diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 477 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 477 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 476 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 482 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 477 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 477 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 476 |
7 files changed, 1681 insertions, 1661 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-11 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1379,12 +1379,12 @@ msgstr "(skrytý)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: používám jméno hosta \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:693 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nemohu najít přezdívku pro poslání zprávy\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:569 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1645 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1432,9 +1432,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1533 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1564 src/common/command.c:1653 -#: src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 +#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "day" msgstr "den" @@ -2126,30 +2126,30 @@ msgstr "" msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat časový obsluhovač (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:842 +#: src/plugins/plugins.c:843 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: nemůžu přidat modifikátr (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1074 +#: src/plugins/plugins.c:1075 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nemůžu načist plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1085 +#: src/plugins/plugins.c:1086 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s symbol \"plugin_name\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s nemohu načíst plugin \"%s\": plugin se stejným jménem již existuje\n" -#: src/plugins/plugins.c:1108 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_description\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1119 +#: src/plugins/plugins.c:1120 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "" "%s symbol \"plugin_version\" nebyl v pluginu \"%s\" nalezen, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1133 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2174,33 +2174,33 @@ msgstr "" "%s funkce \"weechat_plugin_init\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení " "selhalo\n" -#: src/plugins/plugins.c:1216 +#: src/plugins/plugins.c:1217 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializuji plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1224 +#: src/plugins/plugins.c:1225 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1235 +#: src/plugins/plugins.c:1236 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nemohu načíst plugin \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1243 +#: src/plugins/plugins.c:1244 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) načten.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 +#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 -#: src/common/command.c:3390 +#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467 +#: src/common/command.c:3447 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "zachytit klávesu" msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2253 +#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:366 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:407 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s cyklický odkaz při volání aliasu \"/%s\"\n" @@ -2585,6 +2585,7 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[jméno_aliasu [příkaz [argumenty]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2592,7 +2593,9 @@ msgid "" "arguments: arguments for command\n" "\n" "Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " -"given by user, and $* is replaced by all arguments." +"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n" +"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/" +"server." msgstr "" "jméno_aliasu: jméno aliasu\n" " příkaz: jméno příkazu (WeeChat nebo IRC příkaz, více příkazů se " @@ -2602,15 +2605,15 @@ msgstr "" "Poznámka: v příkazu, speciální proměnné $1, $2,...,$9 jsou nahrazeny " "argumenty, které zadá uživatel a $* je nahrazeno všemi argumenty." -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:63 msgid "manage buffers" msgstr "řídit buffery" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:64 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[akce [args] | číslo | [[server] [kanál]]]" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:65 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2637,7 +2640,7 @@ msgstr "" " kanál: skočit na bufer podle jména serveru a/nebo kanálu\n" " číslo: skočí na buffer, podle čísla" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2645,11 +2648,11 @@ msgstr "" "spustit vestavěný WeeChat/IRC příkaz (nedívat se na obsluhovače pluginů nebo " "aliasy)" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:76 msgid "command" msgstr "příkaz" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:77 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2657,50 +2660,50 @@ msgstr "" "příkaz: příkaz, který spustit ('/' je automaticky dodáno, pokud není " "nalezeno na začátku příkazu)\n" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:79 msgid "clear window(s)" msgstr "vyčistí okno/okna" -#: src/common/command.c:78 +#: src/common/command.c:80 #, fuzzy msgid "[-all | number]" msgstr "[-all] přezdívka" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:81 msgid "" " -all: clear all buffers\n" "number: clear buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "připojit na server" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro přípojení" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "odpojit ze serveru" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "jméno_serveru: jméno serveru pro odpojení" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "spustit DCC (soubor nebo rozhovor) nebo zavřít rozhovor" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "akce [přezdívka [soubor]]" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2710,15 +2713,15 @@ msgstr "" "nickname: přezdívka, které poslat soubor nebo rozhovor\n" " soubor: jméno souboru (na lokálním počítači)" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "vypsat debug zprávy" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2728,27 +2731,27 @@ msgstr "" "Weechat havaruje)\n" "windows: zobrazit strom oken" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "zobrazí nápovědu k příkazům" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[příkaz]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "příkaz: jméno WeeChat nebo IRC příkazu" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "zobrazit historii příkazů bufferu" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | value]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2756,15 +2759,15 @@ msgstr "" "clear: vyčistit historii\n" "value: číslo z položek historie kterou ukazat" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignoruje IRC příkaz a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2784,18 +2787,18 @@ msgstr "" "Pro každý argument, znamená '*' vše.\n" "Bez arumentů vypíše příkaz /ignore seznam všech definovaných ignorování." -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "napojit/odpojit klávesy" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:124 #, fuzzy msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " "[reset -yes]" msgstr "[klávesa [funkce/příkaz]] [unbind klávesa] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:125 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2813,11 +2816,11 @@ msgstr "" " reset: obnoví klávesy na výchozí hodnoty a smaže VŠECHNY uživatlské " "zkratky (používejte opatrně!)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:142 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "seznam/načíst/odebrat pluginy" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2825,7 +2828,7 @@ msgstr "" "[list [jméno]] | [listfull [jméno]] | [load jméno_souboru] | [autoload] | " "[reload [name]] | [unload [name]]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:144 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2847,11 +2850,11 @@ msgstr "" "\n" "Zavolání příkazu /plugin bez parametrů vypíše načtené pluginy." -#: src/common/command.c:150 +#: src/common/command.c:152 msgid "list, add or remove servers" msgstr "vypíše, přídá nebo odebere servery" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:153 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2863,7 +2866,7 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno] [-realname pravé_jméno] [-command příkaz] [-autojoin kanál" "[,kanál]] ] | [del jméno_serveru]" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:158 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2889,27 +2892,27 @@ msgstr "" "uživatelské_jméno: uživatelské jméno\n" " pravé_jméno: pravé jméno uživatele" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:170 msgid "save config to disk" msgstr "uloží nastavení na disk" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "[file]" msgstr "[soubor]" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "file: filename for writing config" msgstr "soubor: jméno souboru pro zapsání" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "set config options" msgstr "nastaví konfigurační možnosti" -#: src/common/command.c:172 src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[možnost [ = hodnota]]" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:175 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2925,11 +2928,11 @@ msgstr "" "Možnost může být: jmenoserveru.server_xxx kde \"jmenoserveru\" je vnitřní " "jméno serveru a \"xxx\" je možnost tohoto serveru." -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:181 msgid "set plugin config options" msgstr "nastaví konfigurační možností pluginu" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:183 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2941,27 +2944,27 @@ msgstr "" "\n" "Formát možnosti je: plugin.možnost, příklad: perl.mujskript.polozka1" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:187 msgid "remove an alias" msgstr "odebere alias" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name" msgstr "jméno_aliasu" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "jméno_aliasu: jméno aliasu pro odebrání" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "zruší ignorování IRC zprávy a/nebo hosta" -#: src/common/command.c:189 +#: src/common/command.c:191 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[číslo | [maska [[typ | příkaz] [kanál [server]]]]]" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:192 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2984,11 +2987,11 @@ msgstr "" "Pro každý argument znamená '*' všechno.\n" "Bez argunetů, vypíše příkaz /unignore seznam definovaných ignorací." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:202 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualizovat WeeChat bez odpojení od serveru" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:204 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -2996,23 +2999,23 @@ msgstr "" "Tento příkaz znovu spustí binární soubor WeeChat, je třeba mít WeeChat " "předem zkompilovaný nebo nainstalovaný pomocí balíčkovacího systému." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:207 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zobrazit jak dlouho WeeChat běží" -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:208 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:209 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: poslat čas běhu na aktuální kanál jako IRC zprávu" -#: src/common/command.c:209 +#: src/common/command.c:211 msgid "manage windows" msgstr "spravuje okna" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:212 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3020,7 +3023,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:214 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3056,18 +3059,18 @@ msgstr "" "spočítána s aktuálním oknem jako velikost reference. Např. 25 znamená " "vytvořít nové okno s velikostí = aktuální_velikost / 4" -#: src/common/command.c:346 src/common/command.c:515 src/common/command.c:604 +#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:556 src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/common/command.c:472 +#: src/common/command.c:513 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:484 +#: src/common/command.c:525 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3076,13 +3079,13 @@ msgstr "" "%s špatyný počet argumentů pro %s příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:542 +#: src/common/command.c:583 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s chybný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: %d argumentů%s)\n" -#: src/common/command.c:554 +#: src/common/command.c:595 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3091,12 +3094,12 @@ msgstr "" "%s špatný počet argumentů pro IRC příkaz \"%s\" (očekáváno: mezi %d a %d " "argumenty%s)\n" -#: src/common/command.c:578 +#: src/common/command.c:619 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v DCC CHAT bufferu\n" -#: src/common/command.c:640 +#: src/common/command.c:681 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3105,412 +3108,412 @@ msgstr "" "%s neznámý příkaz \"%s\" (zadejte /help pro nápovědu). Pro zasílání " "neznámých příkazů na IRC server povolte volbu irc_send_unknown_commands.\n" -#: src/common/command.c:834 +#: src/common/command.c:891 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:882 src/common/command.c:1053 +#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:948 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:897 +#: src/common/command.c:954 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:909 +#: src/common/command.c:966 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:976 msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:986 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:1000 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:1019 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:1024 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:971 +#: src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:980 +#: src/common/command.c:1037 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1001 +#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:1054 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1032 +#: src/common/command.c:1089 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1134 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1151 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1107 +#: src/common/command.c:1164 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1181 +#: src/common/command.c:1238 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Notify levels:" msgstr "Level upozornění:" -#: src/common/command.c:1206 +#: src/common/command.c:1263 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1241 +#: src/common/command.c:1298 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1252 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1266 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1334 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1337 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1283 +#: src/common/command.c:1340 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1286 +#: src/common/command.c:1343 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1428 +#: src/common/command.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1682 -#: src/common/command.c:2562 src/common/command.c:3852 -#: src/common/command.c:3895 +#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909 +#: src/common/command.c:3952 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1478 +#: src/common/command.c:1535 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1543 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1506 src/common/command.c:1732 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s server nenalezen\n" -#: src/common/command.c:1715 +#: src/common/command.c:1772 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1780 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:1760 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1770 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:1784 +#: src/common/command.c:1841 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:1969 +#: src/common/command.c:2026 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2007 +#: src/common/command.c:2064 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2024 +#: src/common/command.c:2081 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2050 +#: src/common/command.c:2107 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2070 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2113 +#: src/common/command.c:2170 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2184 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2133 +#: src/common/command.c:2190 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2141 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2205 +#: src/common/command.c:2262 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2230 +#: src/common/command.c:2287 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2236 +#: src/common/command.c:2293 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2284 +#: src/common/command.c:2341 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2344 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2290 +#: src/common/command.c:2347 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2350 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2323 +#: src/common/command.c:2380 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2355 +#: src/common/command.c:2412 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2381 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2397 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2423 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2485 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2437 +#: src/common/command.c:2494 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2444 +#: src/common/command.c:2501 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2506 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2516 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:2478 -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 +#: src/common/command.c:2551 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2523 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2533 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2540 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2549 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2503 +#: src/common/command.c:2560 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2562 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2575 src/common/command.c:3468 +#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2660 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:2608 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2673 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2678 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:2662 +#: src/common/command.c:2719 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2730 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2742 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2750 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s příliž mnoho argumentů pro příkaz \"%s\", ignoruji argumety\n" -#: src/common/command.c:2703 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2768 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3519,196 +3522,196 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2807 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:2789 src/common/command.c:2817 -#: src/common/command.c:2830 src/common/command.c:2856 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 +#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí heslo pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2802 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí přezdívka/přezdívky pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2843 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s chybí příkaz pro parametr \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:2889 +#: src/common/command.c:2946 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:2949 +#: src/common/command.c:3006 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3070 +#: src/common/command.c:3127 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3103 src/common/command.c:3151 +#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3208 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3108 src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3165 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3124 +#: src/common/command.c:3181 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3294 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3249 +#: src/common/command.c:3306 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3250 src/common/command.c:3273 -#: src/common/command.c:3279 src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/command.c:3342 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3255 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3258 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3315 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3262 +#: src/common/command.c:3319 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3275 src/common/command.c:3281 -#: src/common/command.c:3287 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3338 +#: src/common/command.c:3344 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3335 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3341 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3290 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3347 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3358 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3361 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3412 +#: src/common/command.c:3469 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3444 +#: src/common/command.c:3501 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:3454 +#: src/common/command.c:3511 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3457 +#: src/common/command.c:3514 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3625 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebráno.