summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po154
-rw-r--r--po/de.po174
-rw-r--r--po/es.po172
-rw-r--r--po/fr.po194
-rw-r--r--po/hu.po152
-rw-r--r--po/it.po188
-rw-r--r--po/ja.po184
-rw-r--r--po/pl.po184
-rw-r--r--po/pt_BR.po146
-rw-r--r--po/ru.po152
-rw-r--r--po/tr.po128
-rw-r--r--po/weechat.pot128
12 files changed, 978 insertions, 978 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5e7020cc5..21ca5eba6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2750,6 +2750,11 @@ msgstr ""
"(time, buffer, prefix, suffix, message (výchozí))"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -2764,10 +2769,15 @@ msgid ""
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
+"časový formát pro \"time\" položku panelu (viz. man strftime pro specifikaci "
+"data/času)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -2830,23 +2840,20 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
+"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
+"merged buffer not selected)"
msgstr ""
"barva textu pro jméno bufferu (před prefixem, při spojení vice bufferů se "
"stejným číslem)"
-#, fuzzy
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
-"merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"barva textu pro jméno bufferu (před prefixem, při spojení vice bufferů se "
-"stejným číslem)"
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -2858,14 +2865,17 @@ msgstr ""
"stejným číslem)"
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
+"barva textu pro jméno bufferu (před prefixem, při spojení vice bufferů se "
+"stejným číslem)"
#, fuzzy
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
@@ -3086,12 +3096,6 @@ msgstr ""
"maximální počet \"undo\" pro příkazovou řádku pro bufferu (0 = vypnuto)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"časový formát pro \"time\" položku panelu (viz. man strftime pro specifikaci "
-"data/času)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3103,6 +3107,12 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"časový formát pro \"time\" položku panelu (viz. man strftime pro specifikaci "
+"data/času)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3125,14 +3135,6 @@ msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
-
-#, fuzzy
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
-
msgid "enable mouse support"
msgstr ""
@@ -3141,6 +3143,14 @@ msgid ""
"before processing event"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
+
+#, fuzzy
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3240,16 +3250,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "řetězec zobrazený za prefixem"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"časový formát pro \"time\" položku panelu (viz. man strftime pro specifikaci "
-"data/času)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"použít značku (řádek nebo znak) v bufferech pro zobrazení první nepřečtené "
@@ -3381,6 +3381,15 @@ msgstr "barva textu pro počet ostatních zpráv v hostlistu (stavový řádek)"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "barva textu pro děliče v infobaru"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "barva textu pro zvýrazněný prefix"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "barva pozadí pro zvýrazněný prefix"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "barva textu jména hosta"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3401,11 +3410,6 @@ msgstr ""
"barva textu pro přezdívky (čárkou oddělený seznam barev, pozadí je povoleno "
"ve formátu: \"fg:bg\", například: \"lightred:blue\")"
-#, fuzzy
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-"barva prefixu přezdívky (prefix je uživatelský řetězec před přezdívkou)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3424,6 +3428,11 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "barva textu pro jiné přezdívky v soukromém bufferu"
+#, fuzzy
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"barva prefixu přezdívky (prefix je uživatelský řetězec před přezdívkou)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "barva textu pro lokální přezdívku v okně rozhovoru"
@@ -3431,14 +3440,8 @@ msgstr "barva textu pro lokální přezdívku v okně rozhovoru"
msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr "barva přípony přezdívky (přípona je uživatelský řetězec za přezdívkou)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "barva textu pro zvýrazněný prefix"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "barva pozadí pro zvýrazněný prefix"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "barva textu jména hosta"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "barva textu pro prefix chyby"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3455,9 +3458,6 @@ msgstr ""
"barva textu pro jméno bufferu (před prefixem, při spojení vice bufferů se "
"stejným číslem)"
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "barva textu pro prefix chyby"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "barva textu pro prefix sítě"
@@ -3522,6 +3522,15 @@ msgstr "barva textu pro akce ve vstupní řádce"
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "barva textu pro nepovedené hledání textu ve vstupní rádce"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "barva textu pro nepřítomné přezdíveky"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "barva textu pro skupiny v seznamu přezdívek"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "barva textu pro nepřipojené přezdíveky"
+
#, fuzzy
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
@@ -3555,6 +3564,9 @@ msgstr "barva textu pro buffer se soukromou zprávou (status bar)"
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "barva textu pro indikátor filtru ve stavovém řádku"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "barva textu pro buffer s novými daty (status bar)"
+
#, fuzzy
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "barva textu pro indikátor filtru ve stavovém řádku"
@@ -3576,21 +3588,9 @@ msgstr "barva textu pro počet zpráv v hotlistu (stavový řádek)"
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "barva textu pro aktuální číslo bufferu ve stavovém řádku"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "barva textu pro buffer s novými daty (status bar)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "barva textu pro čas (stavový řádek)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "barva textu pro nepřítomné přezdíveky"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "barva textu pro skupiny v seznamu přezdívek"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "barva textu pro nepřipojené přezdíveky"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr ""
"serveru)"
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7040,7 +7040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7108,12 +7108,6 @@ msgstr ""
"pozice (měl by být poslední buffer), next = aktuální buffer + 1, near_server "
"= za posledním kanálem/pv serveru)"
-msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
@@ -7160,6 +7154,12 @@ msgid ""
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"zobrazovat upozornění jako soukromé zprávy (pokud je automaticky, použije se "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 446cca34d..33cc0a62d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <>\n"
@@ -3207,6 +3207,14 @@ msgstr ""
"(Standardwert)"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach unten gescrollt werden kann (dies "
+"trifft nur auf Bars zu bei denen die Einstellung \"/set *.filling_*\" nicht "
+"auf \"horizontal\" eingestellt ist)"
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -3230,13 +3238,14 @@ msgstr ""
"trifft nur auf Bars zu bei denen die Option \"/set *.filling_*\" nicht auf "
"\"horizontal\" eingestellt ist)"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr "beendet den einfachen Anzeigemodus durch Tastendruck"
+
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-"Zeichen welches anzeigt, dass die Bar nach unten gescrollt werden kann (dies "
-"trifft nur auf Bars zu bei denen die Einstellung \"/set *.filling_*\" nicht "
-"auf \"horizontal\" eingestellt ist)"
+"Format für die Zeitanzeige im einfachen Anzeigemodus, \"time\" (siehe man "
+"strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -3323,13 +3332,6 @@ msgstr ""
"Terminal weniger als 16 Farben zur Verfügung stellt)"
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
-msgstr ""
-"Textfarbe für Zeilen in einem inaktiven Fenster (betrifft das Fenster, "
-"welches nicht aktiv ist)"
-
-msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
@@ -3337,10 +3339,18 @@ msgstr ""
"zusammengefügt Buffer, welcher nicht aktiv ist)"
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"nutzt eine andere Farbe um die inaktive Zeitangabe darzustellen (Fenster ist "
+"nutzt eine andere Farbe um die inaktiven Nachrichten darzustellen (Fenster "
+"ist nicht das aktuelle Fenster oder wenn die Zeile des zusammengefügten "
+"Buffers nicht die aktiv Zeile ist)"
+
+msgid ""
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+msgstr ""
+"nutzt eine andere Farbe um den inaktiven Präfix darzustellen (Fenster ist "
"nicht das aktuelle Fenster oder wenn die Zeile des zusammengefügten Buffers "
"nicht die aktiv Zeile ist)"
@@ -3353,20 +3363,19 @@ msgstr ""
"zusammengefügten Buffers nicht die aktiv Zeile ist)"
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"nutzt eine andere Farbe um den inaktiven Präfix darzustellen (Fenster ist "
+"nutzt eine andere Farbe um die inaktive Zeitangabe darzustellen (Fenster ist "
"nicht das aktuelle Fenster oder wenn die Zeile des zusammengefügten Buffers "
"nicht die aktiv Zeile ist)"
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
-"nutzt eine andere Farbe um die inaktiven Nachrichten darzustellen (Fenster "
-"ist nicht das aktuelle Fenster oder wenn die Zeile des zusammengefügten "
-"Buffers nicht die aktiv Zeile ist)"
+"Textfarbe für Zeilen in einem inaktiven Fenster (betrifft das Fenster, "
+"welches nicht aktiv ist)"
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
@@ -3640,12 +3649,6 @@ msgstr ""
"deaktiviert die Funktion)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, \"time\" (siehe man strftime, "
-"welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3663,6 +3666,12 @@ msgstr ""
"eingeschaltet ist (durch Bar-Item \"mouse_status\")"
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"Format für die Zeitanzeige des Bar-Items, \"time\" (siehe man strftime, "
+"welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3690,12 +3699,6 @@ msgstr ""
"Es dürfen nur \"geschützte\" Tasten zugeordnet werden (Tasten, die mittels "
"ctrl oder meta verwendet werden)"
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr "Text, der vor dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \"<\""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr "Text, der nach dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \">\""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "Mausunterstützung einschalten"
@@ -3706,6 +3709,12 @@ msgstr ""
"Verzögerung (in Millisekunden) um eine Mauseingabe zu fangen: WeeChat wartet "
"zuerst diese Verzögerung ab bevor das Kommando verarbeitet wird"
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr "Text, der vor dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \"<\""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr "Text, der nach dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \">\""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3841,15 +3850,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "Nach dem Präfix anzufügende Zeichenfolge"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr "beendet den einfachen Anzeigemodus durch Tastendruck"
-
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"Format für die Zeitanzeige im einfachen Anzeigemodus, \"time\" (siehe man "
-"strftime, welche Platzhalter für das Datum und die Uhrzeit verwendet werden)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"nutzt eine Linie oder ein Zeichen, als Lesezeichen, um die erste ungelesene "
