diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 327 |
1 files changed, 175 insertions, 152 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-14 09:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 21:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 16:40+0200\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#, c-format -msgid "%sError: another command \"%s\" already exists for plugin \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sAnother command \"%s\" already exists for plugin \"%s\"" msgstr "%sErro: outro comando \"%s\" já existe para o plugin \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: bad file descriptor (%d) used in hook_fd" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBad file descriptor (%d) used in hook_fd" msgstr "%sErro: descritor de ficheiro incorreto (%d) usado em hook_fd" #, c-format @@ -360,51 +360,51 @@ msgstr "Nenhum item de barra definido" msgid "%sNot enough memory (%s)" msgstr "%sMemória insuficiente (%s)" -#, c-format -msgid "%sError: wrong type \"%s\" for bar \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid type \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sErro: tipo incorreto \"%s\" da barra \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: wrong position \"%s\" for bar \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid position \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sErro: posição incorreta \"%s\" da barra \"%s\"" #, c-format msgid "Bar \"%s\" created" msgstr "Barra \"%s\" criada" -#, c-format -msgid "%sError: failed to create bar \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFailed to create bar \"%s\"" msgstr "%sErro: falha ao criar a barra \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: wrong size \"%s\" for bar \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid size \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sErro: tamanho incorreto \"%s\" da barra \"%s\"" msgid "All bars have been deleted" msgstr "Todas as barras foram eliminadas" -#, c-format -msgid "%sError: unknown bar \"%s\"" -msgstr "%sErro: barra desconhecida \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBar \"%s\" not found" +msgstr "%sAlias \"%s\" não encontrado" #, c-format msgid "Bar \"%s\" deleted" msgstr "Barra \"%s\" eliminada" -#, c-format -msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for bar \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set option \"%s\" for bar \"%s\"" msgstr "%sErro: não foi possível definir a opção \"%s\" da barra \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: window not found for \"%s\" command" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWindow not found for \"%s\" command" msgstr "%sErro: janela não encontrada no comando \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: unable to scroll bar \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to scroll bar \"%s\"" msgstr "%sErro: não foi possível deslocar a barra \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: buffer number %d is out of range (it must be between 1 and %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBuffer number \"%d\" is out of range (it must be between 1 and %d)" msgstr "" "%sErro: o buffer número %d está fora do intervalo (deve estar entre 1 e %d)" @@ -416,35 +416,35 @@ msgid " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notify: %s%s%s)%s%s" msgstr " %s[%s%d%s]%s %s%s.%s%s%s (notificação: %s)%s%s" #, c-format -msgid "%sError: name \"%s\" is reserved for WeeChat" +msgid "%sBuffer name \"%s\" is reserved for WeeChat" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sError: incorrect buffer number" -msgstr "%sErro: número de buffer incorreto" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid buffer number: \"%s\"" +msgstr "%s: ponteiro para buffer inválido na mensagem \"%s %s\"" -#, c-format -msgid "%sError: buffer not found" -msgstr "%sErro: buffer não encontrado" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sBuffer \"%s\" not found" +msgstr "%s%s: buffer \"%s\" não encontrado" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sError: renumbering is allowed only if option weechat.look." -"buffer_auto_renumber is off" +"%sRenumbering is allowed only if option weechat.look.buffer_auto_renumber is " +"off" msgstr "" "%sErro: a renumeração só é permitida se a opção weechat.look." "buffer_auto_renumber estiver desativada" -#, c-format -msgid "%sError: WeeChat main buffer can't be closed" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sWeeChat main buffer can't be closed" msgstr "%sErro: o buffer principal do WeeChat não pode ser fechado" #, fuzzy, c-format msgid "Notify for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\"" msgstr "%sO tópico de %s%s%s é \"%s%s%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: unable to set notify level \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set notify level \"%s\"" msgstr "%sErro: não foi possível definir o nível de notificação \"%s\"" #, c-format @@ -504,16 +504,16 @@ msgstr "Nenhum filtro de mensagem definido" msgid "Filter \"%s\" enabled" msgstr "Filtro \"%s\" ativado" -#, c-format -msgid "%sError: filter \"%s\" not found" -msgstr "%sErro: filtro \"%s\" não encontrado" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFilter \"%s\" not found" +msgstr "%sAcionador \"%s\" não encontrado" #, c-format msgid "Filter \"%s\" disabled" msgstr "Filtro \"%s\" desativado" -#, c-format -msgid "%sError: you must specify at least tags or regex for filter" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sYou must specify at least tags or regex for filter" msgstr "%sErro: deve especificar pelo menos tags ou regex no filtro" #, c-format @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Filtro \"%s\" adicionado:" msgid "Filter \"%s\" renamed to \"%s\"" msgstr "O nome do filtro \"%s\" mudou para \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: unable to rename filter \"%s\" to \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to rename filter \"%s\" to \"%s\"" msgstr "%sErro: não foi possível mudar o nome do filtro \"%s\" para \"%s\"" msgid "All filters have been deleted" @@ -584,16 +584,16 @@ msgstr "" "Nenhuma associação de teclas adicionada, redefinida ou removida do contexto " "\"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: unable to bind key \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to bind key \"%s\"" msgstr "%sErro: não foi possível associar a tecla \"%s\"" #, c-format msgid "Key \"%s\" has already default value" msgstr "A tecla \"%s\" já tem valor predefinido" -#, c-format -msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to unbind key \"%s\"" msgstr "%sErro: não foi possível remover a tecla \"%s\"" #, c-format @@ -624,19 +624,19 @@ msgstr "Tecla:" msgid "No key found" msgstr "Nenhum tecla encontrada" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sError: it is not safe to bind key \"%s\" because it does not start with a " -"ctrl or meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind " -"this key anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" +"%sIt is not safe to bind key \"%s\" because it does not start with a ctrl or " +"meta code (tip: use alt-k to find key codes); if you want to bind this key " +"anyway, turn off option weechat.look.key_bind_safe" msgstr "" "%sErro: não é seguro associar a tecla \"%s\" porque não começa por um código " "ctrl ou meta (sugestão: use alt-k para descobrir os códigos das teclas); se " "pretende mesmo associar esta tecla, desative a opção weechat.look." "key_bind_safe" -#, c-format -msgid "%sError: context \"%s\" not found" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sContext \"%s\" not found" msgstr "%sErro: contexto \"%s\" não encontrado" #, c-format @@ -644,8 +644,8 @@ msgid "Default key bindings restored for context \"%s\"" msgstr "" "As associações de teclas predefinidas no contexto \"%s\" foram restauradas" -#, c-format -msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sArgument \"-yes\" is required for keys reset (security reason)" msgstr "" "%sErro: o argumento \"-yes\" é necessário para repor as teclas (por motivos " "de segurança)" @@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "Disposição \"%s\" eliminada (disposição atual: %s)" msgid "Layout of %s%s%s reset in \"%s\"" msgstr "Disposição de %s%s%s reposta em \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: unknown layout \"%s\"" -msgstr "%sErro: disposição \"%s\" desconhecida" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sLayout \"%s\" not found" +msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada" -#, c-format -msgid "%sError: layout \"%s\" already exists for \"%s\" command" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sLayout \"%s\" already exists for \"%s\" command" msgstr "%sError: a disposição \"%s\" do comando \"%s\" já existe" #, c-format @@ -819,34 +819,34 @@ msgstr " %s%s%s: %s, %s/%d (%s), utilizador: %s, palavra-passe: %s" msgid "No proxy defined" msgstr "Nenhum proxy definido" -#, c-format -msgid "%sError: wrong type \"%s\" for proxy \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid type \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sErro: tipo incorreto \"%s\" do proxy \"%s\"" #, c-format msgid "Proxy \"%s\" added" msgstr "Proxy \"%s\" adicionado" -#, c-format -msgid "%sError: failed to add proxy \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFailed to add proxy \"%s\"" msgstr "%sErro: falha ao adicionar o proxy \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: wrong port \"%s\" for proxy \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid port \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sErro: porta \"%s\" incorreta no proxy \"%s\"" msgid "All proxies have been deleted" msgstr "Todos os proxies foram eliminados" -#, c-format -msgid "%sError: unknown proxy \"%s\"" -msgstr "%sErro: proxy desconhecido \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sProxy \"%s\" not found" +msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada" msgid "Proxy deleted" msgstr "Proxy eliminado" -#, c-format -msgid "%sError: unable to set option \"%s\" for proxy \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set option \"%s\" for proxy \"%s\"" msgstr "%sErro: não foi possível definir a opção \"%s\" do proxy \"%s\"" #, c-format @@ -859,24 +859,24 @@ msgstr "" msgid "Options reloaded from %s" msgstr "Opções recarregadas de %s" -#, c-format -msgid "%sError: failed to reload options from %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFailed to reload options from %s" msgstr "%sErro: falha ao recarregar as opções de %s" #, c-format msgid "Unknown configuration file \"%s\"" msgstr "Ficheiro de configuração desconhecido \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: incorrect number" -msgstr "%sErro: número incorreto" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid number: \"%s\"" +msgstr "%s%s: nome de alias inválido: \"%s\"" #, c-format msgid "Options saved to %s" msgstr "Opções guardadas em %s" -#, c-format -msgid "%sError: failed to save options to %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFailed to save options to %s" msgstr "%sErro: falha ao guardar as opções em %s" msgid "There is no encrypted data" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" "alguma operação sobre os dados protegidos ou sobre a frase de acesso" #, c-format -msgid "%sError: passphrase is too long (max: %d chars)" +msgid "%sPassphrase is too long (max: %d chars)" msgstr "" msgid "Passphrase deleted" @@ -967,16 +967,16 @@ msgstr[1] "%s%d%s opções" msgid "Environment variable \"%s\" is not defined" msgstr "A variável de ambiente \"%s\" não está definida" -#, c-format -msgid "%sError: failed to set variable \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFailed to set variable \"%s\": %s" msgstr "%sErro: falha ao definir a variável \"%s\": %s" #, c-format msgid "Variable \"%s\" unset" msgstr "Variável \"%s\" reinicializada" -#, c-format -msgid "%sError: failed to unset variable \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFailed to unset variable \"%s\": %s" msgstr "%sErro: falha ao reinicializar a variável \"%s\": %s" #, c-format @@ -985,12 +985,12 @@ msgid_plural "%s%d%s options with value changed" msgstr[0] "%s%d%s opção com valor alterado" msgstr[1] "%s%d%s opções com valores alterados" -#, c-format -msgid "%sError: failed to set option \"%s\"" -msgstr "%sErro: falha ao definir a opção \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFailed to set option \"%s\"" +msgstr "%sFalha ao reinicializar a opção \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: option \"%s\" not found" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sOption \"%s\" not found" msgstr "%sErro: opção \"%s\" não encontrada" msgid "Option changed: " @@ -1048,8 +1048,8 @@ msgstr "%sNenhum binário especificado" msgid "Upgrading WeeChat with binary file: \"%s\"..." msgstr "A atualizar o WeeChat com o ficheiro binário: \"%s\"..." -#, c-format -msgid "%sError: unable to save session in file" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to save session in file" msgstr "%sErro: não foi possível guardar a sessão no ficheiro" #, c-format @@ -1090,22 +1090,22 @@ msgstr[1] "vezes" msgid "Windows