\n" -#: src/common/command.c:3570 +#: src/common/command.c:3627 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:3575 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:3619 +#: src/common/command.c:3676 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3717,7 +3720,7 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3686 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3726,35 +3729,35 @@ msgstr "" "%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru " "(posílání mnoha řádků)\n" -#: src/common/command.c:3644 +#: src/common/command.c:3701 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:3678 +#: src/common/command.c:3735 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3718 +#: src/common/command.c:3775 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:3732 +#: src/common/command.c:3789 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:3776 +#: src/common/command.c:3833 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3920 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-11 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -1379,13 +1379,13 @@ msgstr "(versteckt)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: benutze lokalen Hostnamen \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:693 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" "%s kann keinen Nickname finden, an den die Nachricht gesendet werden soll\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:569 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1645 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1533 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1564 src/common/command.c:1653 -#: src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 +#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "day" msgstr "Tag" @@ -2132,24 +2132,24 @@ msgstr "" msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: kann keinen Timer-Handler hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:842 +#: src/plugins/plugins.c:843 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: kann keinen Modifier hinzufügen (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1074 +#: src/plugins/plugins.c:1075 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1085 +#: src/plugins/plugins.c:1086 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s Symbol \"plugin_name\" in Plugin \"%s\" nicht gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" "%s kann Plugin \"%s\" nicht laden: ein gleichnamiges Plugin existiert " "bereits\n" -#: src/plugins/plugins.c:1108 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_description\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1119 +#: src/plugins/plugins.c:1120 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "" "%s Symbol \"plugin_version\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden, Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1133 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2182,33 +2182,33 @@ msgstr "" "%s Funktion \"weechat_plugin_init\" nicht in Plugin \"%s\" gefunden Laden " "gescheitert\n" -#: src/plugins/plugins.c:1216 +#: src/plugins/plugins.c:1217 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisiere Plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1224 +#: src/plugins/plugins.c:1225 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht initialisieren\n" -#: src/plugins/plugins.c:1235 +#: src/plugins/plugins.c:1236 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s kann das Plugin \"%s\" nicht laden (Speichermangel)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1243 +#: src/plugins/plugins.c:1244 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) geladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 +#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 -#: src/common/command.c:3390 +#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467 +#: src/common/command.c:3447 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2253 +#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "**** Beginning of log " msgid "**** End of log " msgstr "**** End of log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:366 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:407 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s Zirkelbezug beim Aufruf des Aliases \"/%s\"\n" @@ -2596,6 +2596,7 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[Aliasname [Befehl [Argumente]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2603,7 +2604,9 @@ msgid "" "arguments: arguments for command\n" "\n" "Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " -"given by user, and $* is replaced by all arguments." +"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n" +"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/" +"server." msgstr "" "Aliasname: Name des Alias\n" " Befehl: Befehlsname (WeeChat- oder IRC-Befehl ohne führenden '/', mehrere " @@ -2613,15 +2616,15 @@ msgstr "" "Anmerkung: im Befehl werden die Variablen $1, $2,..,$9 durch Argumente des " "Benutzers ersetzt, $* wird durch alle Argumente ersetzt." -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:63 msgid "manage buffers" msgstr "Puffer verwalten" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:64 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[Aktion [Argumente] | Nummer | [[Server] [Channel]]]" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:65 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2648,18 +2651,18 @@ msgstr "" "Channel: gehe zum Puffer mit Servernamen oder Channelnamen\n" " Nummer: gehe zu Puffer mit dieser Nummer" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" "starte eingebauten WeeChat/IRC-Befehl (ohne Plugin-Handler oder Aliase)" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:76 msgid "command" msgstr "Befehl" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:77 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2667,50 +2670,50 @@ msgstr "" "Befehl: auszuführender Befehl (falls nicht vorhanden wird automatisch ein " "'/' vorangestellt)\n" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:79 msgid "clear window(s)" msgstr "Fenster leeren" -#: src/common/command.c:78 +#: src/common/command.c:80 #, fuzzy msgid "[-all | number]" msgstr "[-all] Nickname" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:81 msgid "" " -all: clear all buffers\n" "number: clear buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "mit einem Server verbinden" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[Servername]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "Servername: Zielserver" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "Serververbindung trennen" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "Servername: Name des zu trennenden Servers" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (Filetransfer oder Chat) starten oder Chat beenden" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "Aktion [Nickname [Datei]]" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2720,15 +2723,15 @@ msgstr "" "Nickname: Empfänger der Datei bzw. Chatpartner\n" " Datei: zu versendende (lokal vorliegende) Datei" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "Debugging-Nachricht ausgeben" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2738,27 +2741,27 @@ msgstr "" "Programmabsturz)\n" "windows: zeigt Fensterdaten an" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "Hilfe zu Befehlen abfragen" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[Befehl]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "Befehl: Name eines WeeChat- oder IRC-Befehls" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "zeigt Befehlsverlauf des Puffers" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | Anzahl]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2766,15 +2769,15 @@ msgstr "" "clear: Löscht Verlauf\n" "Anzahl: zeigt die gewünschte Anzahl an Verlaufseinträgen" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC-Nachrichten und/oder Hosts ignorieren" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2796,18 +2799,18 @@ msgstr "" "Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n" "Ohne Argumente listet /ignore alle definierten /ignore-Regeln auf." -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "belegen/freigeben von Tasten" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:124 #, fuzzy msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " "[reset -yes]" msgstr "[Taste [Funktion/Befehl]] [unbind Taste] [functions] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:125 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2825,11 +2828,11 @@ msgstr "" " reset: Standardbelegung wiederherstellen und entferne ALLE eigenen " "Belegungen (Vorsicht!)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:142 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "auflisten/laden/entladen von Plugins" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2837,7 +2840,7 @@ msgstr "" "[list [Name]] | [listfull [Name]] | [load Dateiname] | [autoload] | [reload " "[Name]] | [unload [Name]]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:144 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2859,11 +2862,11 @@ msgstr "" "\n" "Ohne Argument, listet /plugin alle geladenen Plugins auf." -#: src/common/command.c:150 +#: src/common/command.c:152 msgid "list, add or remove servers" msgstr "Auflisten, Hinzufügen oder Entfernen von Servern" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:153 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2874,7 +2877,7 @@ msgstr "" "pwd Passwort] [-nicks Nick1 Nick2 Nick3] [-username Benutzername] [-realname " "Name] [-command Befehl] [-autojoin Channel[,Channel]] ] | [del Servername]" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:158 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2900,27 +2903,27 @@ msgstr "" " Benutzername: Benutzername\n" " Realname: voller Name des Benutzers" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:170 msgid "save config to disk" msgstr "Konfiguration abspeichern" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "[file]" msgstr "[Datei]" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "file: filename for writing config" msgstr "Datei: Name der zu speichernden Konfigurationsdatei" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "set config options" msgstr "Konfigurationsparameter setzen" -#: src/common/command.c:172 src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[Option [ = Wert]]" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:175 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2936,11 +2939,11 @@ msgstr "" "Option kann Servername.server_xxx lauten, wobei \"Servername\" der interne " "Servername ist und \"xxx\" eine Option für diesen Server." -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:181 msgid "set plugin config options" msgstr "Konfigurationsparameter für Plugin setzen" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:183 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2952,27 +2955,27 @@ msgstr "" "\n" "Option wird wie folgt formatiert: Plugin.Option, z.B. perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:187 msgid "remove an alias" msgstr "einen Alias entfernen" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name" msgstr "Aliasname" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "Aliasname: Name des zu löschenden Aliases" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "/ignore-Regel entfernen" -#: src/common/command.c:189 +#: src/common/command.c:191 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[Nummer | [Maske [[Typ | Befehl] [Channel [Server]]]]" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:192 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2995,11 +2998,11 @@ msgstr "" "Bei jedem Argument steht '*' für 'alle'.\n" "Ohne Argumente listet /unignore alle definierten /ignore-Regeln auf." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:202 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "aktualisiert WeeChat ohne die Verbindung zum Server zu trennen" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:204 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3008,24 +3011,24 @@ msgstr "" "kompiliert oder mit einem Paketmanager installiert sein, bevor der Befehl " "ausgeführt wird." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:207 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "zeigt die Uptime von Weechat an" -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:208 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:209 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" "-o: sendet die Weechat-Uptime als IRC-Nachricht in den aktuellen Channel" -#: src/common/command.c:209 +#: src/common/command.c:211 msgid "manage windows" msgstr "Fenster verwalten" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:212 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3033,7 +3036,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:214 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3071,18 +3074,18 @@ msgstr "" "aktuellen Größe an. Zum Beispiel würde 25 bedeuten, dass das neue Fenster " "nur noch ein Viertel der Größe des alten Fensters hätte." -#: src/common/command.c:346 src/common/command.c:515 src/common/command.c:604 +#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:556 src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl\n" -#: src/common/command.c:472 +#: src/common/command.c:513 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:484 +#: src/common/command.c:525 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3091,13 +3094,13 @@ msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den %s-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d " "und %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:542 +#: src/common/command.c:583 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:554 +#: src/common/command.c:595 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3106,12 +3109,12 @@ msgstr "" "%s falsche Argumentanzahl für den IRC-Befehl \"%s\" (erwartet: zwischen %d " "und %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:578 +#: src/common/command.c:619 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht inDCC-Fenstern ausgeführt werden\n" -#: src/common/command.c:640 +#: src/common/command.c:681 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3121,364 +3124,364 @@ msgstr "" "an den IRC-Server zu senden, muss die Option irc_send_unknown_commands " "aktiviert werden.\n" -#: src/common/command.c:834 +#: src/common/command.c:891 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n" -#: src/common/command.c:882 src/common/command.c:1053 +#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:948 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" -#: src/common/command.c:897 +#: src/common/command.c:954 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n" -#: src/common/command.c:909 +#: src/common/command.c:966 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:976 msgid "No alias found.\n" msgstr "Keine Aliases gefunden.\n" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:986 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste der Aliases:\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:1000 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Keine Aliases definiert.\n" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:1019 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:1024 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snicht verbunden\n" -#: src/common/command.c:971 +#: src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:980 +#: src/common/command.c:1037 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1001 +#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sunbekannt\n" -#: src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:1054 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sIRC-Rohdaten\n" -#: src/common/command.c:1032 +#: src/common/command.c:1089 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Offene Puffer:\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1134 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s falsche Puffernummer\n" -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1151 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n" -#: src/common/command.c:1107 +#: src/common/command.c:1164 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n" -#: src/common/command.c:1181 +#: src/common/command.c:1238 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Default Notify-Levels für Server:" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Notify levels:" msgstr "Notify-Ebenen:" -#: src/common/command.c:1206 +#: src/common/command.c:1263 msgid "Raw IRC data" msgstr "IRC-Rohdaten" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n" -#: src/common/command.c:1241 +#: src/common/command.c:1298 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s ungültiger Notify-Puffer (muss ein Server, ein Channel oder eine " "Privatunterhaltung sein)\n" -#: src/common/command.c:1252 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neuer Default-Notify-Level für Server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1266 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1334 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1337 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n" -#: src/common/command.c:1283 +#: src/common/command.c:1340 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" -#: src/common/command.c:1286 +#: src/common/command.c:1343 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1428 +#: src/common/command.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1682 -#: src/common/command.c:2562 src/common/command.c:3852 -#: src/common/command.c:3895 +#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909 +#: src/common/command.c:3952 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1478 +#: src/common/command.c:1535 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" -#: src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1543 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:1506 src/common/command.c:1732 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s Server nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1715 +#: src/common/command.c:1772 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1780 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:1760 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1770 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1784 +#: src/common/command.c:1841 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:1969 +#: src/common/command.c:2026 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:2007 +#: src/common/command.c:2064 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:2024 +#: src/common/command.c:2081 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2050 +#: src/common/command.c:2107 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2070 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2113 +#: src/common/command.c:2170 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2184 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2133 +#: src/common/command.c:2190 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2141 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2205 +#: src/common/command.c:2262 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "%s \"-yes\" Argument erwartet aus Sicherheitsgründen\n" -#: src/common/command.c:2230 +#: src/common/command.c:2287 msgid "Key:\n" msgstr "Taste:\n" -#: src/common/command.c:2236 +#: src/common/command.c:2293 msgid "No key found.