de instalare cu opțiunile dvs.;"
-" apăsând &escapekey; vă va întoarce la meniul de pornire și va anula orice "
-"modificări pe care le-ați făcut."
+"&f10key; (UEFI boot) pentru a porni programul de instalare cu opțiunile "
+"dvs.; apăsând &escapekey; vă va întoarce la meniul de pornire și va anula "
+"orice modificări pe care le-ați făcut."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:761
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr ""
"pot fi găsiți pe diferitele ecrane de ajutor. Dacă adăugați vreun parametru "
"la linia de comandă de pornire, asigurați-vă că introduceți mai întâi metoda "
"de pornire (prestabilită este <userinput>install</userinput>) și un spațiu "
-"înaintea primului parametru (de exemplu, <userinput>install "
-"fb=false</userinput>)."
+"înaintea primului parametru (de exemplu, <userinput>install fb=false</"
+"userinput>)."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:779
@@ -1824,10 +1824,10 @@ msgstr ""
"synth=<replaceable>controlor</replaceable></userinput> pentru ai indica lui "
"<classname>speakup</classname> ce controlor trebuie să folosească. "
"<replaceable>controlor</replaceable> trebuie înlocuit cu codul controlorului "
-"pentru dispozitivul dvs. (consultați <ulink url=\"&url-speakup-guide;\""
-">lista de coduri de controlor</ulink>). Versiunea textuală a programului de "
-"instalare va fi apoi selectată automat, iar suportul pentru dispozitivul de "
-"sinteză vocală va fi instalat automat pe sistemul țintă."
+"pentru dispozitivul dvs. (consultați <ulink url=\"&url-speakup-guide;"
+"\">lista de coduri de controlor</ulink>). Versiunea textuală a programului "
+"de instalare va fi apoi selectată automat, iar suportul pentru dispozitivul "
+"de sinteză vocală va fi instalat automat pe sistemul țintă."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1432
@@ -1901,10 +1901,10 @@ msgid ""
"keycombo> shortcuts increase and decrease the font size."
msgstr ""
"Pentru utilizatorii cu vedere redusă, programul de instalare grafică are un "
-"suport de zoom foarte simplu: <keycombo><keycap>Control</keycap> "
-"<keycap>+</keycap></keycombo> și <keycombo><keycap>Control</keycap> "
-"<keycap>-</keycap></keycombo> sunt combinațiile de taste rapide ce măresc și "
-"micșorează dimensiunea fontului."
+"suport de zoom foarte simplu: <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>+</"
+"keycap></keycombo> și <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>-</keycap></"
+"keycombo> sunt combinațiile de taste rapide ce măresc și micșorează "
+"dimensiunea fontului."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1472
@@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr ""
"<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para> </"
"listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para> "
"</listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></"
-"para> </listitem><listitem> "
-"<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para> </listitem> </"
-"itemizedlist> Interfața implicită este <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</"
-"userinput>. <userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> poate fi de preferat "
-"pentru instalările în consolă serială. Unele tipuri specializate de medii de "
+"para> </listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</"
+"userinput></para> </listitem> </itemizedlist> Interfața implicită este "
+"<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. "
+"<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> poate fi de preferat pentru "
+"instalările în consolă serială. Unele tipuri specializate de medii de "
"instalare pot oferi doar o selecție limitată de interfețe, dar interfețele "
"<userinput>newt</userinput> și <userinput>text</userinput> sunt disponibile "
"pe majoritatea mediilor de instalare implicite. Pe arhitecturile care îl "
diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po
index 4888eefbf..145d7117a 100644
--- a/po/ro/using-d-i.po
+++ b/po/ro/using-d-i.po
@@ -2735,8 +2735,8 @@ msgstr ""
"informației de paritate. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> "
"<term>RAID6</term><listitem><para> Este similar cu RAID5, cu excepția "
"faptului că folosește două dispozitive de paritate în loc de unul. </"
-"para><para>Un ansamblu RAID6 poate supraviețui până la două erori de disc. "
-"</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID10</"
+"para><para>Un ansamblu RAID6 poate supraviețui până la două erori de disc. </"
+"para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID10</"
"term><listitem><para>RAID10 combină împărțirea în fâșii (ca în RAID0) și "
"oglindirea (ca în RAID1). Acesta creează <replaceable>n</replaceable> copii "
"ale datelor primite și le distribuie pe partiții, astfel încât niciuna "