@@ -4017,6 +4017,15 @@ msgstr "Textfarbe für die Nachricht die beim Datumswechsel angezeigt wird"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "Textfarbe für Highlight-Präfix"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "Hintergrundfarbe für Highlight-Präfix"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "Textfarbe für Host-Namen"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -4042,9 +4051,6 @@ msgstr ""
"Hintergrundfarbe kann durch das folgende Format genutzt werden: \"fg:bg\". "
"Zum Beispiel: \"lightred:blue\")"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr "Farbe für den Nick-Präfix (Zeichenkette die vor dem Nick steht)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -4072,20 +4078,17 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "Farbe des anderen Nicknamens in einem privaten Buffer"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr "Farbe für den Nick-Präfix (Zeichenkette die vor dem Nick steht)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "Textfarbe für den eigenen Nicknamen, im lokalen Chat-Fenster"
msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr "Farbe für den Nick-Suffix (Zeichenkette die nach dem Nick steht)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "Textfarbe für Highlight-Präfix"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "Hintergrundfarbe für Highlight-Präfix"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "Textfarbe für Host-Namen"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "Textfarbe für Fehler-Präfix"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -4102,9 +4105,6 @@ msgstr ""
"Buffer zu einem zusammengefügt worden sind und der Buffer nicht ausgewählt "
"ist)"
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "Textfarbe für Fehler-Präfix"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "Textfarbe für Netzwerk-Präfix"
@@ -4178,6 +4178,15 @@ msgstr ""
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "Textfarbe in der Eingabezeile bei einer erfolglosen Textsuche"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "Textfarbe von abwesenden Nicknamen"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "Textfarbe für Gruppen in Benutzerliste"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "Textfarbe von Nicknamen die Offline sind"
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -4220,6 +4229,9 @@ msgstr "Farbe eines Buffers mit privater Nachricht (Statusbar)"
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "Farbe des Filterkennzeichens in der Statuszeile"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "Farbe eines Buffers mit neuen Daten (Statusbar)"
+
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "Farbe des Zeichens welches den Status der Maus anzeigt"
@@ -4240,21 +4252,9 @@ msgstr "Textfarbe für die Anzahl der Nicks in der Benutzerliste (Statusbar)"
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "Farbe eines Buffers mit neuen Daten (Statusbar)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "Textfarbe für die Uhrzeit (Statusbar)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "Textfarbe von abwesenden Nicknamen"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "Textfarbe für Gruppen in Benutzerliste"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "Textfarbe von Nicknamen die Offline sind"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgstr ""
"User wieder zurück ist (falls der User sich beim Server abgemeldet hat)"
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -8054,7 +8054,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in Server-Buffern als "
+"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in Channel-Buffern als "
"Highlight erscheinen sollen (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
"unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden muss "
"zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden; des weiteren können folgende Variablen "
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr ""
"Highlight für den Nick. Beispiel: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -8073,7 +8073,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in Channel-Buffern als "
+"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in einem privaten Buffer als "
"Highlight erscheinen sollen (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
"unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden muss "
"zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden; des weiteren können folgende Variablen "
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr ""
"Highlight für den Nick. Beispiel: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in einem privaten Buffer als "
+"durch Kommata getrennte Liste von Wörtern die in Server-Buffern als "
"Highlight erscheinen sollen (zwischen Groß- und Kleinschreibung wird nicht "
"unterschieden. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden muss "
"zu Beginn \"(?-i)\" genutzt werden; des weiteren können folgende Variablen "
@@ -8178,16 +8178,6 @@ msgstr ""
"des jeweiligen Servers)"
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-"durch Kommata getrennte Liste von Nicks bei denen das Passwort in einer "
-"Nachricht unterdrückt werden soll. Zum Beispiel bei einer Nachricht die "
-"durch \"/msg nickserv identify password\" generiert wird. Beispiel: "
-"\"nickserv,nickbot\""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -8253,6 +8243,16 @@ msgstr ""
"Nickmodus ((half)op/voice [@%+]) vorhanden ist"
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+"durch Kommata getrennte Liste von Nicks bei denen das Passwort in einer "
+"Nachricht unterdrückt werden soll. Zum Beispiel bei einer Nachricht die "
+"durch \"/msg nickserv identify password\" generiert wird. Beispiel: "
+"\"nickserv,nickbot\""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"zeigt Notizen als private Nachricht an (wird die \"auto\" Einstellung "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0e6ea13cd..ee6c3932c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2888,6 +2888,13 @@ msgstr ""
"defecto))"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+"cadena mostrada cuando la barra puede ser desplazada hacia abajo (para "
+"barras con un llenado distinto al \"horizontal\")"
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -2908,12 +2915,15 @@ msgstr ""
"cadena mostrada cuando la barra puede ser desplazada hacia arriba (para "
"barras con un llenado distinto al \"horizontal\")"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-"cadena mostrada cuando la barra puede ser desplazada hacia abajo (para "
-"barras con un llenado distinto al \"horizontal\")"
+"formato de hora para el elemento de barra \"time\" (ver el manual de "
+"strftime para los especificadores de fecha/hora)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -2980,13 +2990,6 @@ msgstr ""
"sólo se usa si la terminal tiene menos de 16 colores)"
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
-msgstr ""
-"usar un diferente color para líneas en ventanas inactivas (cuando la ventana "
-"no es la ventana actual)"
-
-msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
@@ -2994,10 +2997,17 @@ msgstr ""
"fusionado no está seleccionado)"
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"usar un diferente color para hora inactiva (cuando la ventana no es la "
+"usar un diferente color para mensajes inactivos (cuando la ventana no es la "
+"ventana actual, o si la línea de un buffer fusionado no está seleccionado)"
+
+msgid ""
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+msgstr ""
+"usar un diferente color para el prefijo inactivo (cuando la ventana no es la "
"ventana actual, o si la línea de un buffer fusionado no está seleccionado)"
msgid ""
@@ -3009,18 +3019,18 @@ msgstr ""
"fusionado no está seleccionado)"
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"usar un diferente color para el prefijo inactivo (cuando la ventana no es la "
+"usar un diferente color para hora inactiva (cuando la ventana no es la "
"ventana actual, o si la línea de un buffer fusionado no está seleccionado)"
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
-"usar un diferente color para mensajes inactivos (cuando la ventana no es la "
-"ventana actual, o si la línea de un buffer fusionado no está seleccionado)"
+"usar un diferente color para líneas en ventanas inactivas (cuando la ventana "
+"no es la ventana actual)"
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
@@ -3253,12 +3263,6 @@ msgstr ""
"deshacer desactivado)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"formato de hora para el elemento de barra \"time\" (ver el manual de "
-"strftime para los especificadores de fecha/hora)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3278,6 +3282,12 @@ msgstr ""
"actual (elemento de barra \"buffer_filter\")"
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"formato de hora para el elemento de barra \"time\" (ver el manual de "
+"strftime para los especificadores de fecha/hora)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3300,14 +3310,6 @@ msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr "texto a mostrar antes del apodo en la ventana de charla"
-
-#, fuzzy
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr "texto a mostrar tras el apodo en la ventana de charla"
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "habilitar soporte para ratón"
@@ -3318,6 +3320,14 @@ msgstr ""
"retraso (en milisegundos) para tomar un evento del ratón: WeeChat esperará "
"este retraso antes de procesar un evento"
+#, fuzzy
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr "texto a mostrar antes del apodo en la ventana de charla"
+
+#, fuzzy
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr "texto a mostrar tras el apodo en la ventana de charla"
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3431,16 +3441,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "cadena mostrada después del prefijo"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"formato de hora para el elemento de barra \"time\" (ver el manual de "
-"strftime para los especificadores de fecha/hora)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"usa un marcador (línea o carácter) para indicar la primera línea sin leer en "
@@ -3578,6 +3578,15 @@ msgstr ""
msgid "text color for delimiters"
msgstr "color para los delimitadores"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "color para el prefijo con realce"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "color de fondo para el prefijo con realce"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "color para los hostnames"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3602,11 +3611,6 @@ msgstr ""
"color para los apodos (lista de colores separadas por comas, color de fondo "
"es permitido siguiendo el formato \"fg:bg\", por ejemplo: \"lightred:blue\")"
-#, fuzzy
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-"color del prefijo del apodo (el prefijo es el texto mostrado antes del apodo)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3625,6 +3629,11 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "color para el otro apodo en una conversación privada"
+#, fuzzy
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"color del prefijo del apodo (el prefijo es el texto mostrado antes del apodo)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "color para el apodo propio en la ventana de conversación"
@@ -3633,14 +3642,8 @@ msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr ""
"color del sufijo del apodo (el sufijo es el texto mostrado después del apodo)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "color para el prefijo con realce"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "color de fondo para el prefijo con realce"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "color para los hostnames"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "color para el prefijo de error"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3657,9 +3660,6 @@ msgstr ""