\n" msgstr "Keine Taste gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2284 +#: src/common/command.c:2341 msgid "top" msgstr "top" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2344 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: src/common/command.c:2290 +#: src/common/command.c:2347 msgid "left" msgstr "left" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2350 msgid "right" msgstr "right" -#: src/common/command.c:2323 +#: src/common/command.c:2380 msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Panel:\n" -#: src/common/command.c:2355 +#: src/common/command.c:2412 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2381 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2397 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2423 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2485 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2437 +#: src/common/command.c:2494 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2444 +#: src/common/command.c:2501 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2506 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2516 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:2478 -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 +#: src/common/command.c:2551 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2523 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2533 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2540 msgid " modifiers:\n" msgstr " Modifikatoren:\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2549 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (keine Modifikatoren)\n" -#: src/common/command.c:2503 +#: src/common/command.c:2560 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Kein Plugin gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2562 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2575 src/common/command.c:3468 +#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3486,49 +3489,49 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2660 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:2608 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2673 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2678 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:2662 +#: src/common/command.c:2719 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2730 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2742 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2750 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s zuviele Argumente für den \"%s\"-Befehl - ignoriert\n" -#: src/common/command.c:2703 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2768 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3537,200 +3540,200 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2807 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:2789 src/common/command.c:2817 -#: src/common/command.c:2830 src/common/command.c:2856 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 +#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s das Passwort für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2802 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Nicknames für den \"%s\"-Parameter fehlen\n" -#: src/common/command.c:2843 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s Befehl für den \"%s\"-Parameter fehlt\n" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:2889 +#: src/common/command.c:2946 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:2949 +#: src/common/command.c:3006 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:3070 +#: src/common/command.c:3127 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3103 src/common/command.c:3151 +#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3208 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3108 src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3165 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3124 +#: src/common/command.c:3181 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3294 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3249 +#: src/common/command.c:3306 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3250 src/common/command.c:3273 -#: src/common/command.c:3279 src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/command.c:3342 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3255 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3258 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3315 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3262 +#: src/common/command.c:3319 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3275 src/common/command.c:3281 -#: src/common/command.c:3287 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3338 +#: src/common/command.c:3344 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3335 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3341 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3290 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3347 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3358 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3361 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3412 +#: src/common/command.c:3469 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3444 +#: src/common/command.c:3501 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:3454 +#: src/common/command.c:3511 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3457 +#: src/common/command.c:3514 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3625 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "/ignore-Regeln entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3570 +#: src/common/command.c:3627 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:3575 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3619 +#: src/common/command.c:3676 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3740,7 +3743,7 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3749,36 +3752,36 @@ msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:3644 +#: src/common/command.c:3701 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:3678 +#: src/common/command.c:3735 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:3718 +#: src/common/command.c:3775 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:3732 +#: src/common/command.c:3789 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:3776 +#: src/common/command.c:3833 msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3920 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weechat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-11 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr "(oculto)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilizando nombre de mquina local \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:693 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:569 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1645 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" @@ -1450,9 +1450,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1533 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1564 src/common/command.c:1653 -#: src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 +#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "day" msgstr "da" @@ -2158,26 +2158,26 @@ msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:842 +#: src/plugins/plugins.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" "%s plugin %s: no ha sido posible aadir un manejador temporizador (no hay " "suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1074 +#: src/plugins/plugins.c:1075 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1085 +#: src/plugins/plugins.c:1086 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s smbolo \"plugin_name\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\": un plugin con el mismo nombre " "ya existe\n" -#: src/plugins/plugins.c:1108 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_description\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1119 +#: src/plugins/plugins.c:1120 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "" "%s smbolo \"plugin_version\" no encontrado en el plugin \"%s\", fall al " "cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1133 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2210,34 +2210,34 @@ msgstr "" "%s funcin \"weechat_plugin_init\" no encontrada en el plugin \"%s\", fall " "al cargar\n" -#: src/plugins/plugins.c:1216 +#: src/plugins/plugins.c:1217 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Inicializando plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1224 +#: src/plugins/plugins.c:1225 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s no ha sido posible inicializar el plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1235 +#: src/plugins/plugins.c:1236 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "%s no ha sido posible cargar el plugin \"%s\" (no hay suficiente memoria)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1243 +#: src/plugins/plugins.c:1244 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 +#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 -#: src/common/command.c:3390 +#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467 +#: src/common/command.c:3447 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "capturar una clave" msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2253 +#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "**** Comienzo del log (registro) " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin del log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:366 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:407 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s referencia circular al llamar alias \"/%s\"\n" @@ -2636,21 +2636,23 @@ msgid "" "arguments: arguments for command\n" "\n" "Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " -"given by user, and $* is replaced by all arguments." +"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n" +"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/" +"server." msgstr "" "nombre_alias: nombre del seudnimo\n" " comando: nombre del comando (comando WeeChat o IRC, sin el primer '/')\n" " argumentos: parmetros para el comando" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:63 msgid "manage buffers" msgstr "gestionar los bfers" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:64 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[accin [argumentos] | nmero | [[servidor] [canal]]]" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:65 #, fuzzy msgid "" " action: action to do:\n" @@ -2678,7 +2680,7 @@ msgstr "" " canal: saltar al bfer por el nombre del servidor o canal\n" " nmero: saltar al bfer por nmero" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2686,11 +2688,11 @@ msgstr "" "lanzar el comando de construccin de Weechat/IRC (no mira los manejadores de " "plugins ni los alias)" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:76 msgid "command" msgstr "comando" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:77 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2698,50 +2700,50 @@ msgstr "" "comando: comando a ejecutar (se aade un '/' automticamente si no se " "encuentra al principio del comando)\n" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:79 msgid "clear window(s)" msgstr "limpiar la(s) ventana(s)" -#: src/common/command.c:78 +#: src/common/command.c:80 #, fuzzy msgid "[-all | number]" msgstr "[-all] usuarios" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:81 msgid "" " -all: clear all buffers\n" "number: clear buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "conectarse a un servidor" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[nombre_del_servidor]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor al que conectarse" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "desconectarse de un servidor" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nombre_del_servidor: nombre del servidor del que desconectarse" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "empieza DCC (archivo o charla) o cierra charla" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "accin [usuario [fichero]]" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2752,15 +2754,15 @@ msgstr "" "usuario: nombre de usuario a quien enviar el archivo o la charla\n" "fichero: nombre del fichero (en la mquina local)" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "imprime mensajes de depuracin" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "volcar | ventanas" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2770,27 +2772,27 @@ msgstr "" "(el mismo volcado se escribe cuando Weechat se cuelga)\n" "ventanas: mostrar rbol de ventanas" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "mostrar ayuda sobre los comandos" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[comando]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "comando: nombre de un comando de Weechat o de IRC" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "mostrar historial de comandos de bfer" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[limpiar | valor]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2798,15 +2800,15 @@ msgstr "" "limpiar: limpiar historial\n" "valor: nmero de entradas del historial para mostrar" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorar los mensajes IRC y/o los hosts" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2826,18 +2828,18 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /ignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "atar/desatar claves" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:124 #, fuzzy msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " "[reset -yes]" msgstr "[clave funcin/comando] [desatar clave] [funciones] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:125 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2855,18 +2857,18 @@ msgstr "" " reset: restaura anclajes a los valores por defecto y elimina todos los " "anclajes personales (usar cuidadosamente)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:142 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "listar/cargar/descargar plugins" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:143 #, fuzzy msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" msgstr "[cargar fichero] | [autocargar] | [recargar] | [descargar]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:144 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2879,11 +2881,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:150 +#: src/common/command.c:152 msgid "list, add or remove servers" msgstr "lista, ade o elimina servidores" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:153 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2895,7 +2897,7 @@ msgstr "" "username nombre de usuario] [-realname nombre_real] [-command comando] [-" "autojoin canal[,canal]] ] | [del nombre_de_servidor]" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:158 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2921,27 +2923,27 @@ msgstr "" " nombre_de_usuario: nombre de usuario\n" " nombre_real: nombre real del usuario" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:170 msgid "save config to disk" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "[file]" msgstr "[archivo]" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "file: filename for writing config" msgstr "archivo: fichero en el que guardar la configuracin" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "set config options" msgstr "poner opciones de configuracin" -#: src/common/command.c:172 src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opcin [ = valor]]" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:175 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2957,11 +2959,11 @@ msgstr "" "Una opcin podra ser: nombredeservidor.servidor_xxx donde \"nombredeservidor" "\" es un nombre de servidor interno y \"xxx\" una opcin para dicho servidor." -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:181 msgid "set plugin config options" msgstr "poner opciones de configuracin de plugins" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:183 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2973,27 +2975,27 @@ msgstr "" "\n" "Una opcin tiene formato: plugin.opcin, ejemplo: perl.miscript.objeto1" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:187 msgid "remove an alias" msgstr "eliminar un alias" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name" msgstr "alias" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias: nombre del alias a suprimir" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "no ignorar mensajes IRC y/o hosts" -#: src/common/command.c:189 +#: src/common/command.c:191 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nmero | [mscara [[tipo | comando] [canal [servidor]]]]]" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:192 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3016,11 +3018,11 @@ msgstr "" "Para cada argumento, '*' significa todo.\n" "Sin argumentos, el comando /unignore lista todos los ignores definidos." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:202 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "actualizar Weechat sin desconectarse de los servidores" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:204 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3029,23 +3031,23 @@ msgstr "" "haber sido compilado o instalado con un gestor de paquetes antes de ejecutar " "este comando." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:207 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "muestra el tiempo de uso de WeeChat" -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:208 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:209 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: enva el tiempo de uso en el canal actual como un mensaje IRC" -#: src/common/command.c:209 +#: src/common/command.c:211 msgid "manage windows" msgstr "gestin de ventanas" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:212 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3053,7 +3055,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:214 #, fuzzy msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" @@ -3091,19 +3093,19 @@ msgstr "" "nueva ventana, tomando como referencia el tamao de la ventana actual. Por " "ejemplo 25 significa crear una nueva ventana de tamao = tamao_actual / 4" -#: src/common/command.c:346 src/common/command.c:515 src/common/command.c:604 +#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:556 src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s el comando \"%s\" ha fallado\n" -#: src/common/command.c:472 +#: src/common/command.c:513 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:484 +#: src/common/command.c:525 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3112,14 +3114,14 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando %s \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:542 +#: src/common/command.c:583 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: %d " "parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:554 +#: src/common/command.c:595 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3128,387 +3130,387 @@ msgstr "" "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando IRC \"%s\" (esperado: " "entre %d y %d parmetro%s)\n" -#: src/common/command.c:578 +#: src/common/command.c:619 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en el bfer de charla DCC\n" -#: src/common/command.c:640 +#: src/common/command.c:681 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " "IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:834 +#: src/common/command.c:891 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:882 src/common/command.c:1053 +#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:948 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:897 +#: src/common/command.c:954 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:909 +#: src/common/command.c:966 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:976 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:986 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:1000 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:1019 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:1024 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:971 +#: src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:980 +#: src/common/command.c:1037 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1001 +#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sdesconocido\n" -#: src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:1054 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%s datos basura de IRC\n" -#: src/common/command.c:1032 +#: src/common/command.c:1089 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1134 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1151 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1107 +#: src/common/command.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1181 +#: src/common/command.c:1238 #, fuzzy msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveles de notificacin:" -#: src/common/command.c:1206 +#: src/common/command.c:1263 msgid "Raw IRC data" msgstr "Datos basura de IRC" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1241 +#: src/common/command.c:1298 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1252 +#: src/common/command.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1266 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1334 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1337 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1283 +#: src/common/command.c:1340 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1286 +#: src/common/command.c:1343 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1428 +#: src/common/command.