list:" msgstr "Lista de janelas:" -#, c-format -msgid "%sError: incorrect window number" -msgstr "%sErro: número de janela incorreto" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid window number: \"%s\"" +msgstr "%s%s: nome de alias inválido: \"%s\"" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sError: can not merge windows, there's no other window with same size near " -"current one" +"%sCan not merge windows, there's no other window with same size near current " +"one" msgstr "" "%sErro: não é possível unir as janelas, não há outra janela com o mesmo " "tamanho junto à atual" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%sError: can not close window, there's no other window with same size near " -"current one" +"%sCan not close window, there's no other window with same size near current " +"one" msgstr "" "%sErro: não é possível unir as janelas, não há outra janela com o mesmo " "tamanho junto à atual" @@ -3377,8 +3377,8 @@ msgstr "nível de depuração do plugin (\"core\" para o core WeeChat)" msgid "alias for color" msgstr "alias de cor" -#, c-format -msgid "%sError: palette option must be numeric" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPalette option must be numeric" msgstr "%sErro: a opção de paleta deve ser numérica" #, c-format @@ -4730,8 +4730,8 @@ msgstr "A escrever o ficheiro de configuração %s%s%s" msgid "(default options)" msgstr "(opções predefinidas)" -#, c-format -msgid "%sError: cannot create file \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sCannot create file \"%s\"" msgstr "%sErro: não é possível criar o ficheiro \"%s\"" #, c-format @@ -4813,27 +4813,26 @@ msgid "" "buffer: \"%s\")" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown command \"%s\" (type /help for help)" msgstr "%sErro: comando desconhecido: \"%s\" (escreva /help para obter ajuda)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sError: ambiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s" -"\" plugin" +"%sAmbiguous command \"%s\": it exists in many plugins and not in \"%s\" " +"plugin" msgstr "" "%sErro: comando ambíguo \"%s\": existe em vários plugins mas não existe no " "plugin \"%s\"" -#, c-format -msgid "" -"%sError: incomplete command \"%s\" and multiple commands start with this name" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sIncomplete command \"%s\" and multiple commands start with this name" msgstr "" "%sErro: comando incompleto \"%s\" e há vários comandos que começam por este " "nome" -#, c-format -msgid "%sError: too many calls to command \"%s\" (looping)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sToo many calls to command \"%s\" (looping)" msgstr "%sErro: demasiadas invocações ao comando \"%s\" (ciclo)" msgid "" @@ -4923,10 +4922,10 @@ msgstr "" msgid "%sWarning: unable to read passphrase from file \"%s\"" msgstr "%sAviso: não foi possível ler a frase de acesso do ficheiro \"%s\"" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sError: not possible to reload file sec.conf because there is still " -"encrypted data (use /secure decrypt, see /help secure)" +"%sUnable to reload file sec.conf because there is still encrypted data (use /" +"secure decrypt, see /help secure)" msgstr "" "%sErro: não é possível recarregar o ficheiro sec.conf porque ainda há dados " "encriptados (use /secure decrypt, ver /help secure)" @@ -5094,23 +5093,22 @@ msgstr "" msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "erro curl %d (%s) (URL: \"%s\")\n" -#, c-format -msgid "%sError: invalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" msgstr "%sErro: limite do recurso \"%s\" inválido: %s (deve ser >= -1)" #, c-format msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" msgstr "O limite do recurso \"%s\" foi definido como %s" -#, c-format -msgid "%sError: unable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" msgstr "" "%sErro: não foi possível definir o limite do recurso \"%s\" como %s: erro %d " "%s" -#, c-format -msgid "" -"%sError: unknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" msgstr "" "%sErro: limite de recurso \"%s\" desconhecido (ver /help weechat.startup." "sys_rlimit)" @@ -5310,16 +5308,16 @@ msgstr "ausente" msgid "Notify changed for \"%s%s%s\": \"%s%s%s\" to \"%s%s%s\"" msgstr "Notificação de \"%s%s%s\" alterada: \"%s%s%s\" para \"%s%s%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: a buffer with same name (%s) already