"cuando varios buffers está fusionados con el mismo número y si el buffer no "
"está seleccionado)"
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "color para el prefijo de error"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "color para el prefijo de red"
@@ -3727,6 +3727,15 @@ msgstr "color para acciones en la línea de entrada"
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "color para una búsqueda fallida en la línea de entrada"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "color para apodos ausentes"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "color para grupos en la lista de apodos"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "color para apodos desconectados"
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -3766,6 +3775,9 @@ msgstr "color para un buffer con un mensaje privado (barra de estado)"
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "color para el indicador de filtro en la barra de estado"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "color para un buffer con nuevos datos (barra de estado)"
+
#, fuzzy
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "color para el indicador de filtro en la barra de estado"
@@ -3788,21 +3800,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "color para el número del buffer actual en la barra de estado"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "color para un buffer con nuevos datos (barra de estado)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "color para el texto de la hora (en la barra de estado)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "color para apodos ausentes"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "color para grupos en la lista de apodos"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "color para apodos desconectados"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"lista separada por comas de palabras a resaltar en buffers de servidor "
+"lista separada por comas de palabras a resaltar en buffers de canal "
"(insensible a las mayúsculas, usar \"(?-i)\" al principio de las palabras "
"para que lo sea; las variables especiales $nick, $channel y $server son "
"reemplazadas por su valor), estas palabras son agregadas a la variable local "
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"lista separada por comas de palabras a resaltar en buffers de canal "
+"lista separada por comas de palabras a resaltar en buffers privados "
"(insensible a las mayúsculas, usar \"(?-i)\" al principio de las palabras "
"para que lo sea; las variables especiales $nick, $channel y $server son "
"reemplazadas por su valor), estas palabras son agregadas a la variable local "
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"lista separada por comas de palabras a resaltar en buffers privados "
+"lista separada por comas de palabras a resaltar en buffers de servidor "
"(insensible a las mayúsculas, usar \"(?-i)\" al principio de las palabras "
"para que lo sea; las variables especiales $nick, $channel y $server son "
"reemplazadas por su valor), estas palabras son agregadas a la variable local "
@@ -7387,12 +7387,6 @@ msgstr ""
"posición predeterminada (último buffer), next = buffer actual + 1, "
"near_server = después del último canal/privado del server)"
-msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
@@ -7442,6 +7436,12 @@ msgstr ""
"tiene modo (no es op, voz, ...)"
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"mostrar avisos como mensajes privados (si es auto, usa un buffer privado si "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cab2652ea..ae24c3dd3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3128,6 +3128,13 @@ msgstr ""
"(par défaut))"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+"chaîne affichée quand la barre peut être défilée vers le bas (pour les "
+"barres avec un remplissage différent de \"horizontal\")"
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -3148,12 +3155,16 @@ msgstr ""
"chaîne affichée quand la barre peut être défilée vers le haut (pour les "
"barres avec un remplissage différent de \"horizontal\")"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr ""
+"sortir du mode d'affichage dépouillé (\"bare\") sur tout changement dans la "
+"ligne de commande"
+
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-"chaîne affichée quand la barre peut être défilée vers le bas (pour les "
-"barres avec un remplissage différent de \"horizontal\")"
+"format de date/heure dans l'affichage dépouillé (\"bare\") (voir man "
+"strftime pour le format de date/heure)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -3234,13 +3245,6 @@ msgstr ""
"est utilisé seulement si le terminal a moins de 16 couleurs)"
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
-msgstr ""
-"utiliser une couleur différente pour les lignes dans une fenêtre inactive "
-"(quand la fenêtre n'est pas la fenêtre courante)"
-
-msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
@@ -3248,10 +3252,18 @@ msgstr ""
"la ligne est d'un tampon mélangé et le tampon n'est pas sélectionné)"
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"utiliser une couleur différente pour l'heure inactive (quand la fenêtre "
+"utiliser une couleur différente pour un message inactif (quand la fenêtre "
+"n'est pas la fenêtre courante, ou si la ligne est d'un tampon mélangé et le "
+"tampon n'est pas sélectionné)"
+
+msgid ""
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+msgstr ""
+"utiliser une couleur différente pour le préfixe inactif (quand la fenêtre "
"n'est pas la fenêtre courante, ou si la ligne est d'un tampon mélangé et le "
"tampon n'est pas sélectionné)"
@@ -3264,20 +3276,19 @@ msgstr ""
"d'un tampon mélangé et le tampon n'est pas sélectionné)"
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"utiliser une couleur différente pour le préfixe inactif (quand la fenêtre "
+"utiliser une couleur différente pour l'heure inactive (quand la fenêtre "
"n'est pas la fenêtre courante, ou si la ligne est d'un tampon mélangé et le "
"tampon n'est pas sélectionné)"
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
-"utiliser une couleur différente pour un message inactif (quand la fenêtre "
-"n'est pas la fenêtre courante, ou si la ligne est d'un tampon mélangé et le "
-"tampon n'est pas sélectionné)"
+"utiliser une couleur différente pour les lignes dans une fenêtre inactive "
+"(quand la fenêtre n'est pas la fenêtre courante)"
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
@@ -3540,12 +3551,6 @@ msgstr ""
"désactivé)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"format de date/heure pour l'objet de barre \"time\" (voir man strftime pour "
-"le format de date/heure)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3563,6 +3568,12 @@ msgstr ""
"\"mouse_status\")"
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"format de date/heure pour l'objet de barre \"time\" (voir man strftime pour "
+"le format de date/heure)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3587,12 +3598,6 @@ msgstr ""
"autoriser seulement l'association de touches \"sûres\" (commençant par un "
"code ctrl ou meta)"
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans le préfixe, exemple : \"<\""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr "texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, exemple : \">\""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "activer le support de la souris"
@@ -3603,6 +3608,12 @@ msgstr ""
"délai (en millisecondes) pour capturer un évènement de la souris : WeeChat "
"attendra ce délai avant de traiter l'évènement"
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans le préfixe, exemple : \"<\""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr "texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, exemple : \">\""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3733,17 +3744,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "chaîne affichée après le préfixe"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-"sortir du mode d'affichage dépouillé (\"bare\") sur tout changement dans la "
-"ligne de commande"
-
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"format de date/heure dans l'affichage dépouillé (\"bare\") (voir man "
-"strftime pour le format de date/heure)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur (ligne ou caractère) sur les tampons pour montrer la "
@@ -3902,6 +3902,15 @@ msgstr "couleur du texte pour le message affiché lorsque le jour a changé"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "couleur du texte pour les délimiteurs"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe surligné (highlight)"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "couleur du fond pour le préfixe surligné (highlight)"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "couleur du texte pour les noms d'hôtes"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3927,11 +3936,6 @@ msgstr ""
"virgule, un fond est autorisé avec le format : \"couleur:fond\", par "
"exemple : \"lightred:blue\")"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-"couleur pour le préfixe du pseudo (chaîne affichée avant le pseudo dans le "
-"préfixe)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3958,6 +3962,11 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "couleur du texte pour l'autre pseudo dans le tampon privée"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"couleur pour le préfixe du pseudo (chaîne affichée avant le pseudo dans le "
+"préfixe)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "couleur du texte pour le pseudo local dans la fenêtre de discussion"
@@ -3966,14 +3975,8 @@ msgstr ""
"couleur pour le suffixe du pseudo (chaîne affichée après le pseudo dans le "
"préfixe)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "couleur du texte pour le préfixe surligné (highlight)"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "couleur du fond pour le préfixe surligné (highlight)"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "couleur du texte pour les noms d'hôtes"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'erreur"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3990,9 +3993,6 @@ msgstr ""
"plusieurs tampons sont mélangés avec le même numéro et si le tampon n'est "
"pas sélectionné)"
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "couleur du texte pour le préfixe d'erreur"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "couleur du texte pour le préfixe réseau"
@@ -4070,6 +4070,15 @@ msgstr ""
"couleur du texte pour la recherche infructueuse de texte dans la ligne de "
"saisie"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "couleur du texte pour les pseudos absents"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "couleur du texte pour les groupes dans la liste des pseudos"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "couleur du texte pour les pseudos déconnectés"
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -4115,6 +4124,10 @@ msgstr ""
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "couleur du texte pour l'indicateur de filtrage dans la barre de statut"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr ""
+"couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (barre de statut)"
+
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr ""
"couleur du texte pour l'indicateur de la souris dans la barre de statut"
@@ -4138,22 +4151,9 @@ msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr ""
"couleur du texte pour le numéro du tampon courant dans la barre de statut"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr ""
-"couleur du texte pour un tampon avec des nouvelles données (barre de statut)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "couleur du texte pour l'heure (barre de statut)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "couleur du texte pour les pseudos absents"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "couleur du texte pour les groupes dans la liste des pseudos"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "couleur du texte pour les pseudos déconnectés"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgstr ""