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1682 -#: src/common/command.c:2562 src/common/command.c:3852 -#: src/common/command.c:3895 +#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909 +#: src/common/command.c:3952 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1478 +#: src/common/command.c:1535 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1543 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1506 src/common/command.c:1732 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s servidor no encontrado\n" -#: src/common/command.c:1715 +#: src/common/command.c:1772 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1780 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:1760 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:1770 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:1784 +#: src/common/command.c:1841 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:1969 +#: src/common/command.c:2026 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2007 +#: src/common/command.c:2064 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2024 +#: src/common/command.c:2081 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2050 +#: src/common/command.c:2107 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2070 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2113 +#: src/common/command.c:2170 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2184 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2133 +#: src/common/command.c:2190 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2141 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2205 +#: src/common/command.c:2262 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2230 +#: src/common/command.c:2287 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2236 +#: src/common/command.c:2293 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2284 +#: src/common/command.c:2341 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2344 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2290 +#: src/common/command.c:2347 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2350 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2323 +#: src/common/command.c:2380 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2355 +#: src/common/command.c:2412 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2381 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2397 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2423 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2485 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2437 +#: src/common/command.c:2494 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2444 +#: src/common/command.c:2501 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2506 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2516 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:2478 -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 +#: src/common/command.c:2551 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2523 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2533 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2540 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2549 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2503 +#: src/common/command.c:2560 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2562 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2575 src/common/command.c:3468 +#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3516,51 +3518,51 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2660 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:2608 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2673 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:2662 +#: src/common/command.c:2719 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2730 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2742 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2750 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" "%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parmetros\n" -#: src/common/command.c:2703 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2768 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3569,198 +3571,198 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2807 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:2789 src/common/command.c:2817 -#: src/common/command.c:2830 src/common/command.c:2856 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 +#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta contrasea para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2802 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2843 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s falta comando para el parmetro \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:2889 +#: src/common/command.c:2946 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:2949 +#: src/common/command.c:3006 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:3070 +#: src/common/command.c:3127 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3103 src/common/command.c:3151 +#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3208 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3108 src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3165 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3124 +#: src/common/command.c:3181 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3294 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3249 +#: src/common/command.c:3306 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3250 src/common/command.c:3273 -#: src/common/command.c:3279 src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/command.c:3342 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3255 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3258 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3315 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3262 +#: src/common/command.c:3319 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3275 src/common/command.c:3281 -#: src/common/command.c:3287 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3338 +#: src/common/command.c:3344 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3335 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3341 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3290 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3347 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3358 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3361 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3412 +#: src/common/command.c:3469 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3444 +#: src/common/command.c:3501 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3454 +#: src/common/command.c:3511 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3457 +#: src/common/command.c:3514 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3625 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "los ignores fueron eliminados.\n" -#: src/common/command.c:3570 +#: src/common/command.c:3627 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:3575 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3619 +#: src/common/command.c:3676 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3769,45 +3771,45 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3686 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:3644 +#: src/common/command.c:3701 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:3678 +#: src/common/command.c:3735 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:3718 +#: src/common/command.c:3775 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:3732 +#: src/common/command.c:3789 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:3776 +#: src/common/command.c:3833 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3920 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-11 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-11 16:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-05 13:46+0100\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "(cach)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: utilisation du nom de machine \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:693 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s impossible de trouver le pseudo pour envoyer le message\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:569 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s la commande \"%s\" ncessite une connexion au serveur !\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1645 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres invalides pour la commande \"%s\"\n" @@ -1440,9 +1440,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouv pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1533 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1564 src/common/command.c:1653 -#: src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 +#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramtres erron pour la commande \"%s\"\n" @@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s tait %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivit: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "day" msgstr "jour" @@ -2148,25 +2148,25 @@ msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le gestionnaire d'vnement (mmoire " "insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:842 +#: src/plugins/plugins.c:843 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" "%s extension %s: impossible d'ajouter le modifieur (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1074 +#: src/plugins/plugins.c:1075 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1085 +#: src/plugins/plugins.c:1086 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s le symbole \"plugin_name\" est introuvable dans l'extension \"%s\", chec " "de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" "%s impossible de charger l'extension \"%s\": une extension avec le mme nom " "existe dj\n" -#: src/plugins/plugins.c:1108 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_description\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1119 +#: src/plugins/plugins.c:1120 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "" "%s le symbole \"plugin_version\" est introuvable dans l'extension \"%s\", " "chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1133 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2199,33 +2199,33 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", chec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:1216 +#: src/plugins/plugins.c:1217 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1224 +#: src/plugins/plugins.c:1225 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1235 +#: src/plugins/plugins.c:1236 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mmoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1243 +#: src/plugins/plugins.c:1244 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) charge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 +#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" dcharge.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 -#: src/common/command.c:3390 +#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467 +#: src/common/command.c:3447 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouve\n" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "capturer une touche" msgid "insert a string in command line" msgstr "insrer une chane dans la ligne de commande" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2253 +#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de crer la touche \"%s\"\n" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "**** Dbut du log " msgid "**** End of log " msgstr "**** Fin du log " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:366 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:407 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s rfrence circulaire lors de l'appel l'alias \"%s\"\n" @@ -2620,7 +2620,9 @@ msgid "" "arguments: arguments for command\n" "\n" "Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " -"given by user, and $* is replaced by all arguments." +"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n" +"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/" +"server." msgstr "" " nom_alias: nom de l'alias\n" " commande: nom de la commande (commande WeeChat ou IRC, plusieurs commandes " @@ -2629,17 +2631,19 @@ msgstr "" "\n" "Note: dans la commande, les variables spciales $1, $2,..,$9 sont remplacs " "par les paramtres donns par l'utilisateur, et $* est remplac par tous les " -"paramtres." +"paramtres.\n" +"Les variables $nick, $channel et $server sont remplaces par le pseudo/canal/" +"serveur courant." -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:63 msgid "manage buffers" msgstr "gestion des tampons" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:64 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[action [args] | nombre | [[serveur] [canal]]]" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:65 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2667,7 +2671,7 @@ msgstr "" " canal: saute au tampon par serveur et/ou nom de canal\n" " nombre: saute au tampon qui a ce numro" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2675,11 +2679,11 @@ msgstr "" "lance une commande WeeChat/IRC interne (sans regarder les gestionnaires de " "commandes et les alias)" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:76 msgid "command" msgstr "commande" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:77 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2687,15 +2691,15 @@ msgstr "" "commande: commande excuter (un '/' est automatiquement ajout s'il n'est " "pas trouv au dbut de la commande)\n" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:79 msgid "clear window(s)" msgstr "effacer la/les fentre(s)" -#: src/common/command.c:78 +#: src/common/command.c:80 msgid "[-all | number]" msgstr "[-all | nombre]" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:81 msgid "" " -all: clear all buffers\n" "number: clear buffer by number" @@ -2703,35 +2707,35 @@ msgstr "" " -all: effacer tous les tampons\n" "nombre: effacer un tampon par son numro" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "se connecter un serveur" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[nom_serveur]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se connecter" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "se dconnecter d'un serveur" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "nom_serveur: nom du serveur pour se dconnecter" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "dmarre le DCC (fichier ou discussion) ou ferme une discussion" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "action [pseudo [fichier]]" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2742,15 +2746,15 @@ msgstr "" " pseudo: pseudo pour envoyer le fichier ou discuter\n" "fichier: nom du fichier (sur la machine locale)" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "affiche des messages de debogage" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2760,27 +2764,27 @@ msgstr "" "mmes messages sont affichs lorsque WeeChat plante)\n" "windows: affiche l'arbre des fentres" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "afficher l'aide sur les commandes" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[commande]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "commande: nom d'une commande WeeChat ou IRC" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "affiche l'historique des commandes du tampon" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | valeur]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2788,15 +2792,15 @@ msgstr "" "clear: effacer l'historique\n" "valeur: nombre d'entres dans l'historique afficher" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "ignorer des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2816,11 +2820,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtres, la commande /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "associer/librer des touches" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:124 msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " "[reset -yes]" @@ -2828,7 +2832,7 @@ msgstr "" "[touche [fonction/commande]] [unbind touche] [functions] [call fonction " "[\"params\"]] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " "(beginning by \"/\")\n" @@ -2847,11 +2851,11 @@ msgstr "" " reset: restaure les touches aux valeurs par dfaut et supprime TOUTES " "les touches personnelles (utiliser avec prcaution !)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:142 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "liste/charge/dcharge des extensions" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr "" "[list [nom]] | [listfull [nom]] | [load fichier] | [autoload] | [reload " "[nom]] | [unload [nom]]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:144 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2883,11 +2887,11 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramtre, la commande /plugin liste les extensions charges." -#: src/common/command.c:150 +#: src/common/command.c:152 msgid "list, add or remove servers" msgstr "liste, ajoute ou retire des serveurs" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:153 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2899,7 +2903,7 @@ msgstr "" "nom_utilisateur] [-realname nom_rel] [-command commande] [-autojoin canal[," "canal]] ] | [del nom_serveur]" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:158 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2925,27 +2929,27 @@ msgstr "" "nom_utilisateur: nom d'utilisateur\n" " nom_rel: nom rel de l'utilisateur" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:170 msgid "save config to disk" msgstr "sauvegarder la configuration sur disque" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "[file]" msgstr "[fichier]" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fichier: fichier pour sauvegarder la configuration" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "set config options" msgstr "modifier des options de configuration" -#: src/common/command.c:172 src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[option [ = valeur]]" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:175 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2961,11 +2965,11 @@ msgstr "" "L'option peut tre: nomserveur.server_xxx o \"nomserveur\" est le nom " "interne d'un serveur et \"xxx\" une option pour ce serveur." -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:181 msgid "set plugin config options" msgstr "modifier des options de configuration des extensions" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:183 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2978,27 +2982,27 @@ msgstr "" "L'option est au format: extension.option, par exemple: perl.monscript." "variable1" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:187 msgid "remove an alias" msgstr "supprimer un alias" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name" msgstr "nom_alias" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "nom_alias: nom de l'alias supprimer" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "supprimer le ignore des messages IRC et/ou des masques" -#: src/common/command.c:189 +#: src/common/command.c:191 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[nombre | [masque [[type | commande] [canal [serveur]]]]]" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:192 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -3021,11 +3025,11 @@ msgstr "" "Pour chaque paramtre, '*' signifie tou(te)s.\n" "Sans paramtre, /ignore liste les ignore dfinis." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:202 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "mettre jour WeeChat sans se dconnecter des serveurs" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:204 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -3034,23 +3038,23 @@ msgstr "" "compil ou install via un gestionnaire de paquet avant de lancer cette " "commande." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:207 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "montrer l'uptime de WeeChat" -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:208 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:209 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: envoyer l'uptime sur le canal courant en tant que message IRC" -#: src/common/command.c:209 +#: src/common/command.c:211 msgid "manage windows" msgstr "gestion des fentres" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:212 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3058,7 +3062,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[ptc] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:214 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3096,19 +3100,19 @@ msgstr "" "Par exemple 25 signifie crer une fentre qui a pour taille: " "taille_courante / 4" -#: src/common/command.c:346 src/common/command.c:515 src/common/command.c:604 +#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:556 src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s la commande \"%s\" a chou\n" -#: src/common/command.c:472 +#: src/common/command.c:513 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:484 +#: src/common/command.c:525 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3117,14 +3121,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande %s \"%s\" (attendu: entre " "%d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:542 +#: src/common/command.c:583 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: %d " "paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:554 +#: src/common/command.c:595 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3133,14 +3137,14 @@ msgstr "" "%s nombre de paramtres incorrect pour la commande IRC \"%s\" (attendu: " "entre %d et %d paramtre%s)\n" -#: src/common/command.c:578 +#: src/common/command.c:619 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas tre excute dans un tampon de discussion " "DCC\n" -#: src/common/command.c:640 +#: src/common/command.c:681 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3150,366 +3154,366 @@ msgstr "" "commandes inconnues au serveur IRC, activez l'option " "irc_send_unknown_commands.\n" -#: src/common/command.c:834 +#: src/common/command.c:891 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fentre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:882 src/common/command.c:1053 +#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:948 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" cr\n" -#: src/common/command.c:897 +#: src/common/command.c:954 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de crer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mmoire)\n" -#: src/common/command.c:909 +#: src/common/command.c:966 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:976 msgid "No alias found.\n" msgstr "Aucun alias trouv.\n" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:986 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:1000 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias dfini.