exists" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sA buffer with same name (%s) already exists" msgstr "%sErro: já existe um buffer com o mesmo nome (%s)" -#, c-format -msgid "%sError: maximum number of buffers is reached (%d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sMaximum number of buffers is reached (%d)" msgstr "%sErro: o número máximo de buffers foi atingido (%d)" -#, c-format -msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sIt is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "%sErro: só é possível unir buffers com conteúdo formatado" #, c-format @@ -5336,8 +5334,8 @@ msgstr "normal" msgid "Debug disabled for cursor mode" msgstr "Depuração desativada para o modo de cursor" -#, c-format -msgid "%sError adding filter \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to add filter \"%s\": %s" msgstr "%sErro ao adicionar o filtro \"%s\": %s" msgid "not enough arguments" @@ -11467,12 +11465,12 @@ msgstr "\"current\" para a janela atual ou um número de janela (opcional)" msgid "Initializing plugin \"%s\" (priority: %d)" msgstr "A inicializar o plugin \"%s\" (prioridade: %d)" -#, c-format -msgid "%sError: unable to initialize plugin \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to initialize plugin \"%s\"" msgstr "%sErro: não foi possível inicializar o plugin \"%s\"" -#, c-format -msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to load plugin \"%s\": %s" msgstr "%sErro: não foi possível carregar o plugin \"%s\": %s" #, c-format @@ -11483,8 +11481,8 @@ msgstr "" "%sSe está a tentar carregar um script e não um plugin em C, tente o comando " "para carregar scripts (/perl, /python, ...)" -#, c-format -msgid "%sError: symbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sSymbol \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load" msgstr "" "%sErro: símbolo \"%s\" não encontrado no plugin \"%s\", falha ao carregar" @@ -11492,28 +11490,27 @@ msgstr "" msgid "%sIf plugin \"%s\" is old/obsolete, you can delete this file." msgstr "%sSe o plugin \"%s\" é antigo/obsoleto, pode eliminar este ficheiro." -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sError: API mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: " -"\"%s\"), failed to load" +"%sAPI mismatch for plugin \"%s\" (current API: \"%s\", plugin API: \"%s\"), " +"failed to load" msgstr "" "%sErro: a API do plugin \"%s\" é incompatível (API atual: \"%s\", API do " "plugin: \"%s\"), falha ao carregar" -#, c-format -msgid "" -"%sError: unable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to load plugin \"%s\": a plugin with same name already exists" msgstr "" "%sErro: não foi possível carregar o plugin \"%s\": já existe um plugin com o " "mesmo nome" -#, c-format -msgid "%sError: function \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sFunction \"%s\" not found in plugin \"%s\", failed to load" msgstr "" "%sErro: função \"%s\" não encontrada no plugin \"%s\", falha ao carregar" -#, c-format -msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to load plugin \"%s\" (not enough memory)" msgstr "" "%sErro: não foi possível carregar o plugin \"%s\" (memória insuficiente)" @@ -11525,10 +11522,6 @@ msgstr "Plugin \"%s\" carregado" msgid "Plugin \"%s\" unloaded" msgstr "Plugin \"%s\" descarregado" -#, c-format -msgid "%sError: plugin \"%s\" not found" -msgstr "%sErro: plugin \"%s\" não encontrado" - msgid "Plugins unloaded" msgstr "Plugins descarregados" @@ -14332,3 +14325,33 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)" + +#~ msgid "%sError: unknown bar \"%s\"" +#~ msgstr "%sErro: barra desconhecida \"%s\"" + +#~ msgid "%sError: incorrect buffer number" +#~ msgstr "%sErro: número de buffer incorreto" + +#~ msgid "%sError: buffer not found" +#~ msgstr "%sErro: buffer não encontrado" + +#~ msgid "%sError: filter \"%s\" not found" +#~ msgstr "%sErro: filtro \"%s\" não encontrado" + +#~ msgid "%sError: unknown layout \"%s\"" +#~ msgstr "%sErro: disposição \"%s\" desconhecida" + +#~ msgid "%sError: unknown proxy \"%s\"" +#~ msgstr "%sErro: proxy desconhecido \"%s\"" + +#~ msgid "%sError: incorrect number" +#~ msgstr "%sErro: número incorreto" + +#~ msgid "%sError: failed to set option \"%s\"" +#~ msgstr "%sErro: falha ao definir a opção \"%s\"" + +#~ msgid "%sError: incorrect window number" +#~ msgstr "%sErro: número de janela incorreto" + +#~ msgid "%sError: plugin \"%s\" not found" +#~ msgstr "%sErro: plugin \"%s\" não encontrado" |