"avoir quitté le serveur)"
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7888,17 +7888,17 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"serveur\", "
-"séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" au début "
-"des mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales "
-"$nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont "
+"liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"canal\", séparés "
+"par des virgules (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" au début des "
+"mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, "
+"$channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont "
"ajoutés à la propriété du tampon \"highlight_words\" seulement lorsque le "
"tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide "
"désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : \"$nick\", \"(?-"
"i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7906,7 +7906,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"canal\", séparés "
+"liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"privé\", séparés "
"par des virgules (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" au début des "
"mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, "
"$channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont "
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr ""
"i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7924,10 +7924,10 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"privé\", séparés "
-"par des virgules (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" au début des "
-"mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales $nick, "
-"$channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont "
+"liste de mots pour le highlight dans les tampons de type \"serveur\", "
+"séparés par des virgules (insensible à la casse, utilisez \"(?-i)\" au début "
+"des mots pour les rendre sensibles à la casse ; les variables spéciales "
+"$nick, $channel et $server sont remplacées par leurs valeurs), ces mots sont "
"ajoutés à la propriété du tampon \"highlight_words\" seulement lorsque le "
"tampon est créé (cela n'affecte pas les tampons courants), une chaîne vide "
"désactive le highlight par défaut sur le pseudo, exemples : \"$nick\", \"(?-"
@@ -8008,16 +8008,6 @@ msgstr ""
"+ 1, near_server = après le dernier canal/privé du serveur)"
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-"liste des pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les mots de passe "
-"seront masqués quand un message est envoyé, par exemple pour cacher le mot "
-"de passe dans le message affiché par \"/msg nickserv identify motedepasse\", "
-"exemple : \"nickserv|nickbot\""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -8077,6 +8067,16 @@ msgstr ""
"pas de mode (pas op, voice, ...)"
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+"liste des pseudos (séparés par des virgules) pour lesquels les mots de passe "
+"seront masqués quand un message est envoyé, par exemple pour cacher le mot "
+"de passe dans le message affiché par \"/msg nickserv identify motedepasse\", "
+"exemple : \"nickserv|nickbot\""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"afficher les notices comme des messages privés (si auto, utilise le tampon "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4dc5f168a..4116f6ba6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2422,6 +2422,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -2436,11 +2441,14 @@ msgid ""
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
-msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
+
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
"with number 1; if disabled, gaps between buffer numbers are allowed and the "
@@ -2494,18 +2502,18 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
+"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
+"merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
-"merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2514,13 +2522,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -2707,10 +2715,6 @@ msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -2722,6 +2726,10 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -2739,14 +2747,6 @@ msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-
-#, fuzzy
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-
msgid "enable mouse support"
msgstr ""
@@ -2755,6 +2755,14 @@ msgid ""
"before processing event"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
+
+#, fuzzy
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -2850,14 +2858,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
-
#, fuzzy
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort"
@@ -2982,6 +2982,18 @@ msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
+#, fuzzy
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "kiemelt név színe"
+
+#, fuzzy
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "címsor háttere"
+
+#, fuzzy
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "gépnevek színe"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3002,9 +3014,6 @@ msgid ""
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3024,6 +3033,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
@@ -3033,16 +3045,8 @@ msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
#, fuzzy
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "kiemelt név színe"
-
-#, fuzzy
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "címsor háttere"
-
-#, fuzzy
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "gépnevek színe"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "belépési nyíl színe"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3055,10 +3059,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "belépési nyíl színe"
-
-#, fuzzy
msgid "text color for network prefix"
msgstr "belépési nyíl színe"
@@ -3139,6 +3139,18 @@ msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
#, fuzzy
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
+
+#, fuzzy
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "név színe"
+
+#, fuzzy
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
+
+#, fuzzy
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -3181,6 +3193,10 @@ msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
+
+#, fuzzy
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
@@ -3203,25 +3219,9 @@ msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
#, fuzzy
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-
-#, fuzzy
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "státuszsor színe"
-#, fuzzy
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-
-#, fuzzy
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "név színe"
-
-#, fuzzy
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6574,12 +6574,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -6617,6 +6611,12 @@ msgid ""
"voice, ...)"
msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
+msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 52b10a195..b963435cd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2984,6 +2984,13 @@ msgstr ""
"messaggio (predefinito))"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+"stringa visualizzata quando si può effettuare lo scroll della barra il basso "
+"(per le barre che hanno il riempimento \"horizontal\")"
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -3004,12 +3011,15 @@ msgstr ""
"stringa visualizzata quando si può effettuare lo scroll della barra verso "
"l'alto (per le barre che hanno il riempimento \"horizontal\")"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-"stringa visualizzata quando si può effettuare lo scroll della barra il basso "
-"(per le barre che hanno il riempimento \"horizontal\")"
+"formato dell'ora per l'elemento barra \"time\" (consultare man strftime per "
+"gli specificatori data/ora)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -3076,13 +3086,6 @@ msgstr ""
"se il terminale ha meno di 16 colori)"
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
-msgstr ""
-"usa un colore diverso per le righe nella finestra inattiva (quando la "
-"finestra non è quella corrente)"
-
-msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
@@ -3090,10 +3093,17 @@ msgstr ""
"da un buffer unito non selezionato)"
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"usa un colore diverso per il tempo di inattività (quando la finestra non è "
+"usa un colore diverso per un messaggio inattivo (quando la finestra non è "
+"quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)"
+
+msgid ""
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+msgstr ""
+"usa un colore diverso per il prefisso inattivo (quando la finestra non è "
"quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)"
msgid ""
@@ -3105,18 +3115,18 @@ msgstr ""
"selezionato)"
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"usa un colore diverso per il prefisso inattivo (quando la finestra non è "
+"usa un colore diverso per il tempo di inattività (quando la finestra non è "
"quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)"
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
-"usa un colore diverso per un messaggio inattivo (quando la finestra non è "
-"quella corrente, o se la riga viene da un buffer unito non selezionato)"
+"usa un colore diverso per le righe nella finestra inattiva (quando la "
+"finestra non è quella corrente)"
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr "usa un colore diverso per i nick non in linea (non più in lista nick)"
@@ -3344,12 +3354,6 @@ msgstr ""
"numero massimo di righe nella cronologia per buffer (0 = nessun limite)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"formato dell'ora per l'elemento barra \"time\" (consultare man strftime per "
-"gli specificatori data/ora)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3369,6 +3373,12 @@ msgstr ""
"corrente (elemento barra \"buffer_filter\")"
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"formato dell'ora per l'elemento barra \"time\" (consultare man strftime per "
+"gli specificatori data/ora)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3393,15 +3403,6 @@ msgstr ""
"consente solo l'associazione di tasti \"sicuri\" (che iniziano con ctrl o "
"alt)"
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr ""
-"testo da visualizzare prima del nick nel prefisso del messaggio, esempio: \"<"
-"\""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr ""
-"testo da visualizzare dopo il nick nel prefisso del messaggio, esempio: \">\""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "abilita il supporto del mouse"
@@ -3412,6 +3413,15 @@ msgstr ""
"ritardo (in millisecondi) per catturare un evento del mouse: WeeChat attende "
"questo ritardo prima di analizzare l'evento"
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr ""
+"testo da visualizzare prima del nick nel prefisso del messaggio, esempio: \"<"
+"\""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr ""
+"testo da visualizzare dopo il nick nel prefisso del messaggio, esempio: \">\""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3539,16 +3549,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "stringa visualizzata dopo il prefisso"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"formato dell'ora per l'elemento barra \"time\" (consultare man strftime per "
-"gli specificatori data/ora)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"usa segnalibro (riga o carattere) sui buffer per mostrare la prima riga non "
@@ -3686,6 +3686,15 @@ msgstr "colore del testo per i messaggi mostrati al cambio di data"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "colore del testo per i delimitatori"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "colore del testo per il prefisso di notifica"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "colore di sfondo per il prefisso di notifica"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "colore del testo per i nomi host"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3710,11 +3719,6 @@ msgstr ""