\n" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:1019 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:1024 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connect\n" -#: src/common/command.c:971 +#: src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:980 +#: src/common/command.c:1037 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPriv avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1001 +#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:1054 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnes IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1032 +#: src/common/command.c:1089 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1134 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1151 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1107 +#: src/common/command.c:1164 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1181 +#: src/common/command.c:1238 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Niveau de notification par dfaut pour les serveurs:" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveaux de notification:" -#: src/common/command.c:1206 +#: src/common/command.c:1263 msgid "Raw IRC data" msgstr "Donnes IRC brutes" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit tre entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1241 +#: src/common/command.c:1298 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit tre un serveur, canal ou un " "priv)\n" -#: src/common/command.c:1252 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" "Nouveau niveau de notification par dfaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1266 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1334 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1337 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1283 +#: src/common/command.c:1340 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1286 +#: src/common/command.c:1343 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1428 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s tampon non trouv pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1682 -#: src/common/command.c:2562 src/common/command.c:3852 -#: src/common/command.c:3895 +#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909 +#: src/common/command.c:3952 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1478 +#: src/common/command.c:1535 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s dj connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1543 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1506 src/common/command.c:1732 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s serveur non trouv\n" -#: src/common/command.c:1715 +#: src/common/command.c:1772 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connect au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1780 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annule\n" -#: src/common/command.c:1760 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:1770 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:1784 +#: src/common/command.c:1841 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:1969 +#: src/common/command.c:2026 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2007 +#: src/common/command.c:2064 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2024 +#: src/common/command.c:2081 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore dfini.\n" -#: src/common/command.c:2050 +#: src/common/command.c:2107 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2070 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2113 +#: src/common/command.c:2170 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2184 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprime\n" -#: src/common/command.c:2133 +#: src/common/command.c:2190 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2141 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2247 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s fonction de touche \"%s\" inconnue\n" -#: src/common/command.c:2205 +#: src/common/command.c:2262 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par dfaut restaures\n" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s le paramtre \"-yes\" est requis pour la rinitialisation des touches " "(raison de scurit)\n" -#: src/common/command.c:2230 +#: src/common/command.c:2287 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2236 +#: src/common/command.c:2293 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouve.\n" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2284 +#: src/common/command.c:2341 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2344 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2290 +#: src/common/command.c:2347 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2350 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2323 +#: src/common/command.c:2380 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2355 +#: src/common/command.c:2412 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions charges :\n" -#: src/common/command.c:2381 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2397 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2423 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2485 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2437 +#: src/common/command.c:2494 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2444 +#: src/common/command.c:2501 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2506 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2516 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:2478 -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 +#: src/common/command.c:2551 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d dfini(s)\n" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2523 msgid " event handlers:\n" msgstr " gestionnaires d'vnements :\n" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2533 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire d'vnement)\n" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2540 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifieurs:\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2549 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur)\n" -#: src/common/command.c:2503 +#: src/common/command.c:2560 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouve.\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2562 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2575 src/common/command.c:3468 +#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3517,49 +3521,49 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a t compil sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2660 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauv\n" -#: src/common/command.c:2608 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2673 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauves\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2678 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:2662 +#: src/common/command.c:2719 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2730 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Serveur '%s' non trouv.\n" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2742 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2750 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s trop de paramtres pour la commande \"%s\", paramtres ignors\n" -#: src/common/command.c:2703 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2768 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3568,198 +3572,198 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous tes connect " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a t supprim\n" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2807 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramtres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe dj, impossible de le crer !\n" -#: src/common/command.c:2789 src/common/command.c:2817 -#: src/common/command.c:2830 src/common/command.c:2856 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 +#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s mot de passe manquant pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2802 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s pseudo(s) manquant(s) pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2843 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s commande manquante pour le paramtre \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s cr\n" -#: src/common/command.c:2889 +#: src/common/command.c:2946 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de crer le serveur\n" -#: src/common/command.c:2949 +#: src/common/command.c:3006 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe cach) " -#: src/common/command.c:3070 +#: src/common/command.c:3127 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3103 src/common/command.c:3151 +#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3208 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouve\n" -#: src/common/command.c:3108 src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3165 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3124 +#: src/common/command.c:3181 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas tre change lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3294 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouve\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDtail :\n" -#: src/common/command.c:3249 +#: src/common/command.c:3306 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type boolen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3250 src/common/command.c:3273 -#: src/common/command.c:3279 src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/command.c:3342 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par dfaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3255 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3258 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3315 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par dfaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3262 +#: src/common/command.c:3319 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chane (valeurs: " -#: src/common/command.c:3275 src/common/command.c:3281 -#: src/common/command.c:3287 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3338 +#: src/common/command.c:3344 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3335 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3341 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chane (toute chane)\n" -#: src/common/command.c:3290 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3347 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3358 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3361 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3412 +#: src/common/command.c:3469 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3444 +#: src/common/command.c:3501 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouve\n" -#: src/common/command.c:3454 +#: src/common/command.c:3511 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3457 +#: src/common/command.c:3514 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouve(s)\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouv\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprim\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3625 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "ignore ont t supprims.\n" -#: src/common/command.c:3570 +#: src/common/command.c:3627 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "ignore a t supprim.\n" -#: src/common/command.c:3575 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouv\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:3619 +#: src/common/command.c:3676 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: une connexion au moins un serveur SSL est " "active (devrait tre corrig dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3686 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3777,35 +3781,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre jour: l'anti-flood est actif sur au moins un " "serveur (envoi de plusieurs lignes)\n" -#: src/common/command.c:3644 +#: src/common/command.c:3701 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:3678 +#: src/common/command.c:3735 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'excution a chou (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3718 +#: src/common/command.c:3775 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, dmarr le %s" -#: src/common/command.c:3732 +#: src/common/command.c:3789 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, dmarr le %s%s" -#: src/common/command.c:3776 +#: src/common/command.c:3833 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fentres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3920 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-11 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgstr "(rejtett)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: felhasznált hosztnév \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:693 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s nem található név az üzenet küldéséhez\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:569 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1645 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1442,9 +1442,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1533 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1564 src/common/command.c:1653 -#: src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 +#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "day" msgstr "nap" @@ -2135,30 +2135,30 @@ msgstr "" msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" msgstr "%s modul %s: nem sikerült időkezelőt hozzáadni (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:842 +#: src/plugins/plugins.c:843 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s modul %s: nem sikerült módosítót hozzáadni (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1074 +#: src/plugins/plugins.c:1075 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1085 +#: src/plugins/plugins.c:1086 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s a \"plugin_name\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\n" -#: src/plugins/plugins.c:1108 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_description\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1119 +#: src/plugins/plugins.c:1120 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" "%s a \"plugin_version\" szimbólum nem található a \"%s\" modulban, betöltés " "sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1133 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2183,33 +2183,33 @@ msgstr "" "%s a \"weechat_plugin_init\" függvény nem található a \"%s\" modulban, " "betöltés sikertelen\n" -#: src/plugins/plugins.c:1216 +#: src/plugins/plugins.c:1217 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Modul betöltése: \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1224 +#: src/plugins/plugins.c:1225 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1235 +#: src/plugins/plugins.c:1236 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s nem sikerült a modult betölteni \"%s\" (nincs elég memória)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1243 +#: src/plugins/plugins.c:1244 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "A \"%s\" (%s) modul betöltve.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 +#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 -#: src/common/command.c:3390 +#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467 +#: src/common/command.c:3447 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "vállasszon billentyűt" msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2253 +#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "**** Naplófájl kezdete " msgid "**** End of log " msgstr "**** Naplófájl vége " -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:366 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:407 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n" @@ -2595,6 +2595,7 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[alias_név [parancs [paraméterek]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2602,7 +2603,9 @@ msgid "" "arguments: arguments for command\n" "\n" "Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " -"given by user, and $* is replaced by all arguments." +"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n" +"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/" +"server." msgstr "" " alias_név: az alias neve\n" " parancs: parancs neve (WeeChat vagy IRC parancs, több parancs " @@ -2613,15 +2616,15 @@ msgstr "" "felhasználó által megadott paraméterek kerülnek, a $* az összes paramétert " "jelöli." -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:63 msgid "manage buffers" msgstr "pufferek kezelése" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:64 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[utasítás[argumentumok] | szám | [[szerver] [szoba]]]" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:65 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2648,7 +2651,7 @@ msgstr "" " szoba: ugrás pufferre szerver- és/vagy szobanév alapján\n" " szám: ugrás az adott sorszámú pufferre" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" @@ -2656,11 +2659,11 @@ msgstr "" "WeeChat/IRC beépített parancs indítása (ne keressen a modulkezelők vagy " "aliaszok között)" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:76 msgid "command" msgstr "parancs" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:77 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2668,50 +2671,50 @@ msgstr "" "parancs: futtatandó parancs (egy '/' autómatikusan hozzáadódik, ha nincs " "megadva a parancs elején)\n" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:79 msgid "clear window(s)" msgstr "ablak(ok) törlése" -#: src/common/command.c:78 +#: src/common/command.c:80 #, fuzzy msgid "[-all | number]" msgstr "[-all] név" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:81 msgid "" " -all: clear all buffers\n" "number: clear buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "csatlakozás egy szerverhez" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[szervernév]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahová csatlakozik" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "kilépés a szerverről" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "szervernév: a szerver neve ahonnan lecsatlakozunk" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "DCC (fájl vagy beszélgetés) indítása vagy beszélgetés lezárása" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "parancs [név [fájl]]" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2722,42 +2725,42 @@ msgstr "" "küldjük\n" " fájl: fájlnév (a helyi gépen)" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "hibakereső üzenetek megjelenítése" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "segítség megjelenítése a parancsokhoz" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[parancs]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "parancs: WeeChat vagy IRC parancs neve" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | érték]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2765,15 +2768,15 @@ msgstr "" "clear: előzmények törlése\n" "érték: mutatandó előzménybejegyzések száma" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy gépek mellőzése" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2792,11 +2795,11 @@ msgstr "" "A '*' minden paraméter esetében az összeset jelenti.\n" "Paraméter megadása nélkül az /ignore parancs listázza a meglévő mellőzéseket." -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "billentyűk hozzárendelése/hozzárendelés eltávolítása" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:124 #, fuzzy msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " @@ -2804,7 +2807,7 @@ msgid "" msgstr "" "[billentyű [funkció/parancs]] [unbind billentyű] [funkció] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:125 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2822,11 +2825,11 @@ msgstr "" " reset: billenzyűparancsok visszaállítása az eredeti értékekre és MINDEN " "személyes hozzárendelés törlése (használja óvatosan!)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:142 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "modulok listázása/betöltése/eltávolítása" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2834,7 +2837,7 @@ msgstr "" "[list [név]] | [listfull [név]] | [load fájlnév] | [autoload] | [reload " "[név]] | [unload [név]]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:144 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2847,11 +2850,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:150 +#: src/common/command.c:152 msgid "list, add or remove servers" msgstr "szerverek listázása, hozzáadása vagy eltávolítása" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:153 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2862,7 +2865,7 @@ msgstr "" "pwd jelszó] [-nicks név1 név2 név3] [-username felhasználónév] [-realname " "valódi név] [-command parancs] [-autojoin szoba[,szoba]] ] | [del szervernév]" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:158 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2888,27 +2891,27 @@ msgstr "" "felhasználónév: felhasználónév a szerveren\n" " valódi név: a felhasználó valódi neve" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:170 msgid "save config to disk" msgstr "beállítások lemezre mentése" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "[file]" msgstr "[fájl]" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "file: filename for writing config" msgstr "fájl: fájlnév a beállítások mentéséhez" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "set config options" msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása" -#: src/common/command.c:172 src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[opció [ = érték]]" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:175 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2924,11 +2927,11 @@ msgstr "" "A opció lehet: szervernév.szerver_xxx, ahol a \"szervernév\" egy belső " "szervernév és az \"xxx\" a szerver egyik opciója." -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:181 msgid "set plugin config options" msgstr "modul opcióinak beállítása" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:183 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2940,27 +2943,27 @@ msgstr "" "\n" "Az opció formája: modul.opció, például: perl.azénszkriptem.azénopcióm" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:187 msgid "remove an alias" msgstr "alias eltávolítása" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name" msgstr "alias_név" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "alias_név: az eltávolítandó alias neve" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "IRC üzenetek és/vagy hosztok mellőzésének eltávolítása" -#: src/common/command.c:189 +#: src/common/command.c:191 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[szám | [maszk [[típus | parancs] [szoba [szerver]]]]]" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:192 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2984,11 +2987,11 @@ msgstr "" "Paraméter megadása nélkül az /unignore parancs listázza a meglévő " "mellőzéseket." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:202 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "WeeChat frissítése a szerverekről való lecsatlakozás nélkül" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:204 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -2996,23 +2999,23 @@ msgstr "" "Ez a parancs a WeeChat binárison fut, ezért a futtatása előtt a programot le " "kell fordítani vagy egy csomagkezelővel telepíteni." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:207 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "a WeeChat futásidejének mutatása" -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:208 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:209 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: a futásidő mint IRC üzenet elküldése az aktuális szobába" -#: src/common/command.c:209 +#: src/common/command.c:211 msgid "manage windows" msgstr "ablakok kezelése" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:212 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3020,7 +3023,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:214 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3056,19 +3059,19 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#: src/common/command.c:346 src/common/command.c:515 src/common/command.c:604 +#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:556 src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s a \"%s\" parancs végrehajtása sikertelen\n" -#: src/common/command.c:472 +#: src/common/command.c:513 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d " "paraméter%s)\n" -#: src/common/command.c:484 +#: src/common/command.c:525 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3077,13 +3080,13 @@ msgstr "" "%s helytelen számú paraméter a következő %s parancsnak: \"%s\" (várt: %d és %" "d paraméter között%s)\n" -#: src/common/command.c:542 +#: src/common/command.c:583 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:554 +#: src/common/command.c:595 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3092,12 +3095,12 @@ msgstr "" "%s helytelen számú argumentum a(z) \"%s\" IRC parancsnak (várt: %d és %d " "közötti arg%s)\n" -#: src/common/command.c:578 +#: src/common/command.c:619 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a DCC CHAT pufferben\n" -#: src/common/command.c:640 +#: src/common/command.c:681 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3107,367 +3110,367 @@ msgstr "" "ismeretlen parancsokat kíván küldeni az IRC szervernek, engedélyezze az " "irc_send_unknown_commands opciót!\n" -#: src/common/command.c:834 +#: src/common/command.c:891 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:882 src/common/command.c:1053 +#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:948 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:897 +#: src/common/command.c:954 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:909 +#: src/common/command.c:966 msgid "Alias:\n" msgstr "Aliasz:\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:976 msgid "No alias found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:986 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:1000 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:1019 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:1024 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:971 +#: src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:980 +#: src/common/command.c:1037 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1001 +#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:1054 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%snyers IRC adat\n" -#: src/common/command.c:1032 +#: src/common/command.c:1089 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1134 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1151 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1107 +#: src/common/command.c:1164 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1181 +#: src/common/command.c:1238 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Notify levels:" msgstr "Értesítési szintek:" -#: src/common/command.c:1206 +#: src/common/command.c:1263 msgid "Raw IRC data" msgstr "Nyers IRC adat" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1241 +#: src/common/command.c:1298 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát " "beszélgetést kell megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1252 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1266 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1334 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1337 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1283 +#: src/common/command.c:1340 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1286 +#: src/common/command.c:1343 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1428 +#: src/common/command.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1682 -#: src/common/command.c:2562 src/common/command.c:3852 -#: src/common/command.c:3895 +#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909 +#: src/common/command.c:3952 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1478 +#: src/common/command.c:1535 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1543 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1506 src/common/command.c:1732 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s a szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:1715 +#: src/common/command.c:1772 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1780 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:1760 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1770 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1784 +#: src/common/command.c:1841 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:1969 +#: src/common/command.c:2026 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2007 +#: src/common/command.c:2064 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2024 +#: src/common/command.c:2081 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2050 +#: src/common/command.c:2107 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2070 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2113 +#: src/common/command.c:2170 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2184 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2133 +#: src/common/command.c:2190 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2141 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2205 +#: src/common/command.c:2262 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2230 +#: src/common/command.c:2287 msgid "Key:\n" msgstr "Billentyű:\n" -#: src/common/command.c:2236 +#: src/common/command.c:2293 msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2284 +#: src/common/command.c:2341 msgid "top" msgstr "legfelső" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2344 msgid "bottom" msgstr "legalsó" -#: src/common/command.c:2290 +#: src/common/command.c:2347 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2350 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2323 +#: src/common/command.c:2380 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2355 +#: src/common/command.c:2412 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2381 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2397 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " parancskezelők:\n" -#: src/common/command.c:2423 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (nincs parancskezelő)\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2485 msgid " timer handlers:\n" msgstr " időkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2437 +#: src/common/command.c:2494 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2444 +#: src/common/command.c:2501 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (nincs időkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2506 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " billentyűkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2516 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:2478 -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 +#: src/common/command.c:2551 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiálva\n" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2523 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2533 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2540 msgid " modifiers:\n" msgstr " módosítók:\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2549 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (nincs módosító)\n" -#: src/common/command.c:2503 +#: src/common/command.c:2560 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul.\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2562 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2575 src/common/command.c:3468 +#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3475,49 +3478,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2660 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:2608 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2673 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2678 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:2662 +#: src/common/command.c:2719 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2730 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2742 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2750 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s túl sok paraméter a \"%s\" parancsnak, paraméterek mellőzve\n" -#: src/common/command.c:2703 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2768 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3526,198 +3529,198 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2807 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:2789 src/common/command.c:2817 -#: src/common/command.c:2830 src/common/command.c:2856 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 +#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó jelszó a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2802 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó név a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2843 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s hiányzó parancs a \"%s\" paraméterhez\n" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:2889 +#: src/common/command.c:2946 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:2949 +#: src/common/command.c:3006 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3070 +#: src/common/command.c:3127 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3103 src/common/command.c:3151 +#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3208 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3108 src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3165 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3124 +#: src/common/command.c:3181 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3294 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3249 +#: src/common/command.c:3306 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3250 src/common/command.c:3273 -#: src/common/command.c:3279 src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/command.c:3342 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3255 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3258 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3315 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3262 +#: src/common/command.c:3319 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3275 src/common/command.c:3281 -#: src/common/command.c:3287 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3338 +#: src/common/command.c:3344 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3335 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3341 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3290 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3347 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3358 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3361 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:3412 +#: src/common/command.c:3469 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3444 +#: src/common/command.c:3501 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:3454 +#: src/common/command.c:3511 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3457 +#: src/common/command.c:3514 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3625 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3570 +#: src/common/command.c:3627 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:3575 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:3619 +#: src/common/command.c:3676 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3726,7 +3729,7 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3686 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3735,36 +3738,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " "szerveren aktív\n" -#: src/common/command.c:3644 +#: src/common/command.c:3701 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" -#: src/common/command.c:3678 +#: src/common/command.c:3735 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" -#: src/common/command.c:3718 +#: src/common/command.c:3775 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:3732 +#: src/common/command.c:3789 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:3776 +#: src/common/command.c:3833 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3920 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.4-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-11 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 00:20+0100\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "(скрытый)" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "%s: используется хост \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:693 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "%s не могу найти адресата сообщения\n" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:569 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с сервером!\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1645 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1430,9 +1430,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1533 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1564 src/common/command.c:1653 -#: src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 +#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "day" msgstr "день" @@ -2115,30 +2115,30 @@ msgstr "" msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:842 +#: src/plugins/plugins.c:843 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "%s plugin %s: не могу добавить handler (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1074 +#: src/plugins/plugins.c:1075 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\": %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1085 +#: src/plugins/plugins.c:1086 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" "%s символ \"plugin_name\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" "%s не могу загрузить plugin \"%s\": одноимённый plugin уже существует\n" -#: src/plugins/plugins.c:1108 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_description\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1119 +#: src/plugins/plugins.c:1120 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "" "%s символ \"plugin_version\" не найден в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1133 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " @@ -2163,33 +2163,33 @@ msgstr "" "%s функция \"weechat_plugin_init\" не найдена в plugin'е \"%s\", загрузка не " "удалась\n" -#: src/plugins/plugins.c:1216 +#: src/plugins/plugins.c:1217 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Запускаю plugin \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:1224 +#: src/plugins/plugins.c:1225 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s не могу инициализировать plugin \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:1235 +#: src/plugins/plugins.c:1236 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s не могу загрузить plugin \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/plugins/plugins.c:1243 +#: src/plugins/plugins.c:1244 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" (%s) загружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 +#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" -#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 -#: src/common/command.c:3390 +#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467 +#: src/common/command.c:3447 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "захватить клавишу" msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2253 +#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "**** Начало log-файла" msgid "**** End of log " msgstr "**** Конец log-файла" -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:366 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:407 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" @@ -2576,6 +2576,7 @@ msgid "[alias_name [command [arguments]]]" msgstr "[сокращение [команда [аргументы]]]" #: src/common/command.c:54 +#, fuzzy msgid "" "alias_name: name of alias\n" " command: command name (WeeChat or IRC command, many commands can be " @@ -2583,7 +2584,9 @@ msgid "" "arguments: arguments for command\n" "\n" "Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " -"given by user, and $* is replaced by all arguments." +"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n" +"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/" +"server." msgstr "" "сокращение: название сокращения\n" " команда: название команды (команда WeeChat или IRC, несколько команд " @@ -2593,15 +2596,15 @@ msgstr "" "Заметка: в команде специальные переменные $1, $2,..,$9 заменяются на " "аргументы, $* заменяется на все аргументы." -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:63 msgid "manage buffers" msgstr "управление буферами" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:64 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "[действие [аргументы] | номер | [[сервер] [канал]]]" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:65 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2628,18 +2631,18 @@ msgstr "" " канал: перейти к буферу по названию сервера и/или канала\n" " номер: перейти к буферу по номеру" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" "вызвать встроенную команду WeeChat/IRC (не использовать pluginы и сокращения)" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:76 msgid "command" msgstr "команда" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:77 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" @@ -2647,50 +2650,50 @@ msgstr "" "команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало " "команды)\n" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:79 msgid "clear window(s)" msgstr "очистить окно(-а)" -#: src/common/command.c:78 +#: src/common/command.c:80 #, fuzzy msgid "[-all | number]" msgstr "[-all] ник" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:81 msgid "" " -all: clear all buffers\n" "number: clear buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "подключиться к серверу" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "[сервер]" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "сервер: название сервера для подключения" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "отключиться от сервера" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "сервер: название сервера для отключения" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "начинает DCC (передачу файла или чат) или закрывает чат" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "действие [ник [файл]]" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" @@ -2701,15 +2704,15 @@ msgstr "" " ник: адресат для файла или DCC-беседы\n" " файл: отправляемый файл (на местном хосте)" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "выводить отладочные сообщения" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "dump | windows" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" @@ -2719,27 +2722,27 @@ msgstr "" "WeeChat)\n" "windows: отобразить дерево окон" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "отобразить помощь по командам" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "[команда]" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "команда: название команды WeeChat или IRC" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "показать историю буфера команд" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "[clear | значение]" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" @@ -2747,15 +2750,15 @@ msgstr "" " clear: очистить историю\n" "значение: количество отображаемых пунктов истории" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "игнорировать сообщения IRC и/или хосты" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "[маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2775,18 +2778,18 @@ msgstr "" "Для каждого аргумента '*' означает \"все\".\n" "Команда /ignore без аргументов перечисляет все существующие игнорирования." -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "установить/снять клавиши" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:124 #, fuzzy msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " "[reset -yes]" msgstr "[клавиша [функция/команда]] [unbind клавиша] [функции] [reset -yes]" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:125 #, fuzzy msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " @@ -2804,11 +2807,11 @@ msgstr "" " reset: сбросить клавиши на значения по умолчанию и удалить ВСЕ личные " "привязки (используйте внимательно!)" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:142 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "перечислить/загрузить/выгрузить plugin'ы" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" @@ -2816,7 +2819,7 @@ msgstr "" "[list [имя]] | [listfull [имя]] | [load имя_файла] | [autoload] | [reload " "[имя]] | [unload [имя]]" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:144 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2839,11 +2842,11 @@ msgstr "" "\n" "Команда /plugin без аргументов перечисляет загруженные pluginы." -#: src/common/command.c:150 +#: src/common/command.c:152 msgid "list, add or remove servers" msgstr "перечислить, добавить или удалить серверы" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:153 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2854,7 +2857,7 @@ msgstr "" "[-nicks ник1 ник2 ник3] [-username имя] [-realname настоящее_имя] [-command " "команда] [-autojoin канал[,канал]] ] | [del сервер]" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:158 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2880,27 +2883,27 @@ msgstr "" "username: имя пользователя\n" "realname: настоящее имя" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:170 msgid "save config to disk" msgstr "сохранить конфигурацию" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "[file]" msgstr "[файл]" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "file: filename for writing config" msgstr "файл: конфигурационный файл" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "set config options" msgstr "настроить параметры конфигурации" -#: src/common/command.c:172 src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182 msgid "[option [ = value]]" msgstr "[параметр [ = значение]]" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:175 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2916,11 +2919,11 @@ msgstr "" "Параметром может быть: servername.server_xxx где \"servername\" - имя " "сервера, а \"xxx\" - параметр сервера" -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:181 msgid "set plugin config options" msgstr "настроить параметры pluginов" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:183 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2932,27 +2935,27 @@ msgstr "" "\n" "Формат параметров: plugin.параметр, например: perl.myscript.item1" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:187 msgid "remove an alias" msgstr "удалить ярлык" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name" msgstr "сокращение" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "сокращение: удаляемое сокращение" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "снять игнорирование IRC сообщений и/или хостов" -#: src/common/command.c:189 +#: src/common/command.c:191 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "[номер | [маска [[тип | команда] [канал [сервер]]]]]" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:192 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2975,11 +2978,11 @@ msgstr "" "Для каждого игнорирования '*' означает \"все\".\n" "/unignore без аргументов перечисляет все заданные игнорирования." -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:202 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "обновить WeeChat не отключаясь от серверов" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:204 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." @@ -2987,23 +2990,23 @@ msgstr "" "Эта команда перезапускает исполняемый файл WeeChat, поэтому он должен быть " "собран или установлен менеджером пакетов перед запуском этой команды." -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:207 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "показать uptime WeeChat" -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:208 msgid "[-o]" msgstr "[-o]" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:209 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "-o: отправить uptime сообщением в текущий канал" -#: src/common/command.c:209 +#: src/common/command.c:211 msgid "manage windows" msgstr "управление окнами" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:212 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" @@ -3011,7 +3014,7 @@ msgstr "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:214 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -3047,19 +3050,19 @@ msgstr "" "Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " "текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#: src/common/command.c:346 src/common/command.c:515 src/common/command.c:604 +#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:556 src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "%s команда \"%s\" не удалась\n" -#: src/common/command.c:472 +#: src/common/command.c:513 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:484 +#: src/common/command.c:525 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3068,14 +3071,14 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов %s команды \"%s\" (ожидалось: от %d до " "%d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:542 +#: src/common/command.c:583 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: %d arg%" "s)\n" -#: src/common/command.c:554 +#: src/common/command.c:595 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " @@ -3084,12 +3087,12 @@ msgstr "" "%s некорректное количество аргументов IRC команды \"%s\" (ожидалось: от %d " "до %d arg%s)\n" -#: src/common/command.c:578 +#: src/common/command.c:619 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "%s команда \"%s\" не может быть выполнена в DCC-чате\n" -#: src/common/command.c:640 +#: src/common/command.c:681 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " @@ -3098,412 +3101,412 @@ msgstr "" "%s неизвестная команда \"%s\" (наберите /help для справки). Для отправки " "неизвестных команд IRC серверу включите параметр irc_send_unknown_commands.\n" -#: src/common/command.c:834 +#: src/common/command.c:891 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:882 src/common/command.c:1053 +#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:948 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" -#: src/common/command.c:897 +#: src/common/command.c:954 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/common/command.c:909 +#: src/common/command.c:966 msgid "Alias:\n" msgstr "Сокращение:\n" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:976 msgid "No alias found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:986 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Список сокращений:\n" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:1000 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Сокращения не заданы.\n" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:1019 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sСервер: %s%s\n" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:1024 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sне подключен\n" -#: src/common/command.c:971 +#: src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:980 +#: src/common/command.c:1037 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1001 +#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" -#: src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:1054 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sсырые IRC данные\n" -#: src/common/command.c:1032 +#: src/common/command.c:1089 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Открытые буферы:\n" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1134 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1151 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n" -#: src/common/command.c:1107 +#: src/common/command.c:1164 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n" -#: src/common/command.c:1181 +#: src/common/command.c:1238 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Notify levels:" msgstr "Уровни уведомления:" -#: src/common/command.c:1206 +#: src/common/command.c:1263 msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:1241 +#: src/common/command.c:1298 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или " "приватом)\n" -#: src/common/command.c:1252 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1266 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1334 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(хотлист: никогда)\n" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1337 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n" -#: src/common/command.c:1283 +#: src/common/command.c:1340 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" -#: src/common/command.c:1286 +#: src/common/command.c:1343 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1428 +#: src/common/command.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1682 -#: src/common/command.c:2562 src/common/command.c:3852 -#: src/common/command.c:3895 +#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909 +#: src/common/command.c:3952 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1478 +#: src/common/command.c:1535 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1543 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1506 src/common/command.c:1732 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "%s сервер не найден\n" -#: src/common/command.c:1715 +#: src/common/command.c:1772 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1780 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:1760 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:1770 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:1784 +#: src/common/command.c:1841 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:1969 +#: src/common/command.c:2026 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2007 +#: src/common/command.c:2064 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2024 +#: src/common/command.c:2081 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2050 +#: src/common/command.c:2107 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2070 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2113 +#: src/common/command.c:2170 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2184 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2133 +#: src/common/command.c:2190 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2141 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2205 +#: src/common/command.c:2262 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2268 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" аргумент, необходимый для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2230 +#: src/common/command.c:2287 msgid "Key:\n" msgstr "Клавиша:\n" -#: src/common/command.c:2236 +#: src/common/command.c:2293 msgid "No key found.\n" msgstr "Клавиши не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2284 +#: src/common/command.c:2341 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2344 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2290 +#: src/common/command.c:2347 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2350 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2323 +#: src/common/command.c:2380 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2355 +#: src/common/command.c:2412 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2381 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2397 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2423 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2485 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2437 +#: src/common/command.c:2494 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2444 +#: src/common/command.c:2501 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2506 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2516 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:2478 -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 +#: src/common/command.c:2551 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2523 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2533 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2540 msgid " modifiers:\n" msgstr " модификаторы:\n" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2549 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет модификатора)\n" -#: src/common/command.c:2503 +#: src/common/command.c:2560 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Plugin не найден\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2562 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2575 src/common/command.c:3468 +#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2660 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:2608 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2673 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2678 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:2662 +#: src/common/command.c:2719 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2730 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2742 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2750 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "%s слишком много аргументов для команды \"%s\" игнорирую аргументы\n" -#: src/common/command.c:2703 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2768 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3512,196 +3515,196 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2807 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:2789 src/common/command.c:2817 -#: src/common/command.c:2830 src/common/command.c:2856 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 +#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает пароля для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2802 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает ника(-ов) для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2843 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "%s не хватает команды для параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:2889 +#: src/common/command.c:2946 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:2949 +#: src/common/command.c:3006 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3070 +#: src/common/command.c:3127 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3103 src/common/command.c:3151 +#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3208 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3108 src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3165 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3124 +#: src/common/command.c:3181 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3294 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3249 +#: src/common/command.c:3306 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3250 src/common/command.c:3273 -#: src/common/command.c:3279 src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/command.c:3342 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3255 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3258 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3315 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3262 +#: src/common/command.c:3319 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3275 src/common/command.c:3281 -#: src/common/command.c:3287 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3338 +#: src/common/command.c:3344 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3335 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3341 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3290 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3347 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3358 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3361 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:3412 +#: src/common/command.c:3469 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3444 +#: src/common/command.c:3501 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:3454 +#: src/common/command.c:3511 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3457 +#: src/common/command.c:3514 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3625 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "игнорирование добавлено.\n" -#: src/common/command.c:3570 +#: src/common/command.c:3627 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:3575 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:3619 +#: src/common/command.c:3676 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3710,7 +3713,7 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3686 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3719,35 +3722,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько " "строк)\n" -#: src/common/command.c:3644 +#: src/common/command.c:3701 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:3678 +#: src/common/command.c:3735 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3718 +#: src/common/command.c:3775 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:3732 +#: src/common/command.c:3789 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:3776 +#: src/common/command.c:3833 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3920 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index c62a167f0..c17a4ee53 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-11 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1275,12 +1275,12 @@ msgstr "" msgid "%s: using hostname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:693 +#: src/irc/irc-send.c:219 src/common/command.c:734 #, c-format msgid "%s cannot find nick for sending message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:569 +#: src/irc/irc-send.c:358 src/common/command.c:610 #, c-format msgid "%s command \"%s\" needs a server connection!\n" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1588 +#: src/irc/irc-send.c:879 src/irc/irc-send.c:940 src/common/command.c:1645 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1326,9 +1326,9 @@ msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:1345 src/irc/irc-send.c:1483 src/irc/irc-send.c:2103 -#: src/common/command.c:1533 src/common/command.c:1545 -#: src/common/command.c:1564 src/common/command.c:1653 -#: src/common/command.c:2569 +#: src/common/command.c:1590 src/common/command.c:1602 +#: src/common/command.c:1621 src/common/command.c:1710 +#: src/common/command.c:2626 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "" msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3720 src/common/command.c:3738 +#: src/irc/irc-recv.c:3128 src/common/command.c:3777 src/common/command.c:3795 msgid "day" msgstr "" @@ -1999,73 +1999,73 @@ msgstr "" msgid "%s plugin %s: unable to add event handler (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:842 +#: src/plugins/plugins.c:843 #, c-format msgid "%s plugin %s: unable to add modifier (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1074 +#: src/plugins/plugins.c:1075 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1085 +#: src/plugins/plugins.c:1086 #, c-format msgid "%s symbol \"plugin_name\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1096 +#: src/plugins/plugins.c:1097 #, c-format msgid "" "%s unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1108 +#: src/plugins/plugins.c:1109 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_description\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1119 +#: src/plugins/plugins.c:1120 #, c-format msgid "" "%s symbol \"plugin_version\" not found in plugin \"%s\", failed to load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1132 +#: src/plugins/plugins.c:1133 #, c-format msgid "" "%s function \"weechat_plugin_init\" not found in plugin \"%s\", failed to " "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1216 +#: src/plugins/plugins.c:1217 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1224 +#: src/plugins/plugins.c:1225 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1235 +#: src/plugins/plugins.c:1236 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1243 +#: src/plugins/plugins.c:1244 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1417 src/plugins/plugins.c:1457 +#: src/plugins/plugins.c:1418 src/plugins/plugins.c:1458 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:1423 src/plugins/plugins.c:1466 -#: src/common/command.c:3390 +#: src/plugins/plugins.c:1424 src/plugins/plugins.c:1467 +#: src/common/command.c:3447 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2253 +#: src/gui/gui-keyboard.c:475 src/common/command.c:2310 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "**** End of log " msgstr "" -#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:366 +#: src/common/alias.c:170 src/common/command.c:407 #, c-format msgid "%s circular reference when calling alias \"/%s\"\n" msgstr "" @@ -2452,18 +2452,20 @@ msgid "" "arguments: arguments for command\n" "\n" "Note: in command, special variables $1, $2,..,$9 are replaced by arguments " -"given by user, and $* is replaced by all arguments." +"given by user, and $* is replaced by all arguments.