"colore del testo per i nick (elenco separato da virgole di colori, quello di "
"sfondo è consentito con il formato \"fg:bg\", ad esempio: \"lightred:blue\")"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata prima del nick nel "
-"prefisso)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3733,6 +3737,11 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "colore del testo per gli altri nick nel buffer privato"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata prima del nick nel "
+"prefisso)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "colore del testo per il nick locale nella finestra di chat"
@@ -3741,14 +3750,8 @@ msgstr ""
"colore per il prefisso del nick (stringa visualizzata dopo il nick nel "
"prefisso)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "colore del testo per il prefisso di notifica"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "colore di sfondo per il prefisso di notifica"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "colore del testo per i nomi host"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "colore del testo per il prefisso di errore"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3764,9 +3767,6 @@ msgstr ""
"colore del testo per il nome del buffer inattivo (prima del prefisso, quando "
"più buffer sono uniti con lo stesso numero e il buffer non è selezionato)"
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "colore del testo per il prefisso di errore"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "colore del testo per il prefisso di rete"
@@ -3832,6 +3832,15 @@ msgstr "colore del testo per le azioni sulla riga di input"
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "colore del testo per la ricerca del testo fallita nella riga di input"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "colore del testo per i nick assenti"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "colore del testo per i gruppi nella lista nick"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "colore del testo per i nick non in linea"
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -3875,6 +3884,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "colore del testo per l'indicatore di filtro nella barra di stato"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "colore del testo per il buffer con nuovi dati (barra di stato)"
+
#, fuzzy
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "colore del testo per l'indicatore di filtro nella barra di stato"
@@ -3898,21 +3910,9 @@ msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr ""
"colore del testo per il numero del buffer corrente nella barra di stato"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "colore del testo per il buffer con nuovi dati (barra di stato)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "colore del testo per l'ora (barra di stato)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "colore del testo per i nick assenti"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "colore del testo per i gruppi nella lista nick"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "colore del testo per i nick non in linea"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"elenco separato da virgole di parole da notificare nei buffer dei server "
+"elenco separato da virgole di parole da notificare nei buffer dei canali "
"(non sensibili alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per "
"renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e "
"$server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte "
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7451,8 +7451,8 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"elenco separato da virgole di parole da notificare nei buffer dei canali "
-"(non sensibili alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per "
+"elenco separato da virgole di parole da notificare nei buffer privati (non "
+"sensibili alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per "
"renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e "
"$server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte "
"alla variabile locale del buffer \"highlight_words\" solo quando viene "
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7470,8 +7470,8 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"elenco separato da virgole di parole da notificare nei buffer privati (non "
-"sensibili alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per "
+"elenco separato da virgole di parole da notificare nei buffer dei server "
+"(non sensibili alle maiuscole, usare \"(?-i)\" all'inizio delle parole per "
"renderle sensibili alle maiuscole; le variabili speciali $nick, $channel e "
"$server sono sostituite dal loro valore), queste parole vengono aggiunte "
"alla variabile locale del buffer \"highlight_words\" solo quando viene "
@@ -7542,17 +7542,6 @@ msgstr ""
"posizione predefinita (dovrebbe essere l'ultimo buffer), next = buffer "
"corrente + 1, near_server = dopo l'ultimo canale/privato del server)"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-"elenco separato da virgole di nick le cui password verrano nascoste quando "
-"viene inviato un messaggio, ad esempio per nascondere le password nei "
-"messaggi visualizzati da /msg nickserv identify password, esempio: "
-"\"nickserv,nickbot\""
-
msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
@@ -7597,6 +7586,17 @@ msgid ""
"voice, ...)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+"elenco separato da virgole di nick le cui password verrano nascoste quando "
+"viene inviato un messaggio, ad esempio per nascondere le password nei "
+"messaggi visualizzati da /msg nickserv identify password, esempio: "
+"\"nickserv,nickbot\""
+
msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a0976c3ac..9a962eeeb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 00:40+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n"
@@ -3043,6 +3043,13 @@ msgstr ""
"message (デフォルト)) の下から始められる"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+"バーを下方向にスクロール出来る場合に表示される文字列 (水平方向詰め以外の属性"
+"を持つバー)"
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -3063,12 +3070,14 @@ msgstr ""
"バーを上方向にスクロール出来る場合に表示される文字列 (水平方向詰め以外の属性"
"を持つバー)"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr "入力の変更に対する最小限表示モードを終了する"
+
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-"バーを下方向にスクロール出来る場合に表示される文字列 (水平方向詰め以外の属性"
-"を持つバー)"
+"最小限表示モードで使う時間フォーマット (日付/時間指定子は strftime の man を"
+"参照)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -3146,13 +3155,6 @@ msgstr ""
"用される)"
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
-msgstr ""
-"アクティブでないウィンドウでは行に異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無"
-"い場合)"
-
-msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
@@ -3160,11 +3162,18 @@ msgstr ""
"らの場合)"
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"アクティブでない時間は異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無いか、行が未"
-"選択のマージバッファからの場合)"
+"アクティブでないメッセージに異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無いか、"
+"行が未選択のマージバッファからの場合)"
+
+msgid ""
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+msgstr ""
+"アクティブでないプレフィックスに異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無い"
+"か、行が未選択のマージバッファからの場合)"
msgid ""
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
@@ -3174,18 +3183,18 @@ msgstr ""
"フォーカスが無いか、行が未選択のマージバッファからの場合)"
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"アクティブでないプレフィックスに異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無い"
-"か、行が未選択のマージバッファからの場合)"
+"アクティブでない時間は異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無いか、行が未"
+"選択のマージバッファからの場合)"
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
-"アクティブでないメッセージに異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無いか、"
-"行が未選択のマージバッファからの場合)"
+"アクティブでないウィンドウでは行に異なる色を使用 (ウィンドウにフォーカスが無"
+"い場合)"
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
@@ -3426,12 +3435,6 @@ msgstr ""
"バッファごとのコマンドラインの \"undo\" 回数の上限値 (0 = アンドゥは無効)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"\"time\" バーアイテムの時間フォーマット (日付/時間指定子は strftime の man を"
-"参照)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3447,6 +3450,12 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr "マウスが有効であることを示す文字列 (バーアイテム \"mouse_status\")"
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"\"time\" バーアイテムの時間フォーマット (日付/時間指定子は strftime の man を"
+"参照)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3470,14 +3479,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"危険な\" キー (ctrl または meta コードで始まらないキー) の割り当てを禁止"
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr ""
-"メッセージプレフィックス中のニックネームの前に表示するテキスト、例: \"<\""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr ""
-"メッセージプレフィックス中のニックネームの後に表示するテキスト、例: \">\""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "マウスサポートの有効化"
@@ -3488,6 +3489,14 @@ msgstr ""
"マウスイベントを横取りするための遅延 (ミリ秒): WeeChat はイベント処理前にこの"
"遅延時間だけ待つ"
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr ""
+"メッセージプレフィックス中のニックネームの前に表示するテキスト、例: \"<\""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr ""
+"メッセージプレフィックス中のニックネームの後に表示するテキスト、例: \">\""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3607,15 +3616,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "プレフィックスの後ろに表示される文字列"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr "入力の変更に対する最小限表示モードを終了する"
-
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"最小限表示モードで使う時間フォーマット (日付/時間指定子は strftime の man を"
-"参照)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr "最初の未読行を表示するマーカー (line か char) をバッファ内で使用"
@@ -3757,6 +3757,15 @@ msgstr "日付が変わった時に表示されるメッセージのテキスト
msgid "text color for delimiters"
msgstr "区切りのテキスト色"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "ハイライトされたプレフィックスのテキスト色"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "ハイライトされたプレフィックスの背景色"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "ホスト名のテキスト色"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3781,11 +3790,6 @@ msgstr ""
"ニックネームのテキスト色 (コンマ区切りの色リスト、背景色は以下のフォーマット"
"で指定: \"fg:bg\"、例: \"lightred:blue\")"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-"ニックネームプレフィックスの色 (プレフィックス中のニックネームの前に表示され"
-"る文字列)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3811,6 +3815,11 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "プライベートバッファ内の他のニックネームのテキスト色"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"ニックネームプレフィックスの色 (プレフィックス中のニックネームの前に表示され"
+"る文字列)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "チャットウィンドウ内のローカルニックネームのテキスト色"
@@ -3819,14 +3828,8 @@ msgstr ""
"ニックネームサフィックスの色 (プレフィックス中のニックネームの後に表示される"
"文字列)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "ハイライトされたプレフィックスのテキスト色"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "ハイライトされたプレフィックスの背景色"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "ホスト名のテキスト色"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "エラープレフィックスのテキスト色"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3842,9 +3845,6 @@ msgstr ""
"非アクティブバッファ名のテキスト色 (多くのバッファが同じ番号を持つものにマー"
"ジされ、バッファが選択されていない場合は、プレフィックスの前)"
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "エラープレフィックスのテキスト色"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "ネットワークプレフィックスのテキスト色"
@@ -3914,6 +3914,15 @@ msgstr "入力がアクションの場合のテキスト色"
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "入力行のテキスト検索に失敗した場合のテキスト色"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "離席状態のニックネームのテキスト色"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "ニックネームリスト内のグループのテキスト色"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "オフラインのニックネームのテキスト色"
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -3950,6 +3959,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "ステータスバー内のフィルタインジケータのテキスト色"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "新しいデータを受け取ったバッファのテキスト色 (ステータスバー)"
+
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "ステータスバー内のマウスインジケータのテキスト色"
@@ -3969,21 +3981,9 @@ msgstr "ニックネームリスト内のニックネーム数のテキスト色
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "ステータスバー内の現在のバッファ番号のテキスト色"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "新しいデータを受け取ったバッファのテキスト色 (ステータスバー)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "時間のテキスト色 (ステータスバー)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "離席状態のニックネームのテキスト色"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "ニックネームリスト内のグループのテキスト色"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "オフラインのニックネームのテキスト色"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr ""
"挟んで)"
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"サーババッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別し"
+"現在のバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別し"
"ない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
"$nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換される)、これらの単語は、バッ"
"ファの作成時にバッファプロパティ \"highlight_words\" に追加される (既存のバッ"
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr ""
"にする、例: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7569,15 +7569,15 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"現在のバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別し"
-"ない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
+"プライベートバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を"
+"区別しない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
"$nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換される)、これらの単語は、バッ"
"ファの作成時にバッファプロパティ \"highlight_words\" に追加される (既存のバッ"
"ファには影響なし)、空文字列はニックネームに関するデフォルトのハイライトを無効"
"にする、例: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7585,8 +7585,8 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"プライベートバッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を"
-"区別しない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
+"サーババッファでハイライトする単語のコンマ区切りリスト (大文字小文字を区別し"
+"ない、\"(?-i)\" を単語の最初につければ大文字小文字を区別する; 特殊変数 "
"$nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換される)、これらの単語は、バッ"
"ファの作成時にバッファプロパティ \"highlight_words\" に追加される (既存のバッ"
"ファには影響なし)、空文字列はニックネームに関するデフォルトのハイライトを無効"
@@ -7663,15 +7663,6 @@ msgstr ""
"バの一番後ろのチャンネル/プライベートバッファ)"
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-"メッセージを送信する際にパスワードを隠すニックネームのコンマ区切りリスト、例"
-"えば \"/msg nickserv identify password\" で表示されるメッセージに含まれるパス"
-"ワードを隠すために使います、例: \"nickserv,nickbot\""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -7728,6 +7719,15 @@ msgstr ""
"い、voice 権がない) 場合にはこれを空白で表示する"
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+"メッセージを送信する際にパスワードを隠すニックネームのコンマ区切りリスト、例"
+"えば \"/msg nickserv identify password\" で表示されるメッセージに含まれるパス"
+"ワードを隠すために使います、例: \"nickserv,nickbot\""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"notice をプライベートメッセージとして表示 (auto の場合、プライベートバッファ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1e2aa0b77..f932473c5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@szluug.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -3095,6 +3095,13 @@ msgstr ""
"(time, buffer, prefix, suffix, message (domyślnie))"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+"ciąg wyświetlany jeśli pasek może zostać przewinięty w dół (dla pasków z "
+"wypełnieniem innym niż \"horizontal\")"
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -3115,12 +3122,15 @@ msgstr ""
"ciąg wyświetlany jeśli pasek może zostać przewinięty w górę (dla pasków z "
"wypełnieniem innym niż \"horizontal\")"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr ""
+"wyjście z trybu niesformatowanego wyświetlania po każdej zmianie wejścia"
+
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-"ciąg wyświetlany jeśli pasek może zostać przewinięty w dół (dla pasków z "
-"wypełnieniem innym niż \"horizontal\")"
+"format czasu dla trybu niesformatowanego wyświetlania (zobacz man strftime "
+"dla specyfikatorów daty/czasu)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -3200,13 +3210,6 @@ msgstr ""
"tylko jeśli terminal obsługuje poniżej 16 kolorów)"
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
-msgstr ""
-"użycie rożnych kolorów dla linii w nieaktywnym oknie (kiedy okno nie jest "
-"obecnym oknem)"
-
-msgid ""
"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
"merged buffer not selected)"
msgstr ""
@@ -3214,11 +3217,19 @@ msgstr ""
"z niewybranego połączonego bufora)"
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"używaj różnych kolorów dla czasu (dla okien poza obecnym lub jeśli linia "
-"pochodzi niewybranego z połączonych buforów)"
+"używa innego koloru dla nieaktywnych wiadomości (dla okien nie będących "
+"obecnie wybranych lub jeśli linia pochodzi z niewybranego z połączonych "
+"buforów)"
+
+msgid ""
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+msgstr ""
+"użyj różnych kolorów dla nieaktywnych prefiksów (kiedy okno nie jest obecnym "
+"oknem lub linia pochodzi z niewybranego z połączonych buforów)"
msgid ""
"use a different color for inactive buffer name in prefix (when window is not "
@@ -3228,19 +3239,18 @@ msgstr ""
"nie jest obecnym, lub linia w połączonych buforach nie pochodzi z wybranego)"
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
-"użyj różnych kolorów dla nieaktywnych prefiksów (kiedy okno nie jest obecnym "
-"oknem lub linia pochodzi z niewybranego z połączonych buforów)"
+"używaj różnych kolorów dla czasu (dla okien poza obecnym lub jeśli linia "
+"pochodzi niewybranego z połączonych buforów)"
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
-"używa innego koloru dla nieaktywnych wiadomości (dla okien nie będących "
-"obecnie wybranych lub jeśli linia pochodzi z niewybranego z połączonych "
-"buforów)"
+"użycie rożnych kolorów dla linii w nieaktywnym oknie (kiedy okno nie jest "
+"obecnym oknem)"
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
msgstr ""
@@ -3497,12 +3507,6 @@ msgstr ""
"maksymalna ilość \"cofnięć\" dla linii poleceń dla bufora (0 = wyłączone)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"format czasu dla elementu paska \"time\" (zobacz man strftime dla "
-"specyfikatorów daty/czasu)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3520,6 +3524,12 @@ msgstr ""
"\"mouse_status\")"
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"format czasu dla elementu paska \"time\" (zobacz man strftime dla "
+"specyfikatorów daty/czasu)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3544,13 +3554,6 @@ msgstr ""
"pozwala przypisać tylko \"bezpieczne\" skróty (zaczynające się od kodu ctrl "
"albo meta)"
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr "teks wyświetlany przed nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: \"<\""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr ""
-"teks wyświetlany za nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: przykład: \">\""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "włącza wsparcie dla myszy"
@@ -3561,6 +3564,13 @@ msgstr ""
"odstęp (w milisekundach) przechwytywania zdarzeń myszy: WeeChat zawsze "
"poczeka ten czas przed obsługą zdarzenia"
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr "teks wyświetlany przed nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: \"<\""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr ""
+"teks wyświetlany za nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: przykład: \">\""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3684,16 +3694,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "ciąg wyświetlany po przedrostku"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-"wyjście z trybu niesformatowanego wyświetlania po każdej zmianie wejścia"
-
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"format czasu dla trybu niesformatowanego wyświetlania (zobacz man strftime "
-"dla specyfikatorów daty/czasu)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"używaj znacznika (linii albo znaku) do zaznaczania pierwszej nieprzeczytanej "
@@ -3831,6 +3831,15 @@ msgstr "kolor tekstu dla wiadomości o zmianie daty"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "kolor separatorów"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "kolor przedrostka podświetlenia"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "kolor tła przedrostka podświetlenia"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "kolor nazw hostów"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3855,11 +3864,6 @@ msgstr ""
"kolor tekstu nicków (oddzielona przecinkami lista kolorów, tło jest "
"dozwolone za pomocą formatu: \"fg:bg\" na przykład: \"lightred:blue\")"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-"kolor przedrostka nicka (przedrostek to ciąg wyświetlany przed nickiem w "
-"prafiksie)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3885,6 +3889,11 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "kolor innego nicka w prywatnym buforze"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"kolor przedrostka nicka (przedrostek to ciąg wyświetlany przed nickiem w "
+"prafiksie)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "kolor lokalnego nicka w oknie rozmowy"
@@ -3893,14 +3902,8 @@ msgstr ""
"kolor przyrostka nicka (przyrostek to ciąg wyświetlany za nickiem w "
"prefiksie)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "kolor przedrostka podświetlenia"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "kolor tła przedrostka podświetlenia"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "kolor nazw hostów"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "kolor przedrostka błędu"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3917,9 +3920,6 @@ msgstr ""
"buforów jest połączonych z tym samym numerem, oraz jeśli bufor nie jest "
"wybrany)"
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "kolor przedrostka błędu"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "kolor przedrostka sieci"
@@ -3991,6 +3991,15 @@ msgstr "kolor akcji w wprowadzonej linii"
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "kolor nieudanego wyszukiwania tekstu w wprowadzonej linii"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "kolor nicków ze statusem nieobecności"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "kolor grup na liście nicków"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "kolor dla nieobecnych nicków"
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -4027,6 +4036,9 @@ msgstr "kolor bufora z prywatną wiadomością (pasek statusu)"
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "kolor wskaźnika filtru w pasku statusu"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "kolor bufora z nowymi zdarzeniami (pasek statusu)"
+
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "kolor wskaźnika myszy w pasku statusu"
@@ -4046,21 +4058,9 @@ msgstr "kolor tekstu dla numeru nicków w liście nicków (pasek statusu)"
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "kolor numeru obecnego bufora w pasku statusu"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "kolor bufora z nowymi zdarzeniami (pasek statusu)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "kolor czasu (pasek statusu)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "kolor nicków ze statusem nieobecności"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "kolor grup na liście nicków"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "kolor dla nieobecnych nicków"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -7692,7 +7692,7 @@ msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr "pokaż prywatną wiadomość, kiedy użytkownik wróci na serwer"
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach serwera "
+"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach kanałów "
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgstr ""
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach kanałów "
+"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w prywatnych buforach "
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr ""
"podświetlenia nicka, przykłady: \"$nick\", \"(?-i)$nick\""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgid ""
"string disables default highlight on nick, examples: \"$nick\", \"(?-i)$nick"
"\""
msgstr ""
-"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w prywatnych buforach "
+"oddzielona przecinkami lista słów do podświetleń w buforach serwera "
"(wielkość liter nie ma znaczenia, użyj \"(?-i)\" na początku słów, dla "
"których wielkość liter ma znaczenie; zmienne specjalne $nick, $channel i "
"$server są zastępowane odpowiednimi wartościami), słowa te są dodawane do "
@@ -7812,16 +7812,6 @@ msgstr ""
"near_server = po ostatnim kanale/pv serwera)"
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-"oddzielona przecinkami lista nicków, dla których hasła będą ukrywane podczas "
-"wysyłania wiadomości, na przykład w celu ukrycia hasła w wiadomości "
-"wyświetlanej przez \"/msg nickserv identify hasło\", przykład: \"nickserv,"
-"nickbot\""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -7878,6 +7868,16 @@ msgstr ""
"nick nie ma atrybutu (brak opa, voice, ...)"
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+"oddzielona przecinkami lista nicków, dla których hasła będą ukrywane podczas "
+"wysyłania wiadomości, na przykład w celu ukrycia hasła w wiadomości "
+"wyświetlanej przez \"/msg nickserv identify hasło\", przykład: \"nickserv,"
+"nickbot\""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
"wyświetlaj powiadomienia jako prywatne wiadomości (jeśli auto, używa "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 550aad122..6cb2e9660 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Eduardo Elias <camponez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2943,6 +2943,11 @@ msgstr ""
"under this data (time, buffer, prefix, suffix, message (default))"
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -2957,10 +2962,15 @@ msgid ""
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
+"formato de tempo para o item de barra \"time\" (veja man strftime para "
+"especificadores de data/tempo)"
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
@@ -3025,18 +3035,18 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
+"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
+"merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
-"merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -3045,13 +3055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
@@ -3280,12 +3290,6 @@ msgstr ""
"desabilitado)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"formato de tempo para o item de barra \"time\" (veja man strftime para "
-"especificadores de data/tempo)"
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -3297,6 +3301,12 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+"formato de tempo para o item de barra \"time\" (veja man strftime para "
+"especificadores de data/tempo)"
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -3319,14 +3329,6 @@ msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr ""
-"texto a ser exibido antes do apelido no prefixo da mensagem, exemplo: \"<\""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr ""
-"texto a ser exibido depois do apelido no prefixo da mensage, examplo: \">\""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "habilita suporte à mouse"
@@ -3335,6 +3337,14 @@ msgid ""
"before processing event"
msgstr ""
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr ""
+"texto a ser exibido antes do apelido no prefixo da mensagem, exemplo: \"<\""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr ""
+"texto a ser exibido depois do apelido no prefixo da mensage, examplo: \">\""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -3433,16 +3443,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "cadeia de caracteres mostrada após prefixo"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-"formato de tempo para o item de barra \"time\" (veja man strftime para "
-"especificadores de data/tempo)"
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
"use uma marcação (linha ou caractere) em buffers para mostrar a primeira "
@@ -3578,6 +3578,15 @@ msgstr "cor de texto para mensagem exibida quando o dia muda"
msgid "text color for delimiters"
msgstr "cor de texto para delimitadores"
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "cor de texto para prefixo de destacado"
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "cor de fundo para prefixo de destacado"
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "cor de texto para hostnames"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3602,10 +3611,6 @@ msgstr ""
"cor do texto para apelidos (lista de cores separada por vírgulas, fundo é "
"permitido com o formato: \"fg:bg\", por exemplo: \"lightred:blue\")"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-"cor para o prefixo do apelido (string exibida antes de um apelido no prefixo)"
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3624,6 +3629,10 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "cor de texto para outros apelidos em buffers privados"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+"cor para o prefixo do apelido (string exibida antes de um apelido no prefixo)"
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "cor de texto para apelido local na janela de conversa"
@@ -3631,14 +3640,8 @@ msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr ""
"cor para o sufixo do apelido (string exibida depois do apelido no prefixo)"
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "cor de texto para prefixo de destacado"
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "cor de fundo para prefixo de destacado"
-
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "cor de texto para hostnames"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "cor do texto para o prefixo de erro"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3652,9 +3655,6 @@ msgid ""
"merged with same number and if buffer is not selected)"
msgstr ""
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "cor do texto para o prefixo de erro"
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr "cor do texto para prefixo de rede"
@@ -3721,6 +3721,15 @@ msgstr "cor de texto para ações de linha de entrada"
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "cor de texto para busca mal sucedida na linha de entrada"
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "cor de texto para apelidos ausentes"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "cor de texto para gropos na lista de apelidos"
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "cor de texto para apelidos desconectados"
+
#, fuzzy
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
@@ -3762,6 +3771,9 @@ msgstr "cor de texto para buffer com mensagens privadas (barra de status)"
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "cor de texto para indicador de filtro na barra de status"
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "cor de texto para buffer com novos dados (barra de status)"
+
#, fuzzy
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "cor de texto para indicador de filtro na barra de status"
@@ -3785,21 +3797,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "cor de texto para o número do buffer atual na barra de status"
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "cor de texto para buffer com novos dados (barra de status)"
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "cor de texto para o tempo (barra de status)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "cor de texto para apelidos ausentes"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "cor de texto para gropos na lista de apelidos"
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "cor de texto para apelidos desconectados"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6901,7 +6901,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6966,12 +6966,6 @@ msgid ""
"channel/pv of server)"
msgstr ""
-msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
@@ -7019,6 +7013,12 @@ msgid ""
msgstr "mostra espaço se o modo do apelido não é (half)op/voice"
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f04f832ab..50af9d8f6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2445,6 +2445,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -2459,11 +2464,14 @@ msgid ""
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
-msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
+
msgid ""
"automatically renumber buffers to have only consecutive numbers and start "
"with number 1; if disabled, gaps between buffer numbers are allowed and the "
@@ -2517,18 +2525,18 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
+"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
+"merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
-"merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2537,13 +2545,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -2736,10 +2744,6 @@ msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -2751,6 +2755,10 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -2768,14 +2776,6 @@ msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
-
-#, fuzzy
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата"
-
msgid "enable mouse support"
msgstr ""
@@ -2784,6 +2784,14 @@ msgid ""
"before processing event"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
+
+#, fuzzy
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата"
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -2880,14 +2888,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
-
#, fuzzy
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов"
@@ -3012,6 +3012,18 @@ msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в
msgid "text color for delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
+#, fuzzy
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr "цвет подсвечиваемого ника"
+
+#, fuzzy
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr "цвет фона заголовка"
+
+#, fuzzy
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr "цвет hostname"
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -3032,9 +3044,6 @@ msgid ""
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -3054,6 +3063,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
@@ -3063,16 +3075,8 @@ msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
#, fuzzy
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr "цвет подсвечиваемого ника"
-
-#, fuzzy
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr "цвет фона заголовка"
-
-#, fuzzy
-msgid "text color for hostnames"
-msgstr "цвет hostname"
+msgid "text color for error prefix"
+msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
msgid ""
"text color for buffer name (before prefix, when many buffers are merged with "
@@ -3085,10 +3089,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
-
-#, fuzzy
msgid "text color for network prefix"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
@@ -3169,6 +3169,18 @@ msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
#, fuzzy
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "цвет отошедших ников"
+
+#, fuzzy
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr "цвет ника"
+
+#, fuzzy
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr "цвет отошедших ников"
+
+#, fuzzy
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -3211,6 +3223,10 @@ msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
#, fuzzy
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
+
+#, fuzzy
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
@@ -3233,25 +3249,9 @@ msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
#, fuzzy
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-
-#, fuzzy
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "цвет строки состояния"
-#, fuzzy
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "цвет отошедших ников"
-
-#, fuzzy
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr "цвет ника"
-
-#, fuzzy
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr "цвет отошедших ников"
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -6598,12 +6598,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -6641,6 +6635,12 @@ msgid ""
"voice, ...)"
msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice"
+msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 81406d1bf..656dc59df 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Hasan Kiran <sunder67@hotmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2182,6 +2182,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -2196,9 +2201,11 @@ msgid ""
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2253,18 +2260,18 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
+"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
+"merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
-"merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2273,13 +2280,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
@@ -2451,10 +2458,6 @@ msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -2466,6 +2469,10 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -2483,12 +2490,6 @@ msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr ""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr ""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr "fare desteğini etkinleştir"
@@ -2497,6 +2498,12 @@ msgid ""
"before processing event"
msgstr ""
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr ""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -2586,13 +2593,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr ""
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
@@ -2703,6 +2703,15 @@ msgstr ""
msgid "text color for delimiters"
msgstr ""
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr ""
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -2721,9 +2730,6 @@ msgid ""
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -2742,19 +2748,16 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr ""
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
+msgstr ""
+
msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr "sohbet penceresindeki yerel rumuz için metin rengi"
msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr ""
-msgid "text color for highlighted prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "background color for highlighted prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "text color for hostnames"
+msgid "text color for error prefix"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2767,9 +2770,6 @@ msgid ""
"merged with same number and if buffer is not selected)"
msgstr ""
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr ""
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr ""
@@ -2833,6 +2833,15 @@ msgstr ""
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr ""
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr "uzaktaki kullanıcı isimleri için metin rengi"
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr ""
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr ""
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -2865,6 +2874,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr ""
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
@@ -2884,21 +2896,9 @@ msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr ""
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr ""
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr "zaman için metin rengi (durum çubuğu)"
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr "uzaktaki kullanıcı isimleri için metin rengi"
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr ""
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr ""
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -5890,12 +5890,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -5933,6 +5927,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 211283a34..20003c971 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-18 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -2179,6 +2179,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
+"different from \"horizontal\")"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"string displayed when bar can be scrolled to the left (for bars with filling "
"\"horizontal\")"
msgstr ""
@@ -2193,9 +2198,11 @@ msgid ""
"different from \"horizontal\")"
msgstr ""
+msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"string displayed when bar can be scrolled down (for bars with filling "
-"different from \"horizontal\")"
+"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2250,18 +2257,18 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
-"current window)"
+"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
+"merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for lines in inactive buffer (when line is from a "
-"merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive message (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
-"or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
+"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2270,13 +2277,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive prefix (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for inactive time (when window is not current window, "
+"or if line is from a merged buffer not selected)"
msgstr ""
msgid ""
-"use a different color for inactive message (when window is not current "
-"window, or if line is from a merged buffer not selected)"
+"use a different color for lines in inactive window (when window is not "
+"current window)"
msgstr ""
msgid "use a different color for offline nicks (not in nicklist any more)"
@@ -2448,10 +2455,6 @@ msgid "max number of \"undo\" for command line, by buffer (0 = undo disabled)"
msgstr ""
msgid ""
-"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"string used to show that some lines are filtered in current buffer (bar item "
"\"buffer_filter\")"
msgstr ""
@@ -2463,6 +2466,10 @@ msgid "string used to show if mouse is enabled (bar item \"mouse_status\")"
msgstr ""
msgid ""
+"time format for \"time\" bar item (see man strftime for date/time specifiers)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"jump to previous buffer displayed when jumping to current buffer number "
"with /buffer *N (where N is a buffer number), to easily switch to another "
"buffer, then come back to current buffer"
@@ -2480,12 +2487,6 @@ msgid ""
"allow only binding of \"safe\" keys (beginning with a ctrl or meta code)"
msgstr ""
-msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
-msgstr ""
-
-msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
-msgstr ""
-
msgid "enable mouse support"
msgstr ""
@@ -2494,6 +2495,12 @@ msgid ""
"before processing event"
msgstr ""
+msgid "text to display before nick in prefix of message, example: \"<\""
+msgstr ""
+
+msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
@@ -2583,13 +2590,6 @@ msgstr ""
msgid "string displayed after prefix"
msgstr ""
-msgid "exit the bare display mode on any changes in input"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"time format in bare display mode (see man strftime for date/time specifiers)"
-msgstr ""
-
msgid "use a marker (line or char) on buffers to show first unread line"
msgstr ""
@@ -2700,6 +2700,15 @@ msgstr ""
msgid "text color for delimiters"
msgstr ""
+msgid "text color for highlighted prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "background color for highlighted prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "text color for hostnames"
+msgstr ""
+
msgid ""
"text color for chat when line is inactive (buffer is merged with other "
"buffers and is not selected)"
@@ -2718,9 +2727,6 @@ msgid ""
"with format: \"fg:bg\", for example: \"lightred:blue\")"
msgstr ""
-msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"text color for offline nick (not in nicklist any more); this color is used "
"only if option weechat.look.color_nick_offline is enabled"
@@ -2739,19 +2745,16 @@ msgstr ""
msgid "text color for other nick in private buffer"
msgstr ""
-msgid "text color for local nick in chat window"
-msgstr ""
-
-msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
+msgid "color for nick prefix (string displayed before nick in prefix)"
msgstr ""
-msgid "text color for highlighted prefix"
+msgid "text color for local nick in chat window"
msgstr ""
-msgid "background color for highlighted prefix"
+msgid "color for nick suffix (string displayed after nick in prefix)"
msgstr ""
-msgid "text color for hostnames"
+msgid "text color for error prefix"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2764,9 +2767,6 @@ msgid ""
"merged with same number and if buffer is not selected)"
msgstr ""
-msgid "text color for error prefix"
-msgstr ""
-
msgid "text color for network prefix"
msgstr ""
@@ -2830,6 +2830,15 @@ msgstr ""
msgid "text color for unsuccessful text search in input line"
msgstr ""
+msgid "text color for away nicknames"
+msgstr ""
+
+msgid "text color for groups in nicklist"
+msgstr ""
+
+msgid "text color for offline nicknames"
+msgstr ""
+
msgid ""
"color for window separators (when split) and separators beside bars (like "
"nicklist)"
@@ -2862,6 +2871,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for filter indicator in status bar"
msgstr ""
+msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
+msgstr ""
+
msgid "text color for mouse indicator in status bar"
msgstr ""
@@ -2879,21 +2891,9 @@ msgstr ""
msgid "text color for current buffer number in status bar"
msgstr ""
-msgid "text color for buffer with new data (status bar)"
-msgstr ""
-
msgid "text color for time (status bar)"
msgstr ""
-msgid "text color for away nicknames"
-msgstr ""
-
-msgid "text color for groups in nicklist"
-msgstr ""
-
-msgid "text color for offline nicknames"
-msgstr ""
-
msgid ""
"if enabled, the base word to complete ends at char before cursor; otherwise "
"the base word ends at first space after cursor"
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgid "display a message in private when user is back (after quit on server)"
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in channel buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of words to highlight in private buffers (case "
+"comma separated list of words to highlight in server buffers (case "
"insensitive, use \"(?-i)\" at beginning of words to make them case "
"sensitive; special variables $nick, $channel and $server are replaced by "
"their value), these words are added to buffer property \"highlight_words\" "
@@ -5823,12 +5823,6 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
-"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
-"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
-"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
-msgstr ""
-
-msgid ""
"force color for some nicks: hash computed with nickname to find color will "
"not be used for these nicks (format is: \"nick1:color1;nick2:color2\"); look "
"up for nicks is with exact case then lower case, so it's possible to use "
@@ -5866,6 +5860,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"comma separated list of nicks for which passwords will be hidden when a "
+"message is sent, for example to hide password in message displayed by \"/msg "
+"nickserv identify password\", example: \"nickserv,nickbot\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
"display notices as private messages (if auto, use private buffer if found)"
msgstr ""