\n" +"Variables $nick, $channel and $server are replaced by current nick/channel/" +"server." msgstr "" -#: src/common/command.c:61 +#: src/common/command.c:63 msgid "manage buffers" msgstr "" -#: src/common/command.c:62 +#: src/common/command.c:64 msgid "[action [args] | number | [[server] [channel]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:63 +#: src/common/command.c:65 msgid "" " action: action to do:\n" " move: move buffer in the list (may be relative, for example -1)\n" @@ -2478,121 +2480,121 @@ msgid "" " number: jump to buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:73 +#: src/common/command.c:75 msgid "" "launch WeeChat/IRC builtin command (do not look at plugins handlers or " "aliases)" msgstr "" -#: src/common/command.c:74 +#: src/common/command.c:76 msgid "command" msgstr "" -#: src/common/command.c:75 +#: src/common/command.c:77 msgid "" "command: command to execute (a '/' is automatically added if not found at " "beginning of command)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:77 +#: src/common/command.c:79 msgid "clear window(s)" msgstr "" -#: src/common/command.c:78 +#: src/common/command.c:80 msgid "[-all | number]" msgstr "" -#: src/common/command.c:79 +#: src/common/command.c:81 msgid "" " -all: clear all buffers\n" "number: clear buffer by number" msgstr "" -#: src/common/command.c:82 +#: src/common/command.c:84 msgid "connect to a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:83 src/common/command.c:87 +#: src/common/command.c:85 src/common/command.c:89 msgid "[servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:84 +#: src/common/command.c:86 msgid "servername: server name to connect" msgstr "" -#: src/common/command.c:86 +#: src/common/command.c:88 msgid "disconnect from a server" msgstr "" -#: src/common/command.c:88 +#: src/common/command.c:90 msgid "servername: server name to disconnect" msgstr "" -#: src/common/command.c:90 +#: src/common/command.c:92 msgid "starts DCC (file or chat) or close chat" msgstr "" -#: src/common/command.c:91 +#: src/common/command.c:93 msgid "action [nickname [file]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:92 +#: src/common/command.c:94 msgid "" " action: 'send' (file) or 'chat' or 'close' (chat)\n" "nickname: nickname to send file or chat\n" " file: filename (on local host)" msgstr "" -#: src/common/command.c:96 +#: src/common/command.c:98 msgid "print debug messages" msgstr "" -#: src/common/command.c:97 +#: src/common/command.c:99 msgid "dump | windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:98 +#: src/common/command.c:100 msgid "" " dump: save memory dump in WeeChat log file (same dump is written when " "WeeChat crashes)\n" "windows: display windows tree" msgstr "" -#: src/common/command.c:101 +#: src/common/command.c:103 msgid "display help about commands" msgstr "" -#: src/common/command.c:102 +#: src/common/command.c:104 msgid "[command]" msgstr "" -#: src/common/command.c:103 +#: src/common/command.c:105 msgid "command: name of a WeeChat or IRC command" msgstr "" -#: src/common/command.c:105 +#: src/common/command.c:107 msgid "show buffer command history" msgstr "" -#: src/common/command.c:106 +#: src/common/command.c:108 msgid "[clear | value]" msgstr "" -#: src/common/command.c:107 +#: src/common/command.c:109 msgid "" "clear: clear history\n" "value: number of history entries to show" msgstr "" -#: src/common/command.c:110 +#: src/common/command.c:112 msgid "ignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:111 +#: src/common/command.c:113 msgid "[mask [[type | command] [channel [server]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:112 +#: src/common/command.c:114 msgid "" " mask: nick or host mask to ignore\n" " type: type of message to ignore (action, ctcp, dcc, pv)\n" @@ -2604,17 +2606,17 @@ msgid "" "Without argument, /ignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:121 +#: src/common/command.c:123 msgid "bind/unbind keys" msgstr "" -#: src/common/command.c:122 +#: src/common/command.c:124 msgid "" "[key [function/command]] [unbind key] [functions] [call function [\"args\"]] " "[reset -yes]" msgstr "" -#: src/common/command.c:123 +#: src/common/command.c:125 msgid "" " key: display or bind this key to an internal function or a command " "(beginning by \"/\")\n" @@ -2625,17 +2627,17 @@ msgid "" "bindings (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/command.c:140 +#: src/common/command.c:142 msgid "list/load/unload plugins" msgstr "" -#: src/common/command.c:141 +#: src/common/command.c:143 msgid "" "[list [name]] | [listfull [name]] | [load filename] | [autoload] | [reload " "[name]] | [unload [name]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:142 +#: src/common/command.c:144 msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins with detailed info for each plugin\n" @@ -2648,11 +2650,11 @@ msgid "" "Without argument, /plugin command lists loaded plugins." msgstr "" -#: src/common/command.c:150 +#: src/common/command.c:152 msgid "list, add or remove servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:151 +#: src/common/command.c:153 msgid "" "[servername] | [servername hostname port [-auto | -noauto] [-ipv6] [-ssl] [-" "pwd password] [-nicks nick1 nick2 nick3] [-username username] [-realname " @@ -2660,7 +2662,7 @@ msgid "" "servername]" msgstr "" -#: src/common/command.c:156 +#: src/common/command.c:158 msgid "" "servername: server name, for internal and display use\n" " hostname: name or IP address of server\n" @@ -2675,27 +2677,27 @@ msgid "" " realname: real name of user" msgstr "" -#: src/common/command.c:168 +#: src/common/command.c:170 msgid "save config to disk" msgstr "" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "[file]" msgstr "" -#: src/common/command.c:169 +#: src/common/command.c:171 msgid "file: filename for writing config" msgstr "" -#: src/common/command.c:171 +#: src/common/command.c:173 msgid "set config options" msgstr "" -#: src/common/command.c:172 src/common/command.c:180 +#: src/common/command.c:174 src/common/command.c:182 msgid "[option [ = value]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:173 +#: src/common/command.c:175 msgid "" "option: name of an option (if name is full and no value is given, then help " "is displayed on option)\n" @@ -2705,11 +2707,11 @@ msgid "" "server name and \"xxx\" an option for this server." msgstr "" -#: src/common/command.c:179 +#: src/common/command.c:181 msgid "set plugin config options" msgstr "" -#: src/common/command.c:181 +#: src/common/command.c:183 msgid "" "option: name of a plugin option\n" " value: value for option\n" @@ -2717,27 +2719,27 @@ msgid "" "Option is format: plugin.option, example: perl.myscript.item1" msgstr "" -#: src/common/command.c:185 +#: src/common/command.c:187 msgid "remove an alias" msgstr "" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name" msgstr "" -#: src/common/command.c:186 +#: src/common/command.c:188 msgid "alias_name: name of alias to remove" msgstr "" -#: src/common/command.c:188 +#: src/common/command.c:190 msgid "unignore IRC messages and/or hosts" msgstr "" -#: src/common/command.c:189 +#: src/common/command.c:191 msgid "[number | [mask [[type | command] [channel [server]]]]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:190 +#: src/common/command.c:192 msgid "" " number: # of ignore to unignore (number is displayed by list of ignore)\n" " mask: nick or host mask to unignore\n" @@ -2750,39 +2752,39 @@ msgid "" "Without argument, /unignore command lists all defined ignore." msgstr "" -#: src/common/command.c:200 +#: src/common/command.c:202 msgid "upgrade WeeChat without disconnecting from servers" msgstr "" -#: src/common/command.c:202 +#: src/common/command.c:204 msgid "" "This command run again WeeChat binary, so it should have been compiled or " "installed with a package manager before running this command." msgstr "" -#: src/common/command.c:205 +#: src/common/command.c:207 msgid "show WeeChat uptime" msgstr "" -#: src/common/command.c:206 +#: src/common/command.c:208 msgid "[-o]" msgstr "" -#: src/common/command.c:207 +#: src/common/command.c:209 msgid "-o: send uptime on current channel as an IRC message" msgstr "" -#: src/common/command.c:209 +#: src/common/command.c:211 msgid "manage windows" msgstr "" -#: src/common/command.c:210 +#: src/common/command.c:212 msgid "" "[list | -1 | +1 | b# | up | down | left | right | splith [pct] | splitv " "[pct] | resize pct | merge [all]]" msgstr "" -#: src/common/command.c:212 +#: src/common/command.c:214 msgid "" " list: list open windows (no parameter implies this list)\n" " -1: jump to previous window\n" @@ -2802,686 +2804,686 @@ msgid "" "create a new window with size = current_size / 4" msgstr "" -#: src/common/command.c:346 src/common/command.c:515 src/common/command.c:604 +#: src/common/command.c:387 src/common/command.c:556 src/common/command.c:645 #, c-format msgid "%s command \"%s\" failed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:472 +#: src/common/command.c:513 #, c-format msgid "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:484 +#: src/common/command.c:525 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for %s command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:542 +#: src/common/command.c:583 #, c-format msgid "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: %d arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:554 +#: src/common/command.c:595 #, c-format msgid "" "%s wrong argument count for IRC command \"%s\" (expected: between %d and %d " "arg%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:578 +#: src/common/command.c:619 #, c-format msgid "%s command \"%s\" can not be executed on DCC CHAT buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:640 +#: src/common/command.c:681 #, c-format msgid "" "%s unknown command \"%s\" (type /help for help). To send unknown commands to " "IRC server, enable option irc_send_unknown_commands.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:834 +#: src/common/command.c:891 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:882 src/common/command.c:1053 +#: src/common/command.c:939 src/common/command.c:1110 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:891 +#: src/common/command.c:948 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:897 +#: src/common/command.c:954 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:909 +#: src/common/command.c:966 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:919 +#: src/common/command.c:976 msgid "No alias found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:929 +#: src/common/command.c:986 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:943 +#: src/common/command.c:1000 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:962 +#: src/common/command.c:1019 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:967 +#: src/common/command.c:1024 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:971 +#: src/common/command.c:1028 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:980 +#: src/common/command.c:1037 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:989 src/common/command.c:1001 +#: src/common/command.c:1046 src/common/command.c:1058 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:997 +#: src/common/command.c:1054 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1032 +#: src/common/command.c:1089 msgid "Open buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1077 +#: src/common/command.c:1134 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1094 +#: src/common/command.c:1151 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1107 +#: src/common/command.c:1164 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1181 +#: src/common/command.c:1238 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1199 +#: src/common/command.c:1256 msgid "Notify levels:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1206 +#: src/common/command.c:1263 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1228 src/common/command.c:1298 +#: src/common/command.c:1285 src/common/command.c:1355 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1241 +#: src/common/command.c:1298 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1252 +#: src/common/command.c:1309 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1266 +#: src/common/command.c:1323 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1277 +#: src/common/command.c:1334 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1280 +#: src/common/command.c:1337 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1283 +#: src/common/command.c:1340 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1286 +#: src/common/command.c:1343 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1428 +#: src/common/command.c:1485 #, c-format msgid "%s buffer not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1682 -#: src/common/command.c:2562 src/common/command.c:3852 -#: src/common/command.c:3895 +#: src/common/command.c:1495 src/common/command.c:1739 +#: src/common/command.c:2619 src/common/command.c:3909 +#: src/common/command.c:3952 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1478 +#: src/common/command.c:1535 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1486 +#: src/common/command.c:1543 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1506 src/common/command.c:1732 +#: src/common/command.c:1563 src/common/command.c:1789 #, c-format msgid "%s server not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1715 +#: src/common/command.c:1772 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1723 +#: src/common/command.c:1780 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1760 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:1817 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1770 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:1827 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1784 +#: src/common/command.c:1841 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1900 +#: src/common/command.c:1957 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1969 +#: src/common/command.c:2026 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2007 +#: src/common/command.c:2064 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2024 +#: src/common/command.c:2081 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2050 +#: src/common/command.c:2107 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2070 +#: src/common/command.c:2127 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2113 +#: src/common/command.c:2170 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2127 +#: src/common/command.c:2184 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2133 +#: src/common/command.c:2190 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2141 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2198 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2190 +#: src/common/command.c:2247 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2205 +#: src/common/command.c:2262 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2211 +#: src/common/command.c:2268 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2230 +#: src/common/command.c:2287 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2236 +#: src/common/command.c:2293 msgid "No key found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2278 +#: src/common/command.c:2335 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2284 +#: src/common/command.c:2341 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2287 +#: src/common/command.c:2344 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2290 +#: src/common/command.c:2347 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2293 +#: src/common/command.c:2350 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2323 +#: src/common/command.c:2380 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2355 +#: src/common/command.c:2412 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2381 +#: src/common/command.c:2438 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2390 +#: src/common/command.c:2447 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2397 +#: src/common/command.c:2454 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2402 +#: src/common/command.c:2459 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2423 +#: src/common/command.c:2480 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2428 +#: src/common/command.c:2485 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2437 +#: src/common/command.c:2494 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2444 +#: src/common/command.c:2501 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2449 +#: src/common/command.c:2506 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2459 +#: src/common/command.c:2516 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2461 src/common/command.c:2478 -#: src/common/command.c:2494 +#: src/common/command.c:2518 src/common/command.c:2535 +#: src/common/command.c:2551 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2466 +#: src/common/command.c:2523 msgid " event handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2476 +#: src/common/command.c:2533 msgid " (no event handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2483 +#: src/common/command.c:2540 msgid " modifiers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2492 +#: src/common/command.c:2549 msgid " (no modifier)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2503 +#: src/common/command.c:2560 msgid "No plugin found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2562 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2575 src/common/command.c:3468 +#: src/common/command.c:2632 src/common/command.c:3525 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2603 +#: src/common/command.c:2660 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2608 +#: src/common/command.c:2665 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2616 +#: src/common/command.c:2673 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2621 +#: src/common/command.c:2678 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2662 +#: src/common/command.c:2719 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2673 +#: src/common/command.c:2730 #, c-format msgid "Server '%s' not found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2685 +#: src/common/command.c:2742 #, c-format msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2693 +#: src/common/command.c:2750 #, c-format msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2703 +#: src/common/command.c:2760 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2711 +#: src/common/command.c:2768 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2731 +#: src/common/command.c:2788 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2750 +#: src/common/command.c:2807 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2760 +#: src/common/command.c:2817 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2789 src/common/command.c:2817 -#: src/common/command.c:2830 src/common/command.c:2856 +#: src/common/command.c:2846 src/common/command.c:2874 +#: src/common/command.c:2887 src/common/command.c:2913 #, c-format msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2802 +#: src/common/command.c:2859 #, c-format msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2843 +#: src/common/command.c:2900 #, c-format msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2880 +#: src/common/command.c:2937 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2889 +#: src/common/command.c:2946 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2949 +#: src/common/command.c:3006 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:2972 +#: src/common/command.c:3029 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:3070 +#: src/common/command.c:3127 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3103 src/common/command.c:3151 +#: src/common/command.c:3160 src/common/command.c:3208 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3108 src/common/command.c:3143 +#: src/common/command.c:3165 src/common/command.c:3200 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3124 +#: src/common/command.c:3181 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3234 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3237 +#: src/common/command.c:3294 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3244 +#: src/common/command.c:3301 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3249 +#: src/common/command.c:3306 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3250 src/common/command.c:3273 -#: src/common/command.c:3279 src/common/command.c:3285 +#: src/common/command.c:3307 src/common/command.c:3330 +#: src/common/command.c:3336 src/common/command.c:3342 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3255 +#: src/common/command.c:3312 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3258 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3315 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3262 +#: src/common/command.c:3319 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3275 src/common/command.c:3281 -#: src/common/command.c:3287 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3332 src/common/command.c:3338 +#: src/common/command.c:3344 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3278 +#: src/common/command.c:3335 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3284 +#: src/common/command.c:3341 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3290 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3347 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3301 +#: src/common/command.c:3358 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3304 +#: src/common/command.c:3361 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3412 +#: src/common/command.c:3469 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3441 +#: src/common/command.c:3498 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3444 +#: src/common/command.c:3501 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3454 +#: src/common/command.c:3511 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3457 +#: src/common/command.c:3514 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3498 +#: src/common/command.c:3555 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3508 +#: src/common/command.c:3565 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3568 +#: src/common/command.c:3625 msgid "ignore were removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3570 +#: src/common/command.c:3627 msgid "ignore was removed.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3575 +#: src/common/command.c:3632 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3609 +#: src/common/command.c:3666 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3619 +#: src/common/command.c:3676 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3629 +#: src/common/command.c:3686 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3644 +#: src/common/command.c:3701 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3651 +#: src/common/command.c:3708 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3678 +#: src/common/command.c:3735 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3718 +#: src/common/command.c:3775 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3732 +#: src/common/command.c:3789 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:3776 +#: src/common/command.c:3833 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3863 +#: src/common/command.